forked from e16/e16
1
0
Fork 0

Updated with changes from Fatih Demir <kabalak@gmx.net>.

SVN revision: 2428
This commit is contained in:
Peter Kjellerstedt 2000-04-05 12:22:38 +00:00
parent 5419aa3a3d
commit 2d4dff26ec
1 changed files with 200 additions and 6 deletions

206
po/tr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-06 22:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-05 20:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-12 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1033,6 +1033,16 @@ msgid ""
"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n"
"dumps etc.\n"
msgstr ""
"Enlightenment bir noksap ( noktalı hesap ) hatasına yol açtı !\n"
"\n"
"Bu , Enlightenment'in yada E'yi desktekleyen bir kütüphane'nin geçersiz\n"
"bir matematiksel bir işlem yaptığının bir belgesidir ( bu da , \n"
"çoğunlukla bir sayının sıfır'a bölmesinden dolayıdır . ) .\n"
"Elhasıl, bu bir yazılım hatasıdır . Şimdi yeniden başlamak \n"
"iyi bir fikir'dir . Bu hatanın düzeltilmesine katkı sağlamak istiyorsan \n"
"Enlightenment'i çözüm semboleriyle beraber ( -> debug ) denetlet ve \n"
"Enlightenment'i gdb altında çalıştırıp gdb'nin verdiği verileri\n"
"ve veri özellikleriyle beraber bir hata raporu gönder .\n"
#: src/handlers.c:112
msgid ""
@ -1047,6 +1057,15 @@ msgid ""
"useful bug report with backtrace information and variable\n"
"dumps etc.\n"
msgstr ""
"Enlightenment bir bölge-hatasına sebebiyet verdi ( -> Segfault )\n"
"\n"
"Enlightenment veya Enlightenment'i destekleyen kütüphaneler bir işlem'de\n"
"kendisine kullanılmaya verilmeyen bir hafıza parçasını kullanmaya\n"
"uğraşmasının bir belgesidir . Eveet , bir hatayı buldun !\n"
"Elhasıl, bu bir yazılım hatasıdır . Şimdi yeniden başlamak \n"
"iyi bir fikir'dir . Bu hatanın düzeltilmesine katkı sağlamak istiyorsan \n""Enlightenment'i çözüm semboleriyle beraber ( -> debug ) denetlet ve \n"
"Enlightenment'i gdb altında çalıştırıp gdb'nin verdiği verileri\n"
"ve veri özellikleriyle beraber bir hata raporu gönder .\n"
#: src/handlers.c:198
msgid ""
@ -1093,6 +1112,22 @@ msgid ""
"\n"
"It is possible that this MAY not properly edit your files.\n"
msgstr ""
"Başka bir pencere yöneticisi zaten çalışıyor .\n"
"\n"
"Ilkin şu ançalışan pencere yöneticisini bitirip , ondan sonra\n"
"Enlightenment'i başlat .\n"
"\n"
"Başlangıç dosyalarını değiştirmediysen , Enlightenment\n"
"senin için bu dosyaları öylece değiştirebilir ki , şu anki\n"
"pencere yöneticisinden çaktıktan sonra , her zaman direkmen\n"
"Enlightenment başlayacak .\n"
"\n"
"Bunları istiyorsan , şimdi \"Oldu\" de, yada iptal edip\n"
"bu dosyaları sen kendiliğinden değiştirebilirsin .\n"
"\n"
"IKAZ IKAZ IKAZ IKAZ\n"
"\n"
"Bir ihtimal , bu eylem dosyalarını düzgün bir şekilde değiştirmeyebilir .\n"
#: src/handlers.c:235 src/session.c:1158
msgid "Are you sure?"
@ -1116,6 +1151,13 @@ msgid ""
"\n"
"Are you ABSOLUTELY sure?\n"
msgstr ""
"Enlightenment'in senin başlangıç dosyalarını değiştirmesini\n"
"istiyormusun ?\n"
"\n"
"Başlangıç dosyalarını yüksek bir uğraş ile değiştirdiysen, \n"
"bu başarısız olabilir .\n"
"\n"
"Vallahi emin misin ?\n"
#: src/iconify.c:2425
msgid "Iconbox Options"
@ -1224,6 +1266,20 @@ msgid ""
"The malloc requested was at %s, line %d\n"
" "
msgstr ""
"IKAZ !!!!!\n"
"\n"
"%i bayt için hafıza ayrılanamadı (%3.0f kB yada %3.1f MB ) .\n"
"\n"
"Bu ya bir ağır ve korunabilinir hatadan dolayı gülünecek miktarda\n"
"hafızayı ayırtmaya udraşıyor . Yada sistemin toplam sanal ve\n"
"gerçek belleğin tükendi ( yani istenilien hafıza vallahi yok ) .\n"
"\n"
"Az bellekli bir sistemle çalışıyorsan , ya daha fazla bellek satın\n"
"an ;-) , ya takas alanını arttır veya Enlightenment'in değişik ayarlarını\n"
"öyle değiştir ki , bazı bellek harcayıcı özellikler kapalı kalsın .\n"
"\n"
"Hafızayı isteyen ´malloc´ %s idi , satır %d"
" "
#: src/memory.c:276
msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated"
@ -1243,6 +1299,16 @@ msgid ""
"\n"
"The error occurred at %s, line %d.\n"
msgstr ""
"IKAZ !!!!!!\n"
"\n"
"%i bayt için yeniden hafıza ayırtalamadı ( %3.0f kB yada %3.1f MB )\n"
"[ %x göstergesi için ] , boşaltılmış yada ayırtalmayan bir hafıza\n"
"bölgesinden hafıza istiyor .\n"
" \n"
"\n"
"Bu ağır bir yazılım hatasıdır ; lütfen bir hata raporu gönder .\n"
"\n"
"Hata#_nın oluştuğu yer : %s , satır %s .\n"
#: src/memory.c:299
#, c-format
@ -1262,6 +1328,20 @@ msgid ""
"The realloc requested was at %s, line %d\n"
" "
msgstr ""
"IKAZ !!!!!\n"
"\n"
"%i bayt için yeniden hafıza ayrılanamadı (%3.0f kB yada %3.1f MB ) .\n"
"\n"
"Bu ya bir ağır ve korunabilinir hatadan dolayı gülünecek miktarda\n"
"hafızayı ayırtmaya udraşıyor . Yada sistemin toplam sanal ve\n"
"gerçek belleğin tükendi ( yani istenilien hafıza vallahi yok ) .\n"
"\n"
"Az bellekli bir sistemle çalışıyorsan , ya daha fazla bellek satın\n"
"an ;-) , ya takas alanını arttır veya Enlightenment'in değişik ayarlarını\n"
"öyle değiştir ki , bazı bellek harcayıcı özellikler kapalı kalsın .\n"
"\n"
"Hafızayı isteyen ´realloc´ %s idi , satır %d"
" "
#: src/memory.c:377
msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated"
@ -1280,6 +1360,15 @@ msgid ""
"\n"
"The error occurred at %s, line %d.\n"
msgstr ""
"IKAZ !!!!!\n"
"\n"
"%x göstergesi boşaltılırken bir ağır hata oluştu ! Bunun nedeni\n"
"zaten boşaltılmış bir göstergenin yeninden boşaltılmasının bir\n"
"sonucu olabilir .\n"
"\n"
"Bu tabii ki , bir yazılım hatasıdır . Lütfen bunu rapor et .\n"
"\n"
"Hata burada oluştu : %s , satır %d .\n"
#: src/memory.c:394
msgid "Error in attempting to free NULL pointer"
@ -1302,6 +1391,15 @@ msgid ""
"The pointer value was %x.\n"
"The error occurred at %s, line %d.\n"
msgstr ""
"IKAZ !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment bir NULL göstergesini boşaltmaya uğraştı .\n"
"\n"
"Bu ağır bir yazılım hatasıdır . Bunu lütfen rapor et .\n"
"Enlightenment'i devamen çalıştırmak güvenli olabilir .\n"
"\n"
"Gösterge değeri %x idi .\n"
"Hata'nın oluştuğu yer : %s , satır %s .\n"
#: src/menus.c:1925
msgid "Go to this Desktop"
@ -1341,6 +1439,19 @@ msgid ""
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
"!! HATA HATA HATA HATA HATA ( Reha Muhtar'sız ;-) ) !!\n"
"\n"
"Enlightenment'in uygulama başlatıcısı burada bulunamadı :\n"
"\n"
"%s\n"
"Bu ağır bir hatadır ve Enlightenment çalışmayı durdurcaktır .\n"
"Lütfen bu durumabir göz at ve Enlightenment'in parçalarının doğruca\n"
"yüklendiğini te'min et .\n"
"\n"
"Ya yanlış haz#-irlanmış bir paketi kullanıyorsun , ya başka biri\n"
"( yada sen ) bu uygulamayı sildi yada Enlightenment tamamen ve doğruca \n"
"yüklendmedi .\n"
#: src/misc.c:76
#, c-format
@ -1354,6 +1465,14 @@ msgid ""
"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n"
"correctly.\n"
msgstr ""
"!! HATA HATA HATA HATA HATA ( Reha Muhtar'sız ;-) ) !!\n"
"\n"
"Enlightenment'in yardım gösterme uygulaması bulunamadı :\n"
"\n"
"%s\n"
"Bu ağır bir hatadır ve Enlightenment çalışmayı durdurcaktır .\n"
"Lütfen bu duruma bir göz at ve dox'un doğruca yüklendiğini te'min et .\n"
"Dox Enlightenment'in yardım gösterme uygulamasıdır .\n"
#: src/misc.c:98
msgid ""
@ -1369,6 +1488,18 @@ msgid ""
"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
"!! HATA HATA HATA HATA HATA ( Reha Muhtar'sız ;-) ) !!\n"
"\n"
"Enlightenment'in yardım dosyaları bulunamadı :\n"
"\n"
"%s\n"
"Bu ağır bir hatadır ve Enlightenment çalışmayı durdurcaktır .\n"
"Lütfen bu durumabir göz at ve Enlightenment'in parçalarının doğruca\n"
"yüklendiğini te'min et .\n"
"\n"
"Ya yanlış haz#-irlanmış bir paketi kullanıyorsun , ya başka biri\n"
"( yada sen ) bu uygulamayı sildi yada Enlightenment tamamen ve doğruca \n"
"yüklendmedi .\n"
#: src/misc.c:122
msgid ""
@ -1383,6 +1514,15 @@ msgid ""
"is BrushedMetal-Tigert and this theme is adequate for a DEFAULT\n"
"theme.\n"
msgstr ""
"!! HATA HATA HATA HATA HATA ( Reha Muhtar'sız ;-) ) !!\n"
"\n"
"Enlightenment'in DEFAULT görünümü bulunamadı yada doğru dürüst \n"
"kullanılacak halde değil .\n"
"\n"
"Bu ağır bir hatadır ve Enlightenment çalışmayı durdurcaktır .\n"
"Lütfen bu duruma bir göz at ve bu yükleme hatasını düzelt .\n"
"Enlightenment'in DEFAULT görünümü normalen \"BrushedMetal-Tigert\"'dir .\n"
"Bu görünüm tabii ki Enlightenment'le beraber doğruca çalışıyor .\n"
#: src/misc.c:422
msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n"
@ -1483,6 +1623,19 @@ msgid ""
"disable snapshots to improve performance.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Bölüşülebilinir hafıza özelliğine sahip bir X-sunucun var , ama\n"
"ZPixmap bölüşülebilinir resimcikler özelliği ortada yok gibi .\n"
"( X-sunucusu böyle bir özelliğe sahip olmadığınııklıyor ) .\n"
"\n"
"Enlightenment gözeyi ufacık resimler modüsünde çalıştırmak\n"
"istiyorsan , bu şartlar altında gözey acaipce yavaş çalışacaktır .\n"
" \n"
"\n"
"Performansı artırmak için gözey özelliklerinde ufacık resimler\n"
"özelliğini kapatman tavsiye edilir .\n"
"\n"
#: src/pager.c:544
msgid ""
@ -1495,6 +1648,14 @@ msgid ""
"the pagers when snapshot mode is enabled.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Senin X-sunucun bölüşülebilinir hafıza özelliğine sahiptir , ama\n"
"bölüşülebilinir resimcikler özelliği ortada gözükmüyor .\n"
"\n"
"Lütfen ya Imlib ayarlarında bölüşülebilinir resimcikleri aç\n"
"ve böylece de Enlightenment'in daha yüksek perfermansla çalışmasını\n"
"sağlayacaktır ( özellikler gözey için çok iyidir ) .\n"
"\n"
#: src/pager.c:558
msgid ""
@ -1511,6 +1672,18 @@ msgid ""
"snapshots.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Enlightenment'i bir ağ bağlantısı yada bölüşülebilinir hafıza\n"
"özelliğine sahip olmayan X-sunucusunda çalıştırmaya uğraşıyorsin .\n"
"Yada Imlib ayarlarında MIT-SHM bölüşülebilinir hafıza özelliğini\n"
"kapattın .Bu Enlightenment'in gözeyinin ( pager'inin ) gereğinden çok\n"
"daha fazla yavaş ve çirkince çalışmasına sebebiyet verecek .\n"
"Ayrıca sistemini daha meşgul edecektir ; öylece bu özelliği lütfen aç .\n"
"\n"
"Bu mümkün değilse , MIT-SHM bölüşülebilinir hafıza özelliğini Imlib ayarlarında\n"
"aç , yada bu özelliği kapat veya Enlightenment'te gözey'in ufacık resimler \n"
"gösterme özelliğini kapatabilirsin .Sistemin sana teşekkür edecektir .\n"
"\n"
#: src/pager.c:1267
msgid "Window Options"
@ -1585,6 +1758,17 @@ msgid ""
"\n"
"... I hope.\n"
msgstr ""
"HATA !\n"
"\n"
"Oturum yöneticisini kaybettim ?!?\n"
"Cici oturum yöneticisi , buraa gel , bir şeker verceeem !\n"
"Gel be ! Nerdesin ! Gelmüün müsün , oldu ; sensiz de devam edeceğim,\n"
"oturum yöneticisi olmadan .\n"
"\n"
"Ben zaten hayata devam edeceğim !\n"
"\n"
"\n"
"... inşallah !\n"
#: src/session.c:1160
msgid ""
@ -1630,7 +1814,7 @@ msgstr "Ekran
#: src/settings.c:154
msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode"
msgstr ""
msgstr "Ufacık resimlerde ufak bir puslama yap"
#: src/settings.c:164
msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them"
@ -1724,7 +1908,7 @@ msgstr "G
#: src/settings.c:512
msgid "Include sticky windows in focus list"
msgstr ""
msgstr "Yapışık pencereleri foküsleme çizgiyesine ekle"
#: src/settings.c:520
msgid "Raise windows after focus switch"
@ -1919,7 +2103,7 @@ msgstr "M
#: src/settings.c:1782
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
msgstr "Mönüleri taşıdıktan sonra göstergeyi zıplat"
#: src/settings.c:1791
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
@ -2260,6 +2444,16 @@ msgid ""
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
"startx manual pages before proceeding.\n"
msgstr ""
"Enlightenment komutanın DISPLAY verimiyle belirtilmiş yere\n"
"bağlanamıyor ! Sen bunu yanlış yazdıysan , şimdi düzeltebilirsin .\n"
"Veya sen şu an bir X sunucusu başlatmadın ki , Enlightenment o'na \n"
"bağlansa ; yada senin X-sunucuna bağlanma hakkın yok .\n"
"Lütfen bu şartların hepsinin bir tür yerine getirildiğinden emin\n"
"olup , Enlightenment'i yeniden başlatmaya dene . O zaman \n"
"'xdm' yada 'startx' ile X'i başlat yada yerel sistem yöneticisiyle\n"
"iletişim kurup , derdini o'na , ya da X-sunucusu imalatcısını\n"
"ya da ruh doktorunla görüş , veya X , xdm ve startx kılavuzlarını\n"
"yeniden denemeden önce bi' oku .\n"
#: src/setup.c:294 src/setup.c:340
msgid "X server setup error"
@ -2426,11 +2620,11 @@ msgstr "B
#: src/snaps.c:485
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
msgstr "Pencere çizgiyesinde kaydetme"
#: src/snaps.c:494
msgid "Never Focus"
msgstr ""
msgstr "Katiyyen foküsleme"
#: src/snaps.c:514
msgid "Restart application on login"