Updated with changes from Fatih Demir <kabalak@gmx.net>.
SVN revision: 2428
This commit is contained in:
parent
5419aa3a3d
commit
2d4dff26ec
206
po/tr.po
206
po/tr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-03-06 22:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-05 20:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-12 22:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1033,6 +1033,16 @@ msgid ""
|
|||
"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n"
|
||||
"dumps etc.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment bir noksap ( noktalı hesap ) hatasına yol açtı !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu , Enlightenment'in yada E'yi desktekleyen bir kütüphane'nin geçersiz\n"
|
||||
"bir matematiksel bir işlem yaptığının bir belgesidir ( bu da , \n"
|
||||
"çoğunlukla bir sayının sıfır'a bölmesinden dolayıdır . ) .\n"
|
||||
"Elhasıl, bu bir yazılım hatasıdır . Şimdi yeniden başlamak \n"
|
||||
"iyi bir fikir'dir . Bu hatanın düzeltilmesine katkı sağlamak istiyorsan \n"
|
||||
"Enlightenment'i çözüm semboleriyle beraber ( -> debug ) denetlet ve \n"
|
||||
"Enlightenment'i gdb altında çalıştırıp gdb'nin verdiği verileri\n"
|
||||
"ve veri özellikleriyle beraber bir hata raporu gönder .\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:112
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1047,6 +1057,15 @@ msgid ""
|
|||
"useful bug report with backtrace information and variable\n"
|
||||
"dumps etc.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment bir bölge-hatasına sebebiyet verdi ( -> Segfault )\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enlightenment veya Enlightenment'i destekleyen kütüphaneler bir işlem'de\n"
|
||||
"kendisine kullanılmaya verilmeyen bir hafıza parçasını kullanmaya\n"
|
||||
"uğraşmasının bir belgesidir . Eveet , bir hatayı buldun !\n"
|
||||
"Elhasıl, bu bir yazılım hatasıdır . Şimdi yeniden başlamak \n"
|
||||
"iyi bir fikir'dir . Bu hatanın düzeltilmesine katkı sağlamak istiyorsan \n""Enlightenment'i çözüm semboleriyle beraber ( -> debug ) denetlet ve \n"
|
||||
"Enlightenment'i gdb altında çalıştırıp gdb'nin verdiği verileri\n"
|
||||
"ve veri özellikleriyle beraber bir hata raporu gönder .\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:198
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1093,6 +1112,22 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"It is possible that this MAY not properly edit your files.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Başka bir pencere yöneticisi zaten çalışıyor .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ilkin şu ançalışan pencere yöneticisini bitirip , ondan sonra\n"
|
||||
"Enlightenment'i başlat .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Başlangıç dosyalarını değiştirmediysen , Enlightenment\n"
|
||||
"senin için bu dosyaları öylece değiştirebilir ki , şu anki\n"
|
||||
"pencere yöneticisinden çaktıktan sonra , her zaman direkmen\n"
|
||||
"Enlightenment başlayacak .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bunları istiyorsan , şimdi \"Oldu\" de, yada iptal edip\n"
|
||||
"bu dosyaları sen kendiliğinden değiştirebilirsin .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKAZ IKAZ IKAZ IKAZ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bir ihtimal , bu eylem dosyalarını düzgün bir şekilde değiştirmeyebilir .\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:235 src/session.c:1158
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
|
@ -1116,6 +1151,13 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Are you ABSOLUTELY sure?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment'in senin başlangıç dosyalarını değiştirmesini\n"
|
||||
"istiyormusun ?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Başlangıç dosyalarını yüksek bir uğraş ile değiştirdiysen, \n"
|
||||
"bu başarısız olabilir .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vallahi emin misin ?\n"
|
||||
|
||||
#: src/iconify.c:2425
|
||||
msgid "Iconbox Options"
|
||||
|
@ -1224,6 +1266,20 @@ msgid ""
|
|||
"The malloc requested was at %s, line %d\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IKAZ !!!!!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%i bayt için hafıza ayrılanamadı (%3.0f kB yada %3.1f MB ) .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu ya bir ağır ve korunabilinir hatadan dolayı gülünecek miktarda\n"
|
||||
"hafızayı ayırtmaya udraşıyor . Yada sistemin toplam sanal ve\n"
|
||||
"gerçek belleğin tükendi ( yani istenilien hafıza vallahi yok ) .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Az bellekli bir sistemle çalışıyorsan , ya daha fazla bellek satın\n"
|
||||
"an ;-) , ya takas alanını arttır veya Enlightenment'in değişik ayarlarını\n"
|
||||
"öyle değiştir ki , bazı bellek harcayıcı özellikler kapalı kalsın .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hafızayı isteyen ´malloc´ %s idi , satır %d"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/memory.c:276
|
||||
msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated"
|
||||
|
@ -1243,6 +1299,16 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"The error occurred at %s, line %d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IKAZ !!!!!!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%i bayt için yeniden hafıza ayırtalamadı ( %3.0f kB yada %3.1f MB )\n"
|
||||
"[ %x göstergesi için ] , boşaltılmış yada ayırtalmayan bir hafıza\n"
|
||||
"bölgesinden hafıza istiyor .\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu ağır bir yazılım hatasıdır ; lütfen bir hata raporu gönder .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hata#_nın oluştuğu yer : %s , satır %s .\n"
|
||||
|
||||
#: src/memory.c:299
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1262,6 +1328,20 @@ msgid ""
|
|||
"The realloc requested was at %s, line %d\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IKAZ !!!!!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%i bayt için yeniden hafıza ayrılanamadı (%3.0f kB yada %3.1f MB ) .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu ya bir ağır ve korunabilinir hatadan dolayı gülünecek miktarda\n"
|
||||
"hafızayı ayırtmaya udraşıyor . Yada sistemin toplam sanal ve\n"
|
||||
"gerçek belleğin tükendi ( yani istenilien hafıza vallahi yok ) .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Az bellekli bir sistemle çalışıyorsan , ya daha fazla bellek satın\n"
|
||||
"an ;-) , ya takas alanını arttır veya Enlightenment'in değişik ayarlarını\n"
|
||||
"öyle değiştir ki , bazı bellek harcayıcı özellikler kapalı kalsın .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hafızayı isteyen ´realloc´ %s idi , satır %d"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/memory.c:377
|
||||
msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated"
|
||||
|
@ -1280,6 +1360,15 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"The error occurred at %s, line %d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IKAZ !!!!!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%x göstergesi boşaltılırken bir ağır hata oluştu ! Bunun nedeni\n"
|
||||
"zaten boşaltılmış bir göstergenin yeninden boşaltılmasının bir\n"
|
||||
"sonucu olabilir .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu tabii ki , bir yazılım hatasıdır . Lütfen bunu rapor et .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hata burada oluştu : %s , satır %d .\n"
|
||||
|
||||
#: src/memory.c:394
|
||||
msgid "Error in attempting to free NULL pointer"
|
||||
|
@ -1302,6 +1391,15 @@ msgid ""
|
|||
"The pointer value was %x.\n"
|
||||
"The error occurred at %s, line %d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IKAZ !!!!!!!!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enlightenment bir NULL göstergesini boşaltmaya uğraştı .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu ağır bir yazılım hatasıdır . Bunu lütfen rapor et .\n"
|
||||
"Enlightenment'i devamen çalıştırmak güvenli olabilir .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Gösterge değeri %x idi .\n"
|
||||
"Hata'nın oluştuğu yer : %s , satır %s .\n"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1925
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
|
@ -1341,6 +1439,19 @@ msgid ""
|
|||
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
|
||||
"an error in installing Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"!! HATA HATA HATA HATA HATA ( Reha Muhtar'sız ;-) ) !!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enlightenment'in uygulama başlatıcısı burada bulunamadı :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"Bu ağır bir hatadır ve Enlightenment çalışmayı durdurcaktır .\n"
|
||||
"Lütfen bu durumabir göz at ve Enlightenment'in parçalarının doğruca\n"
|
||||
"yüklendiğini te'min et .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ya yanlış haz#-irlanmış bir paketi kullanıyorsun , ya başka biri\n"
|
||||
"( yada sen ) bu uygulamayı sildi yada Enlightenment tamamen ve doğruca \n"
|
||||
"yüklendmedi .\n"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/misc.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1354,6 +1465,14 @@ msgid ""
|
|||
"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n"
|
||||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"!! HATA HATA HATA HATA HATA ( Reha Muhtar'sız ;-) ) !!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enlightenment'in yardım gösterme uygulaması bulunamadı :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"Bu ağır bir hatadır ve Enlightenment çalışmayı durdurcaktır .\n"
|
||||
"Lütfen bu duruma bir göz at ve dox'un doğruca yüklendiğini te'min et .\n"
|
||||
"Dox Enlightenment'in yardım gösterme uygulamasıdır .\n"
|
||||
|
||||
#: src/misc.c:98
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1369,6 +1488,18 @@ msgid ""
|
|||
"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n"
|
||||
"an error in installing Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"!! HATA HATA HATA HATA HATA ( Reha Muhtar'sız ;-) ) !!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enlightenment'in yardım dosyaları bulunamadı :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"Bu ağır bir hatadır ve Enlightenment çalışmayı durdurcaktır .\n"
|
||||
"Lütfen bu durumabir göz at ve Enlightenment'in parçalarının doğruca\n"
|
||||
"yüklendiğini te'min et .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ya yanlış haz#-irlanmış bir paketi kullanıyorsun , ya başka biri\n"
|
||||
"( yada sen ) bu uygulamayı sildi yada Enlightenment tamamen ve doğruca \n"
|
||||
"yüklendmedi .\n"
|
||||
|
||||
#: src/misc.c:122
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1383,6 +1514,15 @@ msgid ""
|
|||
"is BrushedMetal-Tigert and this theme is adequate for a DEFAULT\n"
|
||||
"theme.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"!! HATA HATA HATA HATA HATA ( Reha Muhtar'sız ;-) ) !!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enlightenment'in DEFAULT görünümü bulunamadı yada doğru dürüst \n"
|
||||
"kullanılacak halde değil .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu ağır bir hatadır ve Enlightenment çalışmayı durdurcaktır .\n"
|
||||
"Lütfen bu duruma bir göz at ve bu yükleme hatasını düzelt .\n"
|
||||
"Enlightenment'in DEFAULT görünümü normalen \"BrushedMetal-Tigert\"'dir .\n"
|
||||
"Bu görünüm tabii ki Enlightenment'le beraber doğruca çalışıyor .\n"
|
||||
|
||||
#: src/misc.c:422
|
||||
msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n"
|
||||
|
@ -1483,6 +1623,19 @@ msgid ""
|
|||
"disable snapshots to improve performance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Bölüşülebilinir hafıza özelliğine sahip bir X-sunucun var , ama\n"
|
||||
"ZPixmap bölüşülebilinir resimcikler özelliği ortada yok gibi .\n"
|
||||
"( X-sunucusu böyle bir özelliğe sahip olmadığını açıklıyor ) .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enlightenment gözeyi ufacık resimler modüsünde çalıştırmak\n"
|
||||
"istiyorsan , bu şartlar altında gözey acaipce yavaş çalışacaktır .\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Performansı artırmak için gözey özelliklerinde ufacık resimler\n"
|
||||
"özelliğini kapatman tavsiye edilir .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/pager.c:544
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1495,6 +1648,14 @@ msgid ""
|
|||
"the pagers when snapshot mode is enabled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Senin X-sunucun bölüşülebilinir hafıza özelliğine sahiptir , ama\n"
|
||||
"bölüşülebilinir resimcikler özelliği ortada gözükmüyor .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Lütfen ya Imlib ayarlarında bölüşülebilinir resimcikleri aç\n"
|
||||
"ve böylece de Enlightenment'in daha yüksek perfermansla çalışmasını\n"
|
||||
"sağlayacaktır ( özellikler gözey için çok iyidir ) .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/pager.c:558
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1511,6 +1672,18 @@ msgid ""
|
|||
"snapshots.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Enlightenment'i bir ağ bağlantısı yada bölüşülebilinir hafıza\n"
|
||||
"özelliğine sahip olmayan X-sunucusunda çalıştırmaya uğraşıyorsin .\n"
|
||||
"Yada Imlib ayarlarında MIT-SHM bölüşülebilinir hafıza özelliğini\n"
|
||||
"kapattın .Bu Enlightenment'in gözeyinin ( pager'inin ) gereğinden çok\n"
|
||||
"daha fazla yavaş ve çirkince çalışmasına sebebiyet verecek .\n"
|
||||
"Ayrıca sistemini daha meşgul edecektir ; öylece bu özelliği lütfen aç .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu mümkün değilse , MIT-SHM bölüşülebilinir hafıza özelliğini Imlib ayarlarında\n"
|
||||
"aç , yada bu özelliği kapat veya Enlightenment'te gözey'in ufacık resimler \n"
|
||||
"gösterme özelliğini kapatabilirsin .Sistemin sana teşekkür edecektir .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/pager.c:1267
|
||||
msgid "Window Options"
|
||||
|
@ -1585,6 +1758,17 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"... I hope.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HATA !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Oturum yöneticisini kaybettim ?!?\n"
|
||||
"Cici oturum yöneticisi , buraa gel , bir şeker verceeem !\n"
|
||||
"Gel be ! Nerdesin ! Gelmüün müsün , oldu ; sensiz de devam edeceğim,\n"
|
||||
"oturum yöneticisi olmadan .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ben zaten hayata devam edeceğim !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"... inşallah !\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1160
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1630,7 +1814,7 @@ msgstr "Ekran
|
|||
|
||||
#: src/settings.c:154
|
||||
msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ufacık resimlerde ufak bir puslama yap"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them"
|
||||
|
@ -1724,7 +1908,7 @@ msgstr "G
|
|||
|
||||
#: src/settings.c:512
|
||||
msgid "Include sticky windows in focus list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapışık pencereleri foküsleme çizgiyesine ekle"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:520
|
||||
msgid "Raise windows after focus switch"
|
||||
|
@ -1919,7 +2103,7 @@ msgstr "M
|
|||
|
||||
#: src/settings.c:1782
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mönüleri taşıdıktan sonra göstergeyi zıplat"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:1791
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
|
@ -2260,6 +2444,16 @@ msgid ""
|
|||
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
|
||||
"startx manual pages before proceeding.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment komutanın DISPLAY verimiyle belirtilmiş yere\n"
|
||||
"bağlanamıyor ! Sen bunu yanlış yazdıysan , şimdi düzeltebilirsin .\n"
|
||||
"Veya sen şu an bir X sunucusu başlatmadın ki , Enlightenment o'na \n"
|
||||
"bağlansa ; yada senin X-sunucuna bağlanma hakkın yok .\n"
|
||||
"Lütfen bu şartların hepsinin bir tür yerine getirildiğinden emin\n"
|
||||
"olup , Enlightenment'i yeniden başlatmaya dene . O zaman \n"
|
||||
"'xdm' yada 'startx' ile X'i başlat yada yerel sistem yöneticisiyle\n"
|
||||
"iletişim kurup , derdini o'na , ya da X-sunucusu imalatcısını\n"
|
||||
"ya da ruh doktorunla görüş , veya X , xdm ve startx kılavuzlarını\n"
|
||||
"yeniden denemeden önce bi' oku .\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:294 src/setup.c:340
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
|
@ -2426,11 +2620,11 @@ msgstr "B
|
|||
|
||||
#: src/snaps.c:485
|
||||
msgid "Window List Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pencere çizgiyesinde kaydetme"
|
||||
|
||||
#: src/snaps.c:494
|
||||
msgid "Never Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katiyyen foküsleme"
|
||||
|
||||
#: src/snaps.c:514
|
||||
msgid "Restart application on login"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue