forked from e16/e16
1
0
Fork 0

Update po.

SVN revision: 40450
This commit is contained in:
Kim Woelders 2009-04-28 19:35:18 +00:00
parent 000a883ed8
commit 47bf81e50d
19 changed files with 1779 additions and 1801 deletions

215
po/bg.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Íàñòðîéêè çà ôîêóñà"
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "Çàòâîðè"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Ðàçìåíè ìÿñòîòî íà ïðîçîðöèòå"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Ãðóïà %i"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Íåêîðåêòíà òåìà"
@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr ""
"Å: Èçáèðàòåëíà ïðîçðà÷íîñò\n"
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè\n"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "Îïöèè çà ïðîçîðåöà"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "Ñêðèé"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "Óíèæòîæè"
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Èçïîëçâàé saveunder-è çà íàìàëÿâàíå íà ãðåøêè"
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè"
@ -1974,11 +1974,11 @@ msgstr "
msgid "Border style"
msgstr "Ñòèë íà ðàìêàòà"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "Ðàçìåð"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "Ïîëå"
@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "
msgid "Window List Skip"
msgstr "Ëèñò çà ïðîïóñêàíå íà ïðîçîðöè"
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr "Ïëúòíîñò"
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Íàâèòî ïîëîæåíèå"
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"Ùòðàêíåòå òóê çà äà âäèãíåòå òîâà\n"
"ïîëå íàé-ãîðå.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Çàëåïè / Îòëåïè"
@ -2499,38 +2499,38 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment"
msgstr "Èçëåçòå îò Enlightenment"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "ïîêàçâàíå íà ìåíþòî íà ïîòðåáèòåëÿ"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè çà ôîêóñà"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Çà Enlightenment %s"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "Ðåñòàðòèðàéòå"
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Äà, èçëåç "
@ -2572,231 +2572,230 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment ñòàðòèðà..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Íàñòðîéêè íà çàïîìíÿíå ..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Ëèñò çà ïðîïóñêàíå íà ïðîçîðöè"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Íàñòðîéêè çà ôîêóñà"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Ñòèë íà ðàìêàòà"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Ãðåøêà íà Window Group"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Çàïîìíè ãðóïàòà íà òîçè ïðîçîðåö"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Èçáåðåòå ãðóïàòà, îò êîÿòî äà ìàõíåòå ïðîçîðåöà. "
#: config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Çàïîìíè ãðóïàòà íà òîçè ïðîçîðåö"
#: config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Èçáåðåòå ãðóïàòà â êîÿòî òîçè ïðîçîðåö äà ïðèíàäëåæè: \n"
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Çàëåïÿâàíå"
#: config/strings.c:141
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
msgid "Above"
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Îòãîðå"
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Èçáåðåòå ãðóïàòà, îò êîÿòî äà ìàõíåòå ïðîçîðåöà. "
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Çàïîìíè ãðóïàòà íà òîçè ïðîçîðåö"
#: config/strings.c:146
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Èçáåðåòå ãðóïàòà â êîÿòî òîçè ïðîçîðåö äà ïðèíàäëåæè: \n"
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Çàëåïÿâàíå"
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle Fixed Size"
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Íèêîãà íå ôîêóñèðàé"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle Click to Focus"
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Îòãîðå"
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Íèêîãà íå ôîêóñèðàé"
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Íèêîãà íå ôîêóñèðàé"
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Áóòîí"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
#, fuzzy
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "Áóòîí"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Èçòðèé"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Ôîêóñúò ñëåäè ùðàêâàíèÿ íà ìèøêàòà"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Ðàçðåøàâàé îáðúùàíåòî ïðåç ðúáîâåòå"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Çàïîìíåíè àòðèáóòè íà ïðîãðàìè"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
#, fuzzy
msgid "Epplets"
msgstr "Âúëíåíèå"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Enlightenment ñòàðòèðà..."
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "Íàñòðîéêè çà ôîêóñà ..."

215
po/bs.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Kemal Å anjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Osobine usmjeravanja"
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr " Globalne osobine: "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Swap prozor lokacije"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupa %i"
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "LoÅ·a tema"
@ -1377,15 +1377,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment Izabrana providnost\n"
"dijalog osobina\n"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "Opcije prozora"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonificiraj"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "UniÅ·titi"
@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Koristi saveunders da bi regulisali izlaganje prozora"
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razne osobine"
@ -1990,11 +1990,11 @@ msgstr "Lokacija:"
msgid "Border style"
msgstr "Stil ruba"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "Veliīina"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Nivo slaganja"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Izbjegni listu prozora"
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Slikanje Ukljuīeno"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Stanje osjenÄenosti"
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Dno"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr ""
"Kliknite ovdje da podignete ovaj desktop\n"
"na vrh.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Zalijepi / Odlijepi"
@ -2522,38 +2522,38 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment"
msgstr "IzaÄi iz Enlightenment-a"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Izbornici:"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Osobine usmjeravanja"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment-u %s"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "Ponovo pokreni"
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Da, Odjavi se "
@ -2595,231 +2595,230 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment se pokreÄe..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Osobine pamÄenja ..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Izbjegni listu prozora"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Osobine usmjeravanja"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Stil ruba"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Grupisanje prozora greÅ·ka"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Zapamti ove grupe prozora"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Oznaīite grupu iz koje ŵelite pomjeriti prozor. "
#: config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Zapamti ove grupe prozora"
#: config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Izaberite grupu kojoj Äe prozor pripadati: \n"
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Lijepljenje"
#: config/strings.c:141
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
msgid "Above"
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Vrh"
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Oznaīite grupu iz koje ŵelite pomjeriti prozor. "
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Zapamti ove grupe prozora"
#: config/strings.c:146
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Izaberite grupu kojoj Äe prozor pripadati: \n"
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Lijepljenje"
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle Fixed Size"
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Nikad ne usmjeravaj"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle Click to Focus"
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Vrh"
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Nikad ne usmjeravaj"
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Nikad ne usmjeravaj"
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Dno"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
#, fuzzy
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "Dno"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "ObriÅ·i datoteku\n"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Usmjeravanje prati klikanje miÅ·a"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Ukljuīi precrtavanje ivice"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "ZapamÄeni atributi aplikacija"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
#, fuzzy
msgid "Epplets"
msgstr "Talasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Enlightenment se pokreÄe..."
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "Usmjeravanje osobina ..."

153
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-17 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n"
"Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Indstillinger..."
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Globale indstillinger:"
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Ombyt vinduesplacering"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr "Forstørrelsesglas"
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
@ -1257,15 +1257,15 @@ msgstr ""
"Indstillinger for\n"
"temagennemsigtighed\n"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "Vinduesindstillinger"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonificér"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "Dræb"
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Aktiv
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Brug saveunders til at reducere vindueseksponeringer"
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
@ -1821,11 +1821,11 @@ msgstr "Placering"
msgid "Border style"
msgstr "Rammestil"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Stablingslag"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Vindues 'skiplister'"
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr "Gennemsigtighed"
@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Husk tilstand"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr "Denne knap gør ikke noget interessant."
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Rul op/ned"
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Flere knapper"
msgid "Show more buttons."
msgstr "Vis flere knapper"
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr "Løft"
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "L
msgid "Raise this window to the top."
msgstr "Bring dette vindue i front"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr "Sænk"
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "S
msgid "Lower this window."
msgstr "Sænk dette vindue"
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Klæb/klæb ikke"
@ -2301,35 +2301,35 @@ msgstr "Vis Forst
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
msgid "User Menus"
msgstr "Brugermenu"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedligeholdelse"
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr "Om dette tema"
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
msgid "Log Out"
msgstr "Log ud"
@ -2369,210 +2369,209 @@ msgstr "Vis cacheforbrug"
msgid "Regenerate Menus"
msgstr "Regenerer menu'er"
#: config/strings.c:113
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment indstillinger ..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr "Ikonificer de andre vinduer"
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
msgid "Remember..."
msgstr "Husk..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
msgid "Window Size"
msgstr "Vinduesstørrelse"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
msgid "Set Stacking"
msgstr "Sæt stabling"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
msgid "Set Border Style"
msgstr "Sæt rammestil"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
msgid "Window Groups"
msgstr "Vinduesgrupper"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Konfigurer dette vindues gruppe(r)"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr "Start en ny gruppe"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:143
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Tilføj dette vindue til den aktive gruppe"
#: config/strings.c:136
#: config/strings.c:144
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Vælg gruppen som vinduet skal tilføjes til"
#: config/strings.c:137
#: config/strings.c:145
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Fjern dette vindue fra en gruppe"
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:146
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Nedlæg en gruppe som dette vindue tilhører"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:148
msgid "Stacking"
msgstr "Stabling"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:149
msgid "Below"
msgstr "Under"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:150
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:151
msgid "Above"
msgstr "Over"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:152
msgid "On Top"
msgstr "Øverst"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr "Aktivér/deaktivér skip vindueslister"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr "Aktivér/deaktivér låst position"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr "Aktivér/deaktivér låst størrelse"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:158
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Aktivér/deaktivér fokuser aldrig"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr "Aktivér/deaktivér klik for at fokusere"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:160
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Aktivér/deaktivér brug aldrig område"
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Aktivér/deaktivér museknap 'grabs'"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "Aktivér/deaktivér automatisk oprulning"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr "30%"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Fokuseret uigennemsigtighed 100%"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Fokuseret uigennemsigtighed følger ufokuseret"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Aktivér/deaktivér fading"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr "Aktivér/deaktivér skygger"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér max størrelse"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér til rådighed værende størrelse"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér max størrelse"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr "Spænd over Xinerama skærmene"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér max højde"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér til rådighed værende højde"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér maksimal højde"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér max bredde"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér til rådighed værende bredde"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér max bredde"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr "Fuldskærm/Normal"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr "Zoom ind/ud"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
msgid "User Application List"
msgstr "Brugerapplikationsliste"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr "Andet"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
msgid "Epplets"
msgstr "Epplets"
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Enlightenment indstillinger ..."
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "Fokusindstillinger ..."

155
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Peter Wehrfritz <peter.wehrfritz@web.de>\n"
"Language-Team: Enlightenment l10n <e-develop@enlightenment.org>\n"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Einstellungen ..."
# src/settings.c:3407 src/settings.c:3752 src/settings.c:4050
# src/settings.c:4188
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Fensterpositionen vertauschen"
# src/menus.c:2044
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgid "Magnifier"
msgstr "Lupe"
# src/theme.c:354
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
@ -1586,17 +1586,17 @@ msgstr ""
"Einstellungsdialog\n"
# src/pager.c:1268
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "Fensteroptionen"
# src/pager.c:1274
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "Minimieren"
# src/pager.c:1280
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "Zerstören"
@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "SaveUnders benutzen, um Fensterexposures zu reduzieren"
# src/settings.c:393
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
@ -2266,12 +2266,12 @@ msgid "Border style"
msgstr "Rahmenstil"
# src/snaps.c:445
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "Größe"
# src/snaps.c:453
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Stapelschicht"
msgid "Window List Skip"
msgstr "In Fensterliste überspringen"
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgid "This button does nothing interesting."
msgstr "Dieser Button macht nichts besonderes."
# src/snaps.c:461
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Ein-/Ausrollen"
@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more buttons."
msgstr "Zeige weitere Buttons."
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr "Anheben"
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Anheben"
msgid "Raise this window to the top."
msgstr "Dieses Fenster in den Vordergrund heben."
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr "Senken"
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Lower this window."
msgstr "Dieses Fenster senken"
# src/pager.c:1283
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Ankleben/Ablösen"
@ -2830,39 +2830,39 @@ msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
# src/snaps.c:437
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
msgid "User Menus"
msgstr "Benutzer-Menüs"
# src/settings.c:393
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr "Instandhaltung"
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
# src/actions.c:3282
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Über Enlightenment"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr "Über dieses Theme"
# src/alert.c:182
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "Neu starten"
# src/session.c:1184
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden "
@ -2904,236 +2904,235 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate Menus"
msgstr "Menü neuerstellen"
# src/config.c:3743
#: config/strings.c:113
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment Einstellungen ..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr "Freistellen"
# src/pager.c:1301
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
msgid "Remember..."
msgstr "Gespeicherte Einstellungen ..."
# src/snaps.c:485
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
msgid "Window Size"
msgstr "Fenstergröße"
# src/settings.c:393
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Fokus-Einstellungen"
# src/snaps.c:437
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
msgid "Set Border Style"
msgstr "Rahmenstil wählen"
# src/groups.c:603 src/groups.c:612 src/groups.c:620 src/settings.c:3872
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
msgid "Window Groups"
msgstr "Fenstergruppen"
# src/snaps.c:536
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Gruppe(n) dieses Fensters einstellen"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr "eine neue Gruppe eröffnen"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:143
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Dieses Fenster zu der aktuellen Gruppe hinzufügen"
# src/actions.c:3858
#: config/strings.c:136
#: config/strings.c:144
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Wählen Sie eine Gruppe für dieses Fenster"
# src/snaps.c:536
#: config/strings.c:137
#: config/strings.c:145
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "dieses Fensters aus einer Gruppe entfernen"
# src/actions.c:3474
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:146
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "eine Gruppe des Fensters löschen"
# src/settings.c:4018 src/settings.c:4160
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Ankleben"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:149
msgid "Below"
msgstr "Im Hintergrund"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:150
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:151
msgid "Above"
msgstr "Im Vordergrund"
# src/settings.c:1878
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:152
msgid "On Top"
msgstr "In den Vordergrund"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
# src/snaps.c:494
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:158
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Nie Fokus geben"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
# src/snaps.c:494
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:160
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Nie Fokus geben"
# src/settings.c:1885
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Unten"
# src/settings.c:1885
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
#, fuzzy
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "Unten"
# src/settings.c:3100
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
msgid "Default"
msgstr "Standardwert"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
# src/settings.c:433
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Fokus folgt Mausklicks"
# src/settings.c:1127
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Ein-/Ausblenden"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr "Schatten An/Aus"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr "Vollbild/Normal"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr "Hinein-/Herauszoomen"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
msgid "User Application List"
msgstr "Benutzeranwendungsliste"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
msgid "Epplets"
msgstr ""
# src/config.c:3743
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Enlightenment Einstellungen ..."
# src/settings.c:393
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "Fokus-Einstellungen ..."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr ""
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr ""
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
msgid "Swap Window Locations"
msgstr ""
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Themes"
msgstr ""
@ -1166,15 +1166,15 @@ msgid ""
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr ""
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr ""
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr ""
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@ -1719,11 +1719,11 @@ msgstr ""
msgid "Border style"
msgstr ""
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr ""
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
msgid "Shade/Unshade"
msgstr ""
@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr ""
msgid "Raise this window to the top."
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
msgid "Stick/Unstick"
msgstr ""
@ -2185,35 +2185,35 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
msgid "User Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr ""
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
msgid "Log Out"
msgstr ""
@ -2253,206 +2253,202 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:113
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
msgid "Remember..."
msgstr ""
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
msgid "Window Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
msgid "Set Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
msgid "Set Border Style"
msgstr ""
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
msgid "Window Groups"
msgstr ""
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:143
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:136
#: config/strings.c:144
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
#: config/strings.c:137
#: config/strings.c:145
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:146
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:148
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:149
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:150
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:151
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:152
msgid "On Top"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:158
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:160
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr ""
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
msgid "Default"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle Fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
msgid "User Application List"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
msgid "Epplets"
msgstr ""

215
po/es.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n"
"Last-Translator: jacinto calvo sintes <netman2@seriousman.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Configurar enfoque"
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Configuraciones Globales: "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Solapar posiciones de Ventanas"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupo %i"
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Tema defectuoso"
@ -1375,15 +1375,15 @@ msgstr ""
"Transparencia Selectiva de Enlightenment\n"
"Dialogo de Configuracion\n"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "Opciones de Ventanas"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "Iconizar"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "Aniquilar"
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Usar saveunders para reducir la exposición de ventanas"
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelanea Configuraciones"
@ -1986,11 +1986,11 @@ msgstr "Ubicaci
msgid "Border style"
msgstr "Estilo de Borde"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Capa de apilar"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Saltar Lista de Ventanas"
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Miniaturas Habilitadas"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Estado Enrollar"
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Bot
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr ""
"Pulse aquí para llevar este Escritorio\n"
"a la cima.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Pegar / Despegar"
@ -2511,38 +2511,38 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment"
msgstr "Salir de Enlightenment "
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Mostrar Menú de Usuarios"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Configurar enfoque"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Acerca de Enlightenment %s"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar "
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " SI, Salir "
@ -2584,231 +2584,230 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Iniciando Enlightenment... "
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Configurar Recordatorios ..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Saltar Lista de Ventanas"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Configurar enfoque"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Estilo de Borde"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Error de Grupo de Ventanas"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Recordar los grupos de esta(s) ventana(s)"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Seleccione el grupo del que la ventana será retirada."
#: config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Recordar los grupos de esta(s) ventana(s)"
#: config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Seleccione el grupo al que la ventana pertenecerá: \n"
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Pegando"
#: config/strings.c:141
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
msgid "Above"
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Arriba"
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Seleccione el grupo del que la ventana será retirada."
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Recordar los grupos de esta(s) ventana(s)"
#: config/strings.c:146
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Seleccione el grupo al que la ventana pertenecerá: \n"
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Pegando"
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle Fixed Size"
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "No enfocar Nunca"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle Click to Focus"
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Arriba"
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "No enfocar Nunca"
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "No enfocar Nunca"
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Botón"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
#, fuzzy
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "Botón"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Eliminar"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "El enfoque sigue los clicks del ratón"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Habilitar cambio de bordes"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Atributos recordados de la Aplicacion"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
#, fuzzy
msgid "Epplets"
msgstr "Ondas"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Iniciando Enlightenment... "
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "Configurar enfoque ..."

153
po/fr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16-0.16.8.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-02 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Tristan D. <trinine@free.fr>\n"
"Language-Team: French <http://www.linuxmao.org>\n"
@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Paramètres..."
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr " Réglages généraux: "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Mettre en cache la position des fenêtres"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr "Loupe"
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
@ -1341,15 +1341,15 @@ msgstr ""
"Dialogue de paramétrage de\n"
"Transparence\n"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "Options de Fenêtre"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "Icônifier"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "Tuer"
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Activer les rideaux glissants au démarrage"
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Utiliser le SaveUnder pour réduire le nombre de rafraîchissements"
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
@ -1937,11 +1937,11 @@ msgstr "Emplacement"
msgid "Border style"
msgstr "Style de bordure"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Niveau"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Ignoré de la liste des fenêtres"
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Capture d'écran"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr "Ce boutton ne fait rien d'intéressant."
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Enrouler/Dérouler"
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Plus de Bouton"
msgid "Show more buttons."
msgstr "Afficher plus de boutons"
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr "Élever d'un niveau"
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Élever d'un niveau"
msgid "Raise this window to the top."
msgstr "Élever ce bureau au premier plan."
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr "Descendre d'un niveau"
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Descendre d'un niveau"
msgid "Lower this window."
msgstr "Descendre cette fenêtre d'un niveau."
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Coller/Décoller"
@ -2433,35 +2433,35 @@ msgstr "Afficher Loupe"
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
msgid "User Menus"
msgstr "Menus Utilisateur"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
msgid "About Enlightenment"
msgstr "À propos d'Enlightenment"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr "À propos de ce thème"
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer E16"
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"
@ -2501,210 +2501,209 @@ msgstr "Vérifier la taille globale de tous les caches"
msgid "Regenerate Menus"
msgstr "Régénérer les menus"
#: config/strings.c:113
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Paramètres d'Enlightenment..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr "Laisser cette fenêtre seule"
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
msgid "Remember..."
msgstr "Mémorisation ..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
msgid "Window Size"
msgstr "Taille de fenêtre"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
msgid "Set Stacking"
msgstr "Définir le niveau"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
msgid "Set Border Style"
msgstr "Définir le style de bordure"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
msgid "Window Groups"
msgstr "Groupes de fenêtre"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Configurer le(s) groupe(s) de cette fenêtre"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr "Créer un nouveau groupe"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:143
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Ajouter cette fenêtre au groupe courant"
#: config/strings.c:136
#: config/strings.c:144
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Choisissez le groupe auquel la fenêtre sera ajoutée"
#: config/strings.c:137
#: config/strings.c:145
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Retirer cette fenêtre d'un groupe"
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:146
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Supprimer un groupe auquel cette fenêtre appartient"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:148
msgid "Stacking"
msgstr "Empilement"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:149
msgid "Below"
msgstr "Dessous"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:150
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:151
msgid "Above"
msgstr "Dessus"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:152
msgid "On Top"
msgstr "Tout en haut"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr "Retirer de la liste des fenêtres (On/Off)"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr "Position fixe (On/Off)"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr "Taille fixe (On/Off)"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:158
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Ne jamais donner le focus (On/Off)"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr "Cliquer pour avoir le focus (On/Off)"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:160
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Ne jamais utiliser de zones (On/Off)"
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Déplacement de fenêtre par Alt+clic gauche (On/Off)"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "Enroulement Automatique (On/Off)"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Opacité de 100% lors du focus"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Même opacité avec ou sans focus"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Fondu (On/Off)"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr "Ombres (On/Off)"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr "Basculer en taille maximum"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr "Basculer en taille maximum disponible"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr "Basculer en taille maximum absolue"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr "Étaler sur les écrans Xinerama"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr "Basculer en hauteur maximum"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr "Basculer en hauteur maximum disponible"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr "Basculer en hauteur maximum absolue"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr "Basculer en largeur maximum"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr "Basculer en largeur maximum disponible"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr "Basculer en largeur maximum absolue"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr "Plein écran/Normal"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr "Zoom Avant/Arrière"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
msgid "User Application List"
msgstr "Liste d'applications de l'utilisateur"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr "Autres"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
msgid "Epplets"
msgstr "Epplets"
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Paramètres d'Enlightenment..."
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "Paramètres du Focus..."

215
po/hu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: György Horák <dyuri@horak.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Fókusz beállításai"
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr " Glob
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Ablak helyének cseréje"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "%i. csoport"
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Rossz téma"
@ -1321,15 +1321,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment részletes átlátszóság\n"
"beállítások\n"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "Ablak beállításai"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "Kicsinyít"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "Megsemmisít"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Alámentések használata ablak felfedés gyorsításához"
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vegyes beállítások"
@ -1922,11 +1922,11 @@ msgstr "Hely"
msgid "Border style"
msgstr "Kerettípus"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Ragad
msgid "Window List Skip"
msgstr "Ablaklista-kihagyás"
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Miniat
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Árnyékolás"
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Gomb"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr ""
"Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n"
"legfelülre kerüljön.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Rögzít"
@ -2447,38 +2447,38 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment"
msgstr "Kilépés"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Felhasználói menü megjelenítése"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Fókusz beállításai"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Az Enlightenment %s névjegye"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Igen, kilépek "
@ -2520,231 +2520,230 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Az Enlightenment indítása..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Maradandó beállítások..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Ablaklista-kihagyás"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Fókusz beállításai"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Kerettípus"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Ablakcsoport hiba"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Emlékezzen az ablak csoportjaira"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Válassza ki a csoportot ahonnan az ablak el lesz távolítva. "
#: config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Emlékezzen az ablak csoportjaira"
#: config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Válassza ki a csoportot ahova az ablak tartozni fog: \n"
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Rögzítés"
#: config/strings.c:141
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
msgid "Above"
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Fent"
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Válassza ki a csoportot ahonnan az ablak el lesz távolítva. "
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Emlékezzen az ablak csoportjaira"
#: config/strings.c:146
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Válassza ki a csoportot ahova az ablak tartozni fog: \n"
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Rögzítés"
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle Fixed Size"
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Nem kap fókuszt"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle Click to Focus"
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Fent"
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Nem kap fókuszt"
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Nem kap fókuszt"
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Gomb"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
#, fuzzy
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "Gomb"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Fájl törlése\n"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "A fókusz követi az egérkattintást"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Asztal él-érzékenység"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Alkalmazás maradandó paraméterei"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
#, fuzzy
msgid "Epplets"
msgstr "Körhullámok"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Az Enlightenment indítása..."
#, fuzzy
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "Fókusz beállításai"

153
po/ja.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.8.15-0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 19:40+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "設定"
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Swap Window Locations"
msgstr "ウィンドウ位置を交換する"
#
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "Magnifier"
msgstr "拡大中"
#
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
@ -1367,15 +1367,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment 透明化対象\n"
"設定ダイアログ\n"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "ウィンドウオプション"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "アイコン化"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "強制終了"
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "セーブアンダー機能を使いウィンドウ再描画時の処理を減らす"
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr "
msgid "Border style"
msgstr "ボーダースタイル"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "
msgid "Window List Skip"
msgstr "ウィンドウリストのスキップ"
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgid "This button does nothing interesting."
msgstr "このボタンは何もしません"
#
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "シェード/アンシェード"
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "
msgid "Show more buttons."
msgstr "さらにボタンを表示する"
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr "上へ出す"
@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "
msgid "Raise this window to the top."
msgstr "このウィンドウを上へ出す"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr "下に移す"
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgid "Lower this window."
msgstr "このウィンドウを下に移す"
#
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "常時表示/解除"
@ -2503,38 +2503,38 @@ msgstr "
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
msgid "User Menus"
msgstr "ユーザーメニュー"
#
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr "メンテナンス"
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment について"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr "このテーマについて"
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
#
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"
@ -2575,220 +2575,219 @@ msgstr "
msgid "Regenerate Menus"
msgstr "メニューを再作成する"
#: config/strings.c:113
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment ¤ÎÀßÄê..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr "これは残す"
#
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
msgid "Remember..."
msgstr "記憶する..."
#
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
msgid "Window Size"
msgstr "ウィンドウサイズ"
#
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
msgid "Set Stacking"
msgstr "積み重ね順"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
msgid "Set Border Style"
msgstr "ボーダースタイルの設定"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
msgid "Window Groups"
msgstr "ウィンドウグループ"
#
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "このウィンドウのグループを設定する"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr "新しいグループを開始する"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:143
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "このウィンドウを現在のグループに追加する"
#
#: config/strings.c:136
#: config/strings.c:144
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " このウィンドウを追加するグループを選択する"
#
#: config/strings.c:137
#: config/strings.c:145
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "このウィンドウをグループから削除する"
#
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:146
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " このウィンドウが属するグループを破棄する"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:148
msgid "Stacking"
msgstr "積み重ね順"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:149
msgid "Below"
msgstr "下に"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:150
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:151
msgid "Above"
msgstr "上に"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:152
msgid "On Top"
msgstr "常に上に"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr "ウィンドウリストのスキップ/解除"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr "位置固定/解除"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr "サイズ固定/解除"
#
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:158
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "フォーカスを受けない/受ける"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr "クリックでフォーカス/解除"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:160
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "エリアを使わない/使う"
#
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "ボタンのグラブ/解除"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "自動シェーディング切替え"
#
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
msgid "Default"
msgstr "既定値"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "フォーカスがあれば100不透明にする"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "常にフォーカスが無いときの不透明度を適用する"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle Fading"
msgstr "フェーディングを切り替える"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr "シャドー切替え"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr "最大サイズ切替え"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr "利用可能な最大サイズで切替え"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr "絶対最大サイズで切替え"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr "Xineramaスクリーン拡張"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr "最大高切替え"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr "利用可能な最大高で切替え"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr "絶対最大高で切替え"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr "最大幅切替え"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr "利用可能な最大幅で切替え"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr "絶対最大幅で切替え"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr "全画面/通常"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr "拡大/縮小"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
msgid "User Application List"
msgstr "ユーザーアプリケーション"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr "その他"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
msgid "Epplets"
msgstr ""
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Enlightenment ¤ÎÀßÄê..."
#
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "フォーカスの設定 ..."

215
po/ko.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n"
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "포커스 설정"
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr " 공통 설정: "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "창 위치 바꿈"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "그룹 %i"
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "잘못된 테마"
@ -1373,15 +1373,15 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트 테마 투명도 설정\n"
"설정 대화상자\n"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "창 옵션"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "아이콘화"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "전멸시킴"
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "창 노출을 줄이기 위해 세이브언더 사용"
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기타 설정"
@ -1986,11 +1986,11 @@ msgstr "위치"
msgid "Border style"
msgstr "테두리 스타일"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "데스크탑"
@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "계층 스택킹"
msgid "Window List Skip"
msgstr "창 목록 건너뜀"
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "스냅샷 사용"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "쉐이드 상태"
@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "아래"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"데스크탑을 제일 위로 올리기 위해서는\n"
"여기를 클릭하세요.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "고착 / 잡아뗌"
@ -2518,38 +2518,38 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment"
msgstr "인라이튼먼트 종료"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "메뉴:"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "포커스 설정"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "인라이튼먼트 %s에 대하여"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "재시작"
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " 예, 로그아웃 "
@ -2591,231 +2591,230 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "인라이튼먼트 시작중..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "기억할 설정..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "창 목록 건너뜀"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "포커스 설정"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "테두리 스타일"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "창 그룹 오류"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "이 창의 그룹 기억"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " 창을 삭제할 그룹을 선택하십시오. "
#: config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "이 창의 그룹 기억"
#: config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " 창이 속할 그룹 선택: \n"
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "고착"
#: config/strings.c:141
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
msgid "Above"
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr ""
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " 창을 삭제할 그룹을 선택하십시오. "
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "이 창의 그룹 기억"
#: config/strings.c:146
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " 창이 속할 그룹 선택: \n"
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "고착"
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle Fixed Size"
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "포커스 갖지않음"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle Click to Focus"
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "위"
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "포커스 갖지않음"
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "포커스 갖지않음"
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "아래"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
#, fuzzy
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "아래"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "파일 삭제\n"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "포커스가 마우스 클릭을 따라감"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "에지 플립 사용"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "기억할 응용프로그램 속성"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
#, fuzzy
msgid "Epplets"
msgstr "잔물결"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "인라이튼먼트 시작중..."
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "초점 설정"

153
po/nb.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Innstillinger..."
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "Avbryt"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr " Globale innstillinger: "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "La vinduer bytte plass"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
@ -1340,15 +1340,15 @@ msgstr ""
"Dialog for innstilling av\n"
"Enlightenments verktøytips\n"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "Valg for vinduer"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonifiser"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "Fjern"
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Bruk underlagret for å redusere vindusutbredelse"
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
@ -1941,11 +1941,11 @@ msgstr "Plassering"
msgid "Border style"
msgstr "Rammestil"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Niv
msgid "Window List Skip"
msgstr "Overse i vinduslista"
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Ta bilder av skjerm"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Skyggetilstand"
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Flere knapper"
msgid "Show more buttons."
msgstr "Vis flere knapper."
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr "Hev"
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr ""
"Trykk her for heve dette skrivebordet\n"
"til toppen.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr "Senk"
@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Senk"
msgid "Lower this window."
msgstr "Senk dette vinduet."
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Stødig / ustødig"
@ -2454,35 +2454,35 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
msgid "User Menus"
msgstr "Brukermenyer"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedlikehold"
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr "Om dette temaet"
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "Start på nytt"
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
msgid "Log Out"
msgstr "Logg ut"
@ -2523,228 +2523,227 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:113
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Innstillinger for Enlightenment..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Innstillinger for hukommelse"
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Overse i vinduslista"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Innstillinger for fokus"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Rammestil"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Feil ved vindusgruppe"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr "Start en ny gruppe"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:143
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:136
#: config/strings.c:144
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Velg gruppa som vinduet skal fjernes fra. "
#: config/strings.c:137
#: config/strings.c:145
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)"
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:146
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Velg den gruppa som vinduet skal tilhøre: \n"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Stødighet"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:149
msgid "Below"
msgstr "Under"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:150
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:151
msgid "Above"
msgstr "Over"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:152
msgid "On Top"
msgstr "Øverst"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:158
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Aldri fokus"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:160
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Aldri fokus"
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Bunn"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
#, fuzzy
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "Bunn"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Slett"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Fokus følger musklikk"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Bruk kantflipping"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Lagrede egenskaper for dette programmet"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr "Annet"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
msgid "Epplets"
msgstr ""
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Innstillinger for Enlightenment..."
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "Innstillinger for fokus..."

211
po/nl.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Invoer instellingen"
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Venster Opties"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Groep %i"
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Themes"
msgstr ""
@ -1253,15 +1253,15 @@ msgid ""
"Settings Dialog\n"
msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "Venster Opties"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "Minimaliseer"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "Annihileer"
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Gebruik saveunders om vensters minder te tonen"
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Instellingen van deze Icoonbox"
@ -1826,11 +1826,11 @@ msgstr "Locatie"
msgid "Border style"
msgstr "Rand stijl"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Laag van het venster"
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Shapshots aan"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Shaded staat"
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Onder"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"Klik hier om deze desktop naar\n"
"boven te brengen\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Stick / Unstick"
@ -2334,38 +2334,38 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment"
msgstr "Stop Enlightenment"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Rand stijl"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Invoer instellingen"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Over Enlightenment %s"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Ja, log uit "
@ -2407,228 +2407,227 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment start op"
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Pager instellingen..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Venster Opties"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Invoer instellingen"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Rand stijl"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Venster groep fout"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Herinner de groepen van dit venster"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Kies de groep waar het venster van verwijderd moet worden"
#: config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Herinner de groepen van dit venster"
#: config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Kies de groep waar het venster bij moet behoren : \n"
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Sticken"
#: config/strings.c:141
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
msgid "Above"
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Boven"
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Kies de groep waar het venster van verwijderd moet worden"
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Herinner de groepen van dit venster"
#: config/strings.c:146
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Kies de groep waar het venster bij moet behoren : \n"
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Sticken"
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle Fixed Size"
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle Never Focus"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle Click to Focus"
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Boven"
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr ""
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Onder"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
#, fuzzy
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "Onder"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Verwijder bestand\n"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Invoer volgt muis klikken"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Ga aan de rand van het sherm naar volgende deel"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Herstart applicatie bij inloggen"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
msgid "Epplets"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Enlightenment start op"
#, fuzzy
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "Invoer instellingen"

215
po/pl.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Ustawienia Aktywacji"
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr " Ustawienia globalne: "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Zamiana po³o¿eñ okien"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupa %i"
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Z³y wystrój"
@ -1369,15 +1369,15 @@ msgstr ""
"Okno Ustawieñ\n"
"Podpowiedzi Enlightenment\n"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "Opcje Okna"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "Zwiñ do Ikony"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "Zniszcz"
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "U¿yj funkcji saveunders, aby ograniczyæ wy¶wietlanie okien"
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ustawienia ró¿ne"
@ -1983,11 +1983,11 @@ msgstr "Pozycja"
msgid "Border style"
msgstr "Styl Obramowania"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Poziom"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Pomijanie w Li¶cie Okien"
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "W
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Stan Usuniêcia w Cieñ"
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "D
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr ""
"Aby podnie¶æ Pulpit na szczyt,\n"
"kliknij tutaj.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Przyklej/Odklej"
@ -2512,38 +2512,38 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment"
msgstr "Wyjd¼ z Enlightenment"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Styl Obramowania"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia Aktywacji"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment %s"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Tak, Wyloguj siê "
@ -2585,230 +2585,229 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Uruchamianie Enlightenment..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Zapamiêtywane ustawienia..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Pomijanie w Li¶cie Okien"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Ustawienia Aktywacji"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Styl Obramowania"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "B³±d Grup Okien"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Zapamiêtaj grupy tego okna"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Wybierz grupê, z której mam usun±æ okno. "
#: config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Zapamiêtaj grupy tego okna"
#: config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Wybierz grupê, do której bêdzie nale¿eæ okno:\n"
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Przyklejanie"
#: config/strings.c:141
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
msgid "Above"
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Góra"
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Wybierz grupê, z której mam usun±æ okno. "
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Zapamiêtaj grupy tego okna"
#: config/strings.c:146
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Wybierz grupê, do której bêdzie nale¿eæ okno:\n"
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Przyklejanie"
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle Fixed Size"
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Nigdy Nie Aktywuj"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle Click to Focus"
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Góra"
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Nigdy Nie Aktywuj"
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Nigdy Nie Aktywuj"
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Dó³"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
#, fuzzy
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "Dó³"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Skasuj plik\n"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Aktywacja pod±¿a za klikniêciami myszy"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "W³±cz prze³±czanie przy brzegach ekranu"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Zapamiêtywane Ustawienia Aplikacji"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
msgid "Epplets"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Uruchamianie Enlightenment..."
#, fuzzy
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "Ustawienia Aktywacji"

215
po/pt.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Definições de Foco"
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Opções da Janela"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupo %i"
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Tema Errado"
@ -1348,15 +1348,15 @@ msgid ""
"Settings Dialog\n"
msgstr "Caixa de Diálogo do Enlightement"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "Opções da Janela"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "Minimizar"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "Aniquilar"
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Usar saveunders para reduzir exposições da janela"
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Configuração desta Caixa de Icones ..."
@ -1948,11 +1948,11 @@ msgstr "Posi
msgid "Border style"
msgstr "Tipo de janelas"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Nivel de empilhamento"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Não aparecer na Lista de Janelas"
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Ligar Miniaturiza
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Enrolar"
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Baixo"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr ""
"Prima aqui para elevar este desktop\n"
"para o topo.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Colar / Descolar"
@ -2465,38 +2465,38 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment"
msgstr "Sair do Enlightenment"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Tipo de janelas"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Definições de Foco"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Sobre o Enlightenment %s"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Sim, Terminar "
@ -2538,230 +2538,229 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Inicializando o Enlightenment ..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Opções do Pager..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Não aparecer na Lista de Janelas"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Definições de Foco"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Tipo de janelas"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Erro no Grupo da Janela"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Escolha o grupo ao qual quer remover a janela. "
#: config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela"
#: config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Escolha o grupo ao qual a janela irá pertencer: \n"
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Colar"
#: config/strings.c:141
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
msgid "Above"
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Topo"
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Escolha o grupo ao qual quer remover a janela. "
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela"
#: config/strings.c:146
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Escolha o grupo ao qual a janela irá pertencer: \n"
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Colar"
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle Fixed Size"
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Nunca ter foco"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle Click to Focus"
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Topo"
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Nunca ter foco"
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Nunca ter foco"
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Baixo"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
#, fuzzy
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "Baixo"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Apagar Ficheiro\n"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Foco segue click do rato"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Ligar passagem no limiar"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Recomeçar a aplicação no login"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
msgid "Epplets"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Inicializando o Enlightenment ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "Definições de Foco"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Configurações de Foco"
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Opções de Janela"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupo %i"
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Tema Ruim"
@ -1363,15 +1363,15 @@ msgid ""
"Settings Dialog\n"
msgstr "Mensagem de Diálogo do Enlightenment"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "Opções de Janela"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "Iconificar"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "Aniquilar"
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Usar saveunders para reduzir exposição de janelas"
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Configurações deste Porta-Ícone..."
@ -1968,11 +1968,11 @@ msgstr "Localiza
msgid "Border style"
msgstr "Estilo da Borda"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "Área de Trabalho"
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Ativar Miniaturas"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Estado Baixada"
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Fundo"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"Clique aqui para levantar essa área\n"
"de trabalho para o topo.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Grudar / Desgrudar"
@ -2488,38 +2488,38 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment"
msgstr "Sair do Enlightenment"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Estilo da Borda"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Configurações de Foco"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Sobre o Enlightenment %s"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Sim, sair "
@ -2561,229 +2561,228 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Inicializando o Enlightenment..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Configurações do Pager..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Opções de Janela"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Configurações de Foco"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Estilo da Borda"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Erro de Grupo de Janela"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Lembrar o grupo dessa(s) janela(s)"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Selecione o grupo do qual esta janela será removida. "
#: config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Lembrar o grupo dessa(s) janela(s)"
#: config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Selecione o grupo ao qual essa janela pertencerá: \n"
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Grudar"
#: config/strings.c:141
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
msgid "Above"
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Topo"
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Selecione o grupo do qual esta janela será removida. "
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Lembrar o grupo dessa(s) janela(s)"
#: config/strings.c:146
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Selecione o grupo ao qual essa janela pertencerá: \n"
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Grudar"
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle Fixed Size"
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle Never Focus"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle Click to Focus"
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Topo"
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr ""
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Fundo"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
#, fuzzy
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "Fundo"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Deletar Arquivo\n"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
# putz...
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Foco segue cliques do mouse"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Ativa pulo de borda"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Reiniciar aplicação no login"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
msgid "Epplets"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Inicializando o Enlightenment..."
#, fuzzy
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "Configurações de Foco"

153
po/ru.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n"
"Last-Translator: sda <sda00@himki.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Настройки..."
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Глобальные настройки:"
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Изменить расположение окна"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
msgid "Groups"
msgstr "Группы окон"
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Themes"
msgstr "Темы оформления рабочего стола"
@ -1355,15 +1355,15 @@ msgstr ""
"Диалог настройки\n"
"прозрачности Enlightenment\n"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "Окно"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "Свернуть"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "Уничтожить"
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Включить анимированную заставку при ст
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Использовать \"saveunders\""
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Прочее"
@ -1948,11 +1948,11 @@ msgstr "Положение"
msgid "Border style"
msgstr "Стиль рамки"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Уровень"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Не включать в список запущенных приложений"
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Включить отображение экрана"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr "Я не знаю, Хозяин, что делает эта кнопка."
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Затененный"
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Нижняя"
msgid "Show more buttons."
msgstr "Показать больше кнопок управления окнами."
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr "Поднять"
@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "Поднять"
msgid "Raise this window to the top."
msgstr "Поднять это окно наверх."
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr "Опустить"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Опустить"
msgid "Lower this window."
msgstr "Опустить это окно (в хорошем смысле этого слова)"
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Закрепить / Освободить"
@ -2444,35 +2444,35 @@ msgstr "Показать лупу"
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
msgid "User Menus"
msgstr "Меню Пользователя"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr "Техобслуживание"
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment %s"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr "О теме"
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "Рестарт Е"
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
msgid "Log Out"
msgstr "Завершить текущую сессию"
@ -2512,211 +2512,210 @@ msgstr "Протестировать все кэши конфигов"
msgid "Regenerate Menus"
msgstr "Воссоздать меню"
#: config/strings.c:113
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Настройки Enlightenment..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr "Убрать все окна, кроме текущего"
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
msgid "Remember..."
msgstr "Запомнить..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
msgid "Window Size"
msgstr "Окно"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
msgid "Set Stacking"
msgstr "Настроить позиционирование"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
msgid "Set Border Style"
msgstr "Стиль рамки"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
msgid "Window Groups"
msgstr "Группы Окон"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Настроить эту группу окон"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr "Создать новую группу"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:143
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Добавить это окно к текущей группе"
#: config/strings.c:136
#: config/strings.c:144
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Выберите группу, к которой нужно добавить это окно"
#: config/strings.c:137
#: config/strings.c:145
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Удалить это окно из группы"
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:146
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Уничтожить группу, к которой принадлежит это окно"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:148
msgid "Stacking"
msgstr "Позиционирование"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:149
msgid "Below"
msgstr "Под"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:150
msgid "Normal"
msgstr "Норма"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:151
msgid "Above"
msgstr "Над"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:152
msgid "On Top"
msgstr "На самом верху"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr "Переключатель \"Skip Window Lists\""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr "Переключатель фиксированного расположения окна"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr "Включить фиксированное расположение окна"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:158
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Включить игнорирование фокуса"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr "Включить фокус по клику мышкой"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:160
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Включить \"никогда не ходить на Зону\""
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Переключатель перехвата сигнала от кнопок"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
#, fuzzy
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "Включить тени"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
msgid "Default"
msgstr "Дефолт"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Непрозрачность фокусированного активного окна 100%"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Фокус по нажатию кнопки мыши"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Разрешить переход через край"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr "Включить тени"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr "Разворачивать на полную"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr "Разворачивать на всё доступное пространство"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr "Конкретно разворачивать на полную"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr "Управление Экранами Xinerama"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr "Включить на максимальную высоту"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr "Включить на доступную максимальную высоту"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr "Включить на абсолютную максимальную высоту"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr "Включить на максимальную ширину"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr "Включить на доступную максимальную ширину"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr "Включить на абсолютную максимальную ширину"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr "Во весь экран / Норма"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr "Увеличить/Сбросить увеличение"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
msgid "User Application List"
msgstr "Список приложений Пользователя"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr "Прочее"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
msgid "Epplets"
msgstr "Модули (эпплеты)"
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Настройки Enlightenment..."
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "Настройки фокуса"

215
po/sv.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Fokusinställningar"
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Fönsterval"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupp %i"
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Felaktigt tema"
@ -1368,15 +1368,15 @@ msgstr ""
"Dialog för Enlightenments\n"
"verktygstipsinställningar\n"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "Fönsterval"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonifiera"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "Förinta"
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Anv spara-under för att minska fönsterexponering"
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse inställningar"
@ -1984,11 +1984,11 @@ msgstr "Placering"
msgid "Border style"
msgstr "Ramstil"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Stapellager"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Fönsterlistignorering"
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Snapshots p
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Skymt läge"
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Nertill"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"Klicka här för att lägga detta\n"
"skrivbord överst.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Klibbigt / Ej klibbigt"
@ -2513,38 +2513,38 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment"
msgstr "Avsluta Enlightenment"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Ramstil"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Fokusinställningar"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment %s"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Ja, logga ut "
@ -2586,230 +2586,229 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment Startar..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Ihågkommna tillval..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Fönsterlistignorering"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Fokusinställningar"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Ramstil"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Fönstergruppsfel"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Kom ihåg detta fönsters grupp(er)"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Välj den grupp som fönstret skall tas bort ifrån. "
#: config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Kom ihåg detta fönsters grupp(er)"
#: config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Välj den grupp som fönstret skall tillhöra: \n"
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Klibba"
#: config/strings.c:141
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
msgid "Above"
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Upptill"
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Välj den grupp som fönstret skall tas bort ifrån. "
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Kom ihåg detta fönsters grupp(er)"
#: config/strings.c:146
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Välj den grupp som fönstret skall tillhöra: \n"
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Klibba"
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle Fixed Size"
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Fokusera aldrig"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle Click to Focus"
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Upptill"
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Fokusera aldrig"
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Fokusera aldrig"
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Nertill"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
#, fuzzy
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "Nertill"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Radera fil\n"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Fokus följer musklick"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Möjliggör kant flip"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Ihågkommna applikationsattribut"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
msgid "Epplets"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Enlightenment Startar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "Fokusinställningar"

215
po/tr.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Foküsleme ayarlarý"
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr " Genel ayarlar : "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Pencere yerlerini deðiþtir"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Kitle %i"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Kütü görünüm"
@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment balon yardýmý\n"
"ayarlarý diyaloðu\n"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "Pencere ayarlarý"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr "Simgeleþtir"
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr "Öldür"
@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Pencere gösterimlerini \"saveunder\"'leri kullanýp azalt"
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Karýþýk ayarlar"
@ -1989,11 +1989,11 @@ msgstr "Yer"
msgid "Border style"
msgstr "Kenar tipi"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "B
msgid "Window List Skip"
msgstr "Pencere çizgiyesinde kaydetme"
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Ekranlamay
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Toplanmýþ"
@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Alt"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr ""
"Bu masaüstünü baþa getirmek için \n"
"buraya týkla .\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Yapýþtýr/Serbest'et"
@ -2518,38 +2518,38 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment'ten çýk"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Kenar tipi"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Foküsleme ayarlarý"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment %s hakkýnda bilgi "
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden baþla"
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Evet, çýk"
@ -2591,230 +2591,229 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment baþlýyor ...."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Hatýrlanan ayarlar ..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Pencere çizgiyesinde kaydetme"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Foküsleme ayarlarý"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Kenar tipi"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Pencere kitle hatasý"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hýfzet"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Pencerenin silnecek olduðu kitleyi seç ."
#: config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hýfzet"
#: config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Pencerenin eklencek olduðu kitleyi seç : \n"
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Yapýþtýrma"
#: config/strings.c:141
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
msgid "Above"
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Üst"
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Pencerenin silnecek olduðu kitleyi seç ."
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hýfzet"
#: config/strings.c:146
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Pencerenin eklencek olduðu kitleyi seç : \n"
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Yapýþtýrma"
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle Fixed Size"
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Katiyyen foküsleme"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle Click to Focus"
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Üst"
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Katiyyen foküsleme"
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Katiyyen foküsleme"
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Alt"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
#, fuzzy
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "Alt"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Dosyayý sil\n"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Foküs fare týklamalarýný takip ediyor"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Kenar zýplamasýný aç"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Hatýrlanan uygulama özellikleri"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
msgid "Epplets"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Enlightenment baþlýyor ...."
#, fuzzy
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "Foküsleme ayarlarý"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 19:15+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "设置..."
#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:124
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr " 全局设置:"
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "交换窗口位置"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:132
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:140
msgid "Groups"
msgstr "分组"
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr "放大镜"
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93
#: src/menus-misc.c:458 config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Themes"
msgstr "主题"
@ -1177,15 +1177,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment 选择性透明\n"
"设置对话框\n"
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:115
#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123
msgid "Window Options"
msgstr "窗口选项"
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:118
#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:117
#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125
msgid "Annihilate"
msgstr ""
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr ""
#: src/settings.c:570 config/strings.c:130 config/strings.c:146
#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"
@ -1739,11 +1739,11 @@ msgstr "位置"
msgid "Border style"
msgstr "边框风格"
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:168
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:91
#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "叠放层次"
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:129 config/strings.c:156
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164
msgid "Opacity"
msgstr "透明度"
@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "快照"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:122
#: config/strings.c:47 config/strings.c:130
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "卷起/不卷起"
@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "更多按钮"
msgid "Show more buttons."
msgstr "显示更多按钮。"
#: config/strings.c:56 config/strings.c:120
#: config/strings.c:56 config/strings.c:128
msgid "Raise"
msgstr "升起"
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "升起"
msgid "Raise this window to the top."
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:121
#: config/strings.c:58 config/strings.c:129
msgid "Lower"
msgstr "降低"
@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "降低"
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:123
#: config/strings.c:60 config/strings.c:131
msgid "Stick/Unstick"
msgstr ""
@ -2216,35 +2216,35 @@ msgstr "显示放大镜"
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:90 config/strings.c:182
#: config/strings.c:90 config/strings.c:190
msgid "User Menus"
msgstr "用户菜单"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:112
#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101
#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116
msgid "Maintenance"
msgstr "维护"
#: config/strings.c:95
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: config/strings.c:96
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118
msgid "About Enlightenment"
msgstr "关于 Enlightenment"
#: config/strings.c:97
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119
msgid "About this theme"
msgstr "关于本主题"
#: config/strings.c:98 config/strings.c:186
#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194
msgid "Restart"
msgstr "重启"
#: config/strings.c:99 config/strings.c:187
#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195
msgid "Log Out"
msgstr "注销"
@ -2284,210 +2284,209 @@ msgstr "查询所有缓存用法"
msgid "Regenerate Menus"
msgstr "重新生成菜单"
#: config/strings.c:113
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment 设置 ..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:127
msgid "Leave Alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:132
msgid "Remember..."
msgstr "记忆 ..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:133
msgid "Window Size"
msgstr "窗口大小"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:134
msgid "Set Stacking"
msgstr "设定叠放"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:135
msgid "Set Border Style"
msgstr "设定边框风格"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:136
msgid "Window Groups"
msgstr "窗口分组"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:141
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "配置此窗口分组"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:142
msgid "Start a new group"
msgstr "开始新分组"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:143
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "将此窗口添加到当前分组"
#: config/strings.c:136
#: config/strings.c:144
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "选择要将此窗口添加到的分组"
#: config/strings.c:137
#: config/strings.c:145
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "将此窗口从分组中移除"
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:146
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "取消此窗口所属的分组"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:148
msgid "Stacking"
msgstr "叠放"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:149
msgid "Below"
msgstr "下方"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:150
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:151
msgid "Above"
msgstr "上方"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:152
msgid "On Top"
msgstr "置顶"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:155
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr "切换跳过窗口列表"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:156
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr "切换固定位置"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:157
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr "切换固定大小"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:158
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "切换从不聚焦"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:159
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr "切换点击聚焦"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:160
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "切换从不使用区域"
#: config/strings.c:153
#: config/strings.c:161
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Autoshade"
msgstr "自动隐藏"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:165
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:166
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:167
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:168
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:169
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:170
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:171
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "聚焦透明度 100%"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:172
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle Fading"
msgstr "切换淡入淡出"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle Shadows"
msgstr "切换阴影"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:177
msgid "Max Size Toggle"
msgstr "最大大小切换"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:178
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr "可用最大大小切换"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:179
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr "绝对最大大小切换"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:180
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:181
msgid "Max Height Toggle"
msgstr "最大高度切换"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr "可用最大高度切换"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr "绝对最大高度切换"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:184
msgid "Max Width Toggle"
msgstr "最大宽度切换"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:185
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr "可用最大宽度切换"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:186
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr "绝对最大宽度切换"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:187
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr "全屏/普通"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:188
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr "缩放/不缩放"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:191
msgid "User Application List"
msgstr "用户应用程序列表"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:192
msgid "Other"
msgstr "其它"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:193
msgid "Epplets"
msgstr "Epplets 小程序"
#~ msgid "Enlightenment Settings ..."
#~ msgstr "Enlightenment 设置 ..."
#~ msgid "Focus Settings ..."
#~ msgstr "焦点设置 ..."