forked from e16/e16
1
0
Fork 0

Update po.

SVN revision: 41107
This commit is contained in:
Kim Woelders 2009-06-18 20:04:35 +00:00
parent bb53ec7781
commit 83a77fc97b
21 changed files with 693 additions and 693 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
@ -590,57 +590,57 @@ msgstr ""
"Ùòðàêíåòå òóê çà äà ñâàëèòå òîâà\n" "Ùòðàêíåòå òóê çà äà ñâàëèòå òîâà\n"
"ïîëå íàé-äîëó.\n" "ïîëå íàé-äîëó.\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Áðîé íà âèðòóàëíè ðàáîòíè ïîëåòà:\n" msgstr "Áðîé íà âèðòóàëíè ðàáîòíè ïîëåòà:\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Ïëúçãàé ïîëåòàòà êîãàòî ãè ñìåíÿòå" msgstr "Ïëúçãàé ïîëåòàòà êîãàòî ãè ñìåíÿòå"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Áúðçèíà íà ïëúçãàíå íà ïîëåòî: (áàâíî)\n" msgstr "Áúðçèíà íà ïëúçãàíå íà ïîëåòî: (áàâíî)\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Çàñòúïåòå ïîëåòàòà" msgstr "Çàñòúïåòå ïîëåòàòà"
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Ïîêàçâàé Dragbar-úò" msgstr "Ïîêàçâàé Dragbar-úò"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Ïîçèöèÿ íà Dragbar-úò" msgstr "Ïîçèöèÿ íà Dragbar-úò"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Îòãîðå" msgstr "Îòãîðå"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Îòäîëó" msgstr "Îòäîëó"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Ëåâèÿò" msgstr "Ëåâèÿò"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Äåñíèÿò" msgstr "Äåñíèÿò"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Ïîëå" msgstr "Ïîëå"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè çà ìíîãî ðàáîòíè ïîëåòà" msgstr "Íàñòðîéêè çà ìíîãî ðàáîòíè ïîëåòà"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -648,43 +648,43 @@ msgstr ""
"Å: Ìíîãî ðàáîòíè ïîëåòà\n" "Å: Ìíîãî ðàáîòíè ïîëåòà\n"
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè\n" "Äèàëîã çà íàñòðîéêè\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Ðàçìåð íà âèðòóàëíîòî ïîëå:\n" msgstr "Ðàçìåð íà âèðòóàëíîòî ïîëå:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Çàñòúïâàé âèðòóàëíèòå ïîëåòà" msgstr "Çàñòúïâàé âèðòóàëíèòå ïîëåòà"
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "\"Ñúïðîòèâëåíèå\" íà ðúáîâåòå íà åêðàíà:\n" msgstr "\"Ñúïðîòèâëåíèå\" íà ðúáîâåòå íà åêðàíà:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè íà âèðòóàëíè ïîëåòà" msgstr "Íàñòðîéêè íà âèðòóàëíè ïîëåòà"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè çà Iconbox" msgstr "Íàñòðîéêè çà Iconbox"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Ñúîáùåíèå" msgstr "Ñúîáùåíèå"
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè çà ñèñòåìíàòà òàáëà" msgstr "Íàñòðîéêè çà ñèñòåìíàòà òàáëà"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2161,34 +2161,34 @@ msgstr ""
"%s/themes/\n" "%s/themes/\n"
"Áåçñìèñëåíî å äà ñå ïðîäúëæàâà.\n" "Áåçñìèñëåíî å äà ñå ïðîäúëæàâà.\n"
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Íåêîðåêòíà òåìà" msgstr "Íåêîðåêòíà òåìà"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè" msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnian\n" "Project-Id-Version: bosnian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 20:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>\n" "Last-Translator: Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -596,57 +596,57 @@ msgstr ""
"Kliknite ovdje da spustite ovaj desktop\n" "Kliknite ovdje da spustite ovaj desktop\n"
"na dno.\n" "na dno.\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Broj virtualnih Desktopa:\n" msgstr "Broj virtualnih Desktopa:\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Klizaj prozore okolo kada mijenjam" msgstr "Klizaj prozore okolo kada mijenjam"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Brzina klizanja Desktop-a: (sporo)\n" msgstr "Brzina klizanja Desktop-a: (sporo)\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Uvij prozore okolo" msgstr "Uvij prozore okolo"
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Prikaži dektop dragbar" msgstr "Prikaži dektop dragbar"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Dragbar pozicija:" msgstr "Dragbar pozicija:"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Vrh" msgstr "Vrh"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Dno" msgstr "Dno"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Lijevo" msgstr "Lijevo"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Desno" msgstr "Desno"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Osobine višestrukih desktopa" msgstr "Osobine višestrukih desktopa"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -654,43 +654,43 @@ msgstr ""
"Enlightenment Višestruki Dektop\n" "Enlightenment Višestruki Dektop\n"
"dijalog osobina\n" "dijalog osobina\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Veličina virtualnog Desktopa:\n" msgstr "Veličina virtualnog Desktopa:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Uvij vitrualne desktope okolo" msgstr "Uvij vitrualne desktope okolo"
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Otpor precrtavanja ekrana:\n" msgstr "Otpor precrtavanja ekrana:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Osobine virtualnih Desktopa" msgstr "Osobine virtualnih Desktopa"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Iconbox opcije"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Iconbox Osobine" msgstr "Iconbox Osobine"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Poruka" msgstr "Poruka"
@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Opcije Desktopa"
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Osobine automatskog povećavanja" msgstr "Osobine automatskog povećavanja"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2184,34 +2184,34 @@ msgstr ""
" %s/themes/\n" " %s/themes/\n"
"Nastavljanje ovuda je najčešći pogodak.\n" "Nastavljanje ovuda je najčešći pogodak.\n"
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Loša tema" msgstr "Loša tema"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Razne osobine" msgstr "Razne osobine"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-14 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n" "Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
@ -561,55 +561,55 @@ msgstr ""
"Klik her for at placere dette\n" "Klik her for at placere dette\n"
"skrivebord i baggrunden.\n" "skrivebord i baggrunden.\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Antal virtuelle skriveborde:\n" msgstr "Antal virtuelle skriveborde:\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Glidende skrivebordsskift" msgstr "Glidende skrivebordsskift"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Skrivebordsglidehastighed:\n" msgstr "Skrivebordsglidehastighed:\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Skriveborde wrapper rundt" msgstr "Skriveborde wrapper rundt"
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Vis skrivebordstræklinie" msgstr "Vis skrivebordstræklinie"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Træklinieplacering:" msgstr "Træklinieplacering:"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Top" msgstr "Top"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Bund" msgstr "Bund"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Venstre" msgstr "Venstre"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Højre" msgstr "Højre"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Skriveborde" msgstr "Skriveborde"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Indstillinger for multiple skriveborde" msgstr "Indstillinger for multiple skriveborde"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -617,43 +617,43 @@ msgstr ""
"Indstillinger for\n" "Indstillinger for\n"
"multiple skriveborde\n" "multiple skriveborde\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Virtuel skrivebordsstørrelse:\n" msgstr "Virtuel skrivebordsstørrelse:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Virtuelle skriveborde wrapper rundt" msgstr "Virtuelle skriveborde wrapper rundt"
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "Kantflipmodus" msgstr "Kantflipmodus"
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Deaktiveret" msgstr "Deaktiveret"
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Aktiveret" msgstr "Aktiveret"
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "Kun når et vindue flyttes" msgstr "Kun når et vindue flyttes"
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Modstand ved kanten af skærmen:\n" msgstr "Modstand ved kanten af skærmen:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "Virtuelle skriveborde" msgstr "Virtuelle skriveborde"
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Indstillinger for virtuelle skriveborde" msgstr "Indstillinger for virtuelle skriveborde"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Ikonboks..."
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ikonboksindstillinger" msgstr "Ikonboksindstillinger"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Meddelelse" msgstr "Meddelelse"
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Systray..."
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Systray indstillinger" msgstr "Systray indstillinger"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -1994,32 +1994,32 @@ msgid ""
"Proceeding from here is mostly pointless.\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "Ændringer træder i kraft efter genstart" msgstr "Ændringer træder i kraft efter genstart"
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "Brug tema fontkonfiguration" msgstr "Brug tema fontkonfiguration"
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "Brug alternativ fontkonfiguration (%s)" msgstr "Brug alternativ fontkonfiguration (%s)"
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Ikke sat" msgstr "Ikke sat"
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Temaindstillinger" msgstr "Temaindstillinger"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 16\n" "Project-Id-Version: enlightenment 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-31 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Peter Wehrfritz <peter.wehrfritz@web.de>\n" "Last-Translator: Peter Wehrfritz <peter.wehrfritz@web.de>\n"
"Language-Team: Enlightenment l10n <enlightenment-intl@lists.sourceforge." "Language-Team: Enlightenment l10n <enlightenment-intl@lists.sourceforge."
@ -700,69 +700,69 @@ msgstr ""
"ganz nach unten zu heben.\n" "ganz nach unten zu heben.\n"
# src/settings.c:882 # src/settings.c:882
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Anzahl virtueller Desktops:\n" msgstr "Anzahl virtueller Desktops:\n"
# src/settings.c:1750 # src/settings.c:1750
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Desktops gleiten beim Wechseln herum" msgstr "Desktops gleiten beim Wechseln herum"
# src/settings.c:1922 # src/settings.c:1922
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Desktop-Gleitgeschwindigkeit:\n" msgstr "Desktop-Gleitgeschwindigkeit:\n"
# src/settings.c:1120 # src/settings.c:1120
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen" msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen"
# src/settings.c:1858 # src/settings.c:1858
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Desktop-Ziehbalken anzeigen" msgstr "Desktop-Ziehbalken anzeigen"
# src/settings.c:1867 # src/settings.c:1867
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Position des Ziehbalkens:" msgstr "Position des Ziehbalkens:"
# src/settings.c:1878 # src/settings.c:1878
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Oben" msgstr "Oben"
# src/settings.c:1885 # src/settings.c:1885
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Unten" msgstr "Unten"
# src/settings.c:218 src/settings.c:250 src/settings.c:282 # src/settings.c:218 src/settings.c:250 src/settings.c:282
# src/settings.c:1896 # src/settings.c:1896
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
# src/settings.c:234 src/settings.c:266 src/settings.c:298 # src/settings.c:234 src/settings.c:266 src/settings.c:298
# src/settings.c:1903 # src/settings.c:1903
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Rechts" msgstr "Rechts"
# src/snaps.c:453 # src/snaps.c:453
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Desktops" msgstr "Desktops"
# src/settings.c:856 # src/settings.c:856
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Mehrfach-Desktop-Einstellungen" msgstr "Mehrfach-Desktop-Einstellungen"
# src/main.c:89 # src/main.c:89
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -771,47 +771,47 @@ msgstr ""
"Einstellungsdialog\n" "Einstellungsdialog\n"
# src/settings.c:1066 # src/settings.c:1066
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Virtuelle Desktopgröße:\n" msgstr "Virtuelle Desktopgröße:\n"
# src/settings.c:1120 # src/settings.c:1120
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen" msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen"
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "Magische Kanten Modus" msgstr "Magische Kanten Modus"
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "An" msgstr "An"
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Aus" msgstr "Aus"
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "Nur beim Verschieben von Fenstern" msgstr "Nur beim Verschieben von Fenstern"
# src/settings.c:1134 # src/settings.c:1134
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Widerstand der Bildschirmkante:\n" msgstr "Widerstand der Bildschirmkante:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "Bereiche" msgstr "Bereiche"
# src/settings.c:1040 # src/settings.c:1040
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Einstellungen zu virtuellen Desktops" msgstr "Einstellungen zu virtuellen Desktops"
# src/settings.c:1040 # src/settings.c:1040
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Iconbox-Optionen"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Iconbox-Einstellungen" msgstr "Iconbox-Einstellungen"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mitteilung" msgstr "Mitteilung"
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Systrayoptionen"
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Systrayeinstellungen" msgstr "Systrayeinstellungen"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2465,35 +2465,35 @@ msgstr ""
" %s\n" " %s\n"
"Weiter fortzufahren ist zwecklos.\n" "Weiter fortzufahren ist zwecklos.\n"
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "Veränderungen werden erst nach einem Neustart vollzogen" msgstr "Veränderungen werden erst nach einem Neustart vollzogen"
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "Schrifteinstellung des Thema verwenden" msgstr "Schrifteinstellung des Thema verwenden"
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "Andere (%s) Schrifteinstellung verwenden" msgstr "Andere (%s) Schrifteinstellung verwenden"
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Nicht gesetzt" msgstr "Nicht gesetzt"
# src/theme.c:354 # src/theme.c:354
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Thema" msgstr "Thema"
# src/settings.c:393 # src/settings.c:393
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Thema-Einstellungen" msgstr "Thema-Einstellungen"
# src/main.c:89 # src/main.c:89
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n" "Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
"Language-Team: American English <en@li.org>\n" "Language-Team: American English <en@li.org>\n"
@ -485,97 +485,97 @@ msgid ""
"to the bottom.\n" "to the bottom.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr ""
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -1844,32 +1844,32 @@ msgid ""
"Proceeding from here is mostly pointless.\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16 0.99.99.003\n" "Project-Id-Version: e16 0.99.99.003\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 20:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-16 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n" "Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -503,55 +503,55 @@ msgid ""
"to the bottom.\n" "to the bottom.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Supre" msgstr "Supre"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Malsupre" msgstr "Malsupre"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Maldekstre" msgstr "Maldekstre"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Dekstre" msgstr "Dekstre"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Labortabloj" msgstr "Labortabloj"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Agordoj de pluropa labortablo" msgstr "Agordoj de pluropa labortablo"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -559,43 +559,43 @@ msgstr ""
"Pluropa labortablo de Enlightenment\n" "Pluropa labortablo de Enlightenment\n"
"Dialogo de agordoj\n" "Dialogo de agordoj\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Grando de virtuala labortablo:\n" msgstr "Grando de virtuala labortablo:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Elŝaltita" msgstr "Elŝaltita"
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ŝaltita" msgstr "Ŝaltita"
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Agordoj de virtuala labortablo" msgstr "Agordoj de virtuala labortablo"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo" msgstr "Mesaĝo"
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr ""
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -1873,32 +1873,32 @@ msgid ""
"Proceeding from here is mostly pointless.\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Nedifinita" msgstr "Nedifinita"
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Etoso" msgstr "Etoso"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Agordoj de etoso" msgstr "Agordoj de etoso"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n"
"Last-Translator: jacinto calvo sintes <netman2@seriousman.org>\n" "Last-Translator: jacinto calvo sintes <netman2@seriousman.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -597,57 +597,57 @@ msgstr ""
"Pulse aquí para llevar este Escritorio\n" "Pulse aquí para llevar este Escritorio\n"
"hacia el fondo.\n" "hacia el fondo.\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Número de Escritorios Virtuales:\n" msgstr "Número de Escritorios Virtuales:\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Desplazar escritorios al conmutar entre ellos" msgstr "Desplazar escritorios al conmutar entre ellos"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Escritorios: (lenta)\n" msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Escritorios: (lenta)\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Enganchar los escritorios entre ellos" msgstr "Enganchar los escritorios entre ellos"
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Mostrar Barra de Arrastre de Escritorios" msgstr "Mostrar Barra de Arrastre de Escritorios"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Ubicación de la Barra de Arrastre:" msgstr "Ubicación de la Barra de Arrastre:"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Arriba" msgstr "Arriba"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Abajo" msgstr "Abajo"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Izquierdo" msgstr "Izquierdo"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Derecho" msgstr "Derecho"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Escritorio" msgstr "Escritorio"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Configurar Escritorios Múltiples" msgstr "Configurar Escritorios Múltiples"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -655,43 +655,43 @@ msgstr ""
"Multiples Escritorios Enlightenment\n" "Multiples Escritorios Enlightenment\n"
"Dálogo de Configuracion\n" "Dálogo de Configuracion\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Tamaño de Escritorio Virtual:\n" msgstr "Tamaño de Escritorio Virtual:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Enganchar escritorios virtuales entre ellos" msgstr "Enganchar escritorios virtuales entre ellos"
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Resistencia al borde de la pantalla:\n" msgstr "Resistencia al borde de la pantalla:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Configurar Escritorios Virtuales" msgstr "Configurar Escritorios Virtuales"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Opciones del Porta
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Configurar Portaíconos" msgstr "Configurar Portaíconos"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mensaje" msgstr "Mensaje"
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Opciones de Bandeja de Sistema"
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Configurar Bandeja de Sistema" msgstr "Configurar Bandeja de Sistema"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2173,34 +2173,34 @@ msgstr ""
" %s/themes/\n" " %s/themes/\n"
"Procediendo desde donde es más puntual.\n" "Procediendo desde donde es más puntual.\n"
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema defectuoso" msgstr "Tema defectuoso"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Miscelanea Configuraciones" msgstr "Miscelanea Configuraciones"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16-0.16-0.99.99.901\n" "Project-Id-Version: e16-0.16-0.99.99.901\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 16:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-15 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Tristan D. <trinine@free.fr>\n" "Last-Translator: Tristan D. <trinine@free.fr>\n"
"Language-Team: French <http://www.linuxmao.org>\n" "Language-Team: French <http://www.linuxmao.org>\n"
@ -585,55 +585,55 @@ msgid ""
"to the bottom.\n" "to the bottom.\n"
msgstr "Cliquez ici pour abaisser ce bureau.\n" msgstr "Cliquez ici pour abaisser ce bureau.\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Nombre de bureaux :\n" msgstr "Nombre de bureaux :\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Faire glisser les bureaux lors des déplacements" msgstr "Faire glisser les bureaux lors des déplacements"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Vitesse de glissement des bureaux:\n" msgstr "Vitesse de glissement des bureaux:\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Placer les bureaux en boucle" msgstr "Placer les bureaux en boucle"
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Afficher la barre de bureau" msgstr "Afficher la barre de bureau"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Position de la barre de bureau:" msgstr "Position de la barre de bureau:"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Haut" msgstr "Haut"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Bas" msgstr "Bas"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Gauche" msgstr "Gauche"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Droit" msgstr "Droit"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Bureaux multiples" msgstr "Bureaux multiples"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Paramètres des Bureaux multiples" msgstr "Paramètres des Bureaux multiples"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -641,43 +641,43 @@ msgstr ""
"Dialogue de paramétrage des\n" "Dialogue de paramétrage des\n"
"Bureaux multiples\n" "Bureaux multiples\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Nombre de bureaux virtuels:\n" msgstr "Nombre de bureaux virtuels:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Placer les bureaux virtuels en boucle" msgstr "Placer les bureaux virtuels en boucle"
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "Bords sensitifs et mode de glissement:" msgstr "Bords sensitifs et mode de glissement:"
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Glissement désactivé" msgstr "Glissement désactivé"
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Glissement activé" msgstr "Glissement activé"
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "Seulement lors des déplacements de fenêtre" msgstr "Seulement lors des déplacements de fenêtre"
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Sensibilité des bords:\n" msgstr "Sensibilité des bords:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "Bureaux virtuels" msgstr "Bureaux virtuels"
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Paramètres des Bureaux virtuels" msgstr "Paramètres des Bureaux virtuels"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Options de la Boîte à icônes"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Paramètres de la Boîte à icônes" msgstr "Paramètres de la Boîte à icônes"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Options de la Zone de notification"
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Paramètres de la Zone de notification" msgstr "Paramètres de la Zone de notification"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2120,32 +2120,32 @@ msgstr ""
" %s\n" " %s\n"
"Abandon, car poursuivre ne servirait à rien.\n" "Abandon, car poursuivre ne servirait à rien.\n"
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "Les modifications prendront effet au redémarrage d'e16" msgstr "Les modifications prendront effet au redémarrage d'e16"
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "Utiliser les réglages de police du thème" msgstr "Utiliser les réglages de police du thème"
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "Utiliser d'autres réglages de police (%s)" msgstr "Utiliser d'autres réglages de police (%s)"
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Non défini" msgstr "Non défini"
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Thème" msgstr "Thème"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Paramètres du theme" msgstr "Paramètres du theme"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: György Horák <dyuri@horak.hu>\n" "Last-Translator: György Horák <dyuri@horak.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -585,57 +585,57 @@ msgstr ""
"Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n" "Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n"
"legalulra kerüljön.\n" "legalulra kerüljön.\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Virtuális asztalok száma:\n" msgstr "Virtuális asztalok száma:\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Animáció az asztalok váltásánál" msgstr "Animáció az asztalok váltásánál"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Asztal animáció sebessége: (lassú)\n" msgstr "Asztal animáció sebessége: (lassú)\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Asztalok \"körbecsúszása\"" msgstr "Asztalok \"körbecsúszása\""
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Dragbar megjelenítése" msgstr "Dragbar megjelenítése"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Dragbar elhelyezkedése:" msgstr "Dragbar elhelyezkedése:"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Fent" msgstr "Fent"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Lent" msgstr "Lent"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Bal" msgstr "Bal"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Jobb" msgstr "Jobb"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Asztal" msgstr "Asztal"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Többasztalos üzemmód beállításai" msgstr "Többasztalos üzemmód beállításai"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -643,43 +643,43 @@ msgstr ""
"Enlightenment többasztalos üzemmód\n" "Enlightenment többasztalos üzemmód\n"
"beállításai\n" "beállításai\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Virtuális asztal mérete:\n" msgstr "Virtuális asztal mérete:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Virtuális asztalok \"körbecsúszása\"" msgstr "Virtuális asztalok \"körbecsúszása\""
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Érzékenység a kép szélén:\n" msgstr "Érzékenység a kép szélén:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Virtuális asztalok beállításai" msgstr "Virtuális asztalok beállításai"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Ikondoboz be
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ikondoboz beállításai" msgstr "Ikondoboz beállításai"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Üzenet" msgstr "Üzenet"
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Asztal be
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Auto-felemelkedési beállítások" msgstr "Auto-felemelkedési beállítások"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2107,34 +2107,34 @@ msgid ""
"Proceeding from here is mostly pointless.\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Rossz téma" msgstr "Rossz téma"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Vegyes beállítások" msgstr "Vegyes beállítások"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 22:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-16 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -587,55 +587,55 @@ msgstr ""
"Cliccare quí per abbassare questo desktop\n" "Cliccare quí per abbassare questo desktop\n"
"in fondo.\n" "in fondo.\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Numero di desktop virtuali:\n" msgstr "Numero di desktop virtuali:\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Scorri desktop al cambio" msgstr "Scorri desktop al cambio"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Velocitá scorrimento desktop:\n" msgstr "Velocitá scorrimento desktop:\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Concatena desktop estremi" msgstr "Concatena desktop estremi"
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Mostra barra trascinamento desktop" msgstr "Mostra barra trascinamento desktop"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Posizione barra trascinamento:" msgstr "Posizione barra trascinamento:"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Alto" msgstr "Alto"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Basso" msgstr "Basso"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Sinistra" msgstr "Sinistra"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Destra" msgstr "Destra"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Impostazioni desktop multipli" msgstr "Impostazioni desktop multipli"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -643,43 +643,43 @@ msgstr ""
"Finestra configurazione desktop\n" "Finestra configurazione desktop\n"
"multipli di Enlightenment\n" "multipli di Enlightenment\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Dimensione desktop virtuale:\n" msgstr "Dimensione desktop virtuale:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Concatena desktop virtuali estremi" msgstr "Concatena desktop virtuali estremi"
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "Cambio desktop con puntatore al confine:" msgstr "Cambio desktop con puntatore al confine:"
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Disattivato" msgstr "Disattivato"
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Attivato" msgstr "Attivato"
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "Solo trascinando finestre" msgstr "Solo trascinando finestre"
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Resistenza al confine dello schermo:\n" msgstr "Resistenza al confine dello schermo:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "Aree" msgstr "Aree"
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Impostazione desktop virtuali" msgstr "Impostazione desktop virtuali"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Opzioni dell'Iconbox"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Impostazioni dell'Iconbox" msgstr "Impostazioni dell'Iconbox"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Messaggio" msgstr "Messaggio"
@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Opzioni vassoio di sistema"
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Impostazioni vassoio di sistema" msgstr "Impostazioni vassoio di sistema"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2124,32 +2124,32 @@ msgstr ""
" %s\n" " %s\n"
"Procedere da questo punto non ha senso.\n" "Procedere da questo punto non ha senso.\n"
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "I cambiamenti avranno effetto al riavvio" msgstr "I cambiamenti avranno effetto al riavvio"
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "Usa configurazione font del tema" msgstr "Usa configurazione font del tema"
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "Usa configurazione font alternativa (%s)" msgstr "Usa configurazione font alternativa (%s)"
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Non impostato" msgstr "Non impostato"
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Impostazioni tema" msgstr "Impostazioni tema"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.8.15-0.01\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.8.15-0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-13 19:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-13 19:45+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -593,58 +593,58 @@ msgstr ""
"ここをクリックするとこのデスクトップが\n" "ここをクリックするとこのデスクトップが\n"
"下に移ります。\n" "下に移ります。\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "仮想デスクトップの枚数:\n" msgstr "仮想デスクトップの枚数:\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "デスクトップ間を移動する時にスライドする" msgstr "デスクトップ間を移動する時にスライドする"
# #
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "デスクトップのスライド速度\n" msgstr "デスクトップのスライド速度\n"
# #
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "仮想デスクトップの上下左右をつなげる" msgstr "仮想デスクトップの上下左右をつなげる"
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "デスクトップにドラッグバーを表示する" msgstr "デスクトップにドラッグバーを表示する"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "ドラッグバーの位置" msgstr "ドラッグバーの位置"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "上" msgstr "上"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "下" msgstr "下"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左" msgstr "左"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右" msgstr "右"
# #
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "マルチデスクトップ" msgstr "マルチデスクトップ"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "マルチデスクトップの設定" msgstr "マルチデスクトップの設定"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -652,43 +652,43 @@ msgstr ""
"Enlightenment マルチデスクトップ\n" "Enlightenment マルチデスクトップ\n"
"設定ダイアログ\n" "設定ダイアログ\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "仮想デスクトップの大きさ\n" msgstr "仮想デスクトップの大きさ\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "仮想デスクトップの上下左右をつなげる" msgstr "仮想デスクトップの上下左右をつなげる"
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "マウスカーソルによるデスクトップの切り替え" msgstr "マウスカーソルによるデスクトップの切り替え"
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "有効" msgstr "有効"
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "ウィンドウ移動時のみ切り替える" msgstr "ウィンドウ移動時のみ切り替える"
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "画面の端に達した時の移動抵抗値\n" msgstr "画面の端に達した時の移動抵抗値\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "デスクトップサイズ" msgstr "デスクトップサイズ"
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "仮想デスクトップ設定" msgstr "仮想デスクトップ設定"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "アイコンボックスの設定" msgstr "アイコンボックスの設定"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "メッセージ" msgstr "メッセージ"
@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "システムトレイの設定" msgstr "システムトレイの設定"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2172,35 +2172,35 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"にテーマがありません。このまま進めてもほとんど無意味です。\n" "にテーマがありません。このまま進めてもほとんど無意味です。\n"
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "変更は再起動後に有効になります." msgstr "変更は再起動後に有効になります."
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "テーマのフォント設定を使う" msgstr "テーマのフォント設定を使う"
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "別のフォント設定を使う (%s)" msgstr "別のフォント設定を使う (%s)"
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "設定しない" msgstr "設定しない"
# #
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "テーマ" msgstr "テーマ"
# #
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "テーマの設定" msgstr "テーマの設定"
# #
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n"
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n" "Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@ -592,57 +592,57 @@ msgstr ""
"데스크탑을 제일 밑으로 내리기 위해서는\n" "데스크탑을 제일 밑으로 내리기 위해서는\n"
"여기를 클릭하세요.\n" "여기를 클릭하세요.\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "가상 데스크탑 수:\n" msgstr "가상 데스크탑 수:\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "데스크탑 바꿀 때 미끄러짐" msgstr "데스크탑 바꿀 때 미끄러짐"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "데스크탑 미끄러짐 속도: (느림)\n" msgstr "데스크탑 미끄러짐 속도: (느림)\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "가상 데스크탑 이동을 반복" msgstr "가상 데스크탑 이동을 반복"
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "데스크탑 끌기막대 표시" msgstr "데스크탑 끌기막대 표시"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "끌기막대 위치:" msgstr "끌기막대 위치:"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "위" msgstr "위"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "아래" msgstr "아래"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "왼쪽" msgstr "왼쪽"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "오른쪽" msgstr "오른쪽"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "데스크탑" msgstr "데스크탑"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "여러 데스크탑 설정" msgstr "여러 데스크탑 설정"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -650,43 +650,43 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트 여러 데스크탑\n" "인라이튼먼트 여러 데스크탑\n"
"설정 대화상자\n" "설정 대화상자\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "가상 데스크탑 크기:\n" msgstr "가상 데스크탑 크기:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "가상 데스크탑 주변을 겹치기" msgstr "가상 데스크탑 주변을 겹치기"
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "스크린 변두리에서의 저항감:\n" msgstr "스크린 변두리에서의 저항감:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "가상 데스크탑 설정" msgstr "가상 데스크탑 설정"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "아이콘상자 옵션"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "아이콘상자 설정" msgstr "아이콘상자 설정"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "메시지" msgstr "메시지"
@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "데스크탑 옵션"
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "자동올리기 설정" msgstr "자동올리기 설정"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2178,34 +2178,34 @@ msgstr ""
" %s/themes/\n" " %s/themes/\n"
"현재 동작 이상 진행 할 수 없습니다.\n" "현재 동작 이상 진행 할 수 없습니다.\n"
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "잘못된 테마" msgstr "잘못된 테마"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "기타 설정" msgstr "기타 설정"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 10:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-09 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -571,56 +571,56 @@ msgstr ""
"Trykk her for senke dette skrivebordet\n" "Trykk her for senke dette skrivebordet\n"
"til bunnen.\n" "til bunnen.\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Antall virtuelle skrivebord\n" msgstr "Antall virtuelle skrivebord\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "La skrivebord gli inn når de endres" msgstr "La skrivebord gli inn når de endres"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Hastighet ved skrivebordssgliding:\n" msgstr "Hastighet ved skrivebordssgliding:\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "La virtuelle skrivebord være sykliske" msgstr "La virtuelle skrivebord være sykliske"
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Bruk linje til å dra med" msgstr "Bruk linje til å dra med"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Dralinje posisjon" msgstr "Dralinje posisjon"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Topp" msgstr "Topp"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Bunn" msgstr "Bunn"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Venstre" msgstr "Venstre"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Høyre" msgstr "Høyre"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Skrivebord" msgstr "Skrivebord"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Antall skrivebord" msgstr "Antall skrivebord"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -628,43 +628,43 @@ msgstr ""
"Dialog for innstilling av\n" "Dialog for innstilling av\n"
"virtuelle skrivebord i Enlightenment\n" "virtuelle skrivebord i Enlightenment\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Størrelse til virtuelt skrivebord:\n" msgstr "Størrelse til virtuelt skrivebord:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "La virtuelle skrivebord være sykliske" msgstr "La virtuelle skrivebord være sykliske"
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Motstand ved kanten av skjermen:\n" msgstr "Motstand ved kanten av skjermen:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Innstillinger for virtuelle skrivebord" msgstr "Innstillinger for virtuelle skrivebord"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Meny for ikonboksen"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ikonboks" msgstr "Ikonboks"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Beskjed" msgstr "Beskjed"
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "Valg for skrivebordet"
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Automatisk heving" msgstr "Automatisk heving"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2124,34 +2124,34 @@ msgid ""
"Proceeding from here is mostly pointless.\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Innstillinger for menyer" msgstr "Innstillinger for menyer"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n" "Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -551,99 +551,99 @@ msgstr ""
"Klik hier om deze desktop naar\n" "Klik hier om deze desktop naar\n"
"beneden te brengen\n" "beneden te brengen\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Aantal virtuele desktops:\n" msgstr "Aantal virtuele desktops:\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Schuif desktops bij veranderen" msgstr "Schuif desktops bij veranderen"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Snelheid van desktop schuiven: (langzaam)\n" msgstr "Snelheid van desktop schuiven: (langzaam)\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Toon de desktop sleurstrip" msgstr "Toon de desktop sleurstrip"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Sleurstrip positie:" msgstr "Sleurstrip positie:"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Boven" msgstr "Boven"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Onder" msgstr "Onder"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Rechts" msgstr "Rechts"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Meerdere Desktop Instellingen" msgstr "Meerdere Desktop Instellingen"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Virtuele Desktop grootte:\n" msgstr "Virtuele Desktop grootte:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Weerstand aan de rand van het scherm:\n" msgstr "Weerstand aan de rand van het scherm:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Virtuele Dektop Instellingen" msgstr "Virtuele Dektop Instellingen"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Icoonbox Opties"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Icoonbox instellingen" msgstr "Icoonbox instellingen"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Desktop opties"
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Automatisch Omhoogbrengen Instelling" msgstr "Automatisch Omhoogbrengen Instelling"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -1997,33 +1997,33 @@ msgid ""
"Proceeding from here is mostly pointless.\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Audio Instellingen" msgstr "Audio Instellingen"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n" "Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
@ -578,58 +578,58 @@ msgstr ""
"Aby schowaæ ten Pulpit na dno,\n" "Aby schowaæ ten Pulpit na dno,\n"
"kliknij tutaj\n" "kliknij tutaj\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Ilo¶æ Pulpitów wirtualnych:\n" msgstr "Ilo¶æ Pulpitów wirtualnych:\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Pulpity ¶lizgaj± siê podczas ich zmiany" msgstr "Pulpity ¶lizgaj± siê podczas ich zmiany"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Szybko¶æ ¶lizgania siê Pulpitów: (wolno)\n" msgstr "Szybko¶æ ¶lizgania siê Pulpitów: (wolno)\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity" msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity"
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Wy¶wietlaj Pasek Przeci±gania Pulpitu" msgstr "Wy¶wietlaj Pasek Przeci±gania Pulpitu"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Pozycja Paska Przeci±gania" msgstr "Pozycja Paska Przeci±gania"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Góra" msgstr "Góra"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Dó³" msgstr "Dó³"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Lewo" msgstr "Lewo"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Prawo" msgstr "Prawo"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Pulpit" msgstr "Pulpit"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Ustawienia Wielu Pulpitów" msgstr "Ustawienia Wielu Pulpitów"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -637,43 +637,43 @@ msgstr ""
"Okno ustawieñ Wielu Pulpitów\n" "Okno ustawieñ Wielu Pulpitów\n"
"Enlightenment\n" "Enlightenment\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Rozmiar Wirtualnego Pulpitu :\n" msgstr "Rozmiar Wirtualnego Pulpitu :\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity" msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity"
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Czu³o¶æ na prze³±czanie przy brzegach ekranu:\n" msgstr "Czu³o¶æ na prze³±czanie przy brzegach ekranu:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Ustawienia Wirtualnego Biurka" msgstr "Ustawienia Wirtualnego Biurka"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Opcje Pude
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ustawienia Pude³ka na Ikony" msgstr "Ustawienia Pude³ka na Ikony"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Wiadomo¶æ" msgstr "Wiadomo¶æ"
@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Opcje pulpitu"
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Ustawienia Auto-Podnoszenia" msgstr "Ustawienia Auto-Podnoszenia"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2170,34 +2170,34 @@ msgid ""
"Proceeding from here is mostly pointless.\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Z³y wystrój" msgstr "Z³y wystrój"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Ustawienia ró¿ne" msgstr "Ustawienia ró¿ne"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n" "Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -579,99 +579,99 @@ msgstr ""
"Prima aqui para mover este desktop\n" "Prima aqui para mover este desktop\n"
"para o fundo.\n" "para o fundo.\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Número de desktops virtuais:\n" msgstr "Número de desktops virtuais:\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Deslizar desktops aquando mudança" msgstr "Deslizar desktops aquando mudança"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Velocidade de Deslize do Desktop: (lento)\n" msgstr "Velocidade de Deslize do Desktop: (lento)\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Mostrar barra de arrasto do desktop" msgstr "Mostrar barra de arrasto do desktop"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Posição da barra de arrasto" msgstr "Posição da barra de arrasto"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Topo" msgstr "Topo"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Baixo" msgstr "Baixo"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Esquerda" msgstr "Esquerda"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Direita" msgstr "Direita"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Opções de Desktops Multiplos" msgstr "Opções de Desktops Multiplos"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Tamanho do Ecrã Virtual:\n" msgstr "Tamanho do Ecrã Virtual:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Resistência no limiar do ecrã:\n" msgstr "Resistência no limiar do ecrã:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Definições para os Ecrãs Virtuais" msgstr "Definições para os Ecrãs Virtuais"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Op
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Opções da Caixa de Ícones" msgstr "Opções da Caixa de Ícones"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Op
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Opção de Autoelevação" msgstr "Opção de Autoelevação"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2127,34 +2127,34 @@ msgid ""
"Proceeding from here is mostly pointless.\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema Errado" msgstr "Tema Errado"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Opções do Som" msgstr "Opções do Som"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n" "Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -582,100 +582,100 @@ msgstr ""
"Clique aqui para baixar essa área\n" "Clique aqui para baixar essa área\n"
"de trabalho para o fundo.\n" "de trabalho para o fundo.\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Número de áreas de trabalho virtuais:\n" msgstr "Número de áreas de trabalho virtuais:\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Deslizar área de trabalhos quando mudando" msgstr "Deslizar área de trabalhos quando mudando"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Velocidade de deslizamento de área de trabalho: (lento)\n" msgstr "Velocidade de deslizamento de área de trabalho: (lento)\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Exibir barra de arrasto das áreas de trabalho" msgstr "Exibir barra de arrasto das áreas de trabalho"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Posição da barra de arrasto:" msgstr "Posição da barra de arrasto:"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Topo" msgstr "Topo"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Fundo" msgstr "Fundo"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Esquerda" msgstr "Esquerda"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Direita" msgstr "Direita"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Área de Trabalho" msgstr "Área de Trabalho"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Configurações de Múltiplas Áreas de Trabalho" msgstr "Configurações de Múltiplas Áreas de Trabalho"
# melhor assim, né, Rainer? :) # melhor assim, né, Rainer? :)
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Tamanho da Área de Trabalho Virtual:\n" msgstr "Tamanho da Área de Trabalho Virtual:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Resistência na borda da tela:\n" msgstr "Resistência na borda da tela:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Configurações Área de Trabalho Virtual" msgstr "Configurações Área de Trabalho Virtual"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Op
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Configurações do Porta-Ícone" msgstr "Configurações do Porta-Ícone"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Op
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Configurações do Autolevantar" msgstr "Configurações do Autolevantar"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2148,35 +2148,35 @@ msgid ""
"Proceeding from here is mostly pointless.\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema Ruim" msgstr "Tema Ruim"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Configuração de Som" msgstr "Configuração de Som"
# melhor assim, né, Rainer? :) # melhor assim, né, Rainer? :)
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n"
"Last-Translator: sda <sda00@himki.net>\n" "Last-Translator: sda <sda00@himki.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -593,55 +593,55 @@ msgstr ""
"Кликните здесь, чтобы опустить этот\n" "Кликните здесь, чтобы опустить этот\n"
"рабочий стол вниз.\n" "рабочий стол вниз.\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Количество виртуальных рабочих столов:\n" msgstr "Количество виртуальных рабочих столов:\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Скользящая анимация при смене рабочего стола" msgstr "Скользящая анимация при смене рабочего стола"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Скорость \"скольжения\" десктопа:\n" msgstr "Скорость \"скольжения\" десктопа:\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Закольцевать перемещение по рабочим столам" msgstr "Закольцевать перемещение по рабочим столам"
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Показывать Dragbar" msgstr "Показывать Dragbar"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Сторона экрана, на которой расположен Dragbar" msgstr "Сторона экрана, на которой расположен Dragbar"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Верхняя" msgstr "Верхняя"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Нижняя" msgstr "Нижняя"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Левая" msgstr "Левая"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Правая" msgstr "Правая"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Рабочий стол" msgstr "Рабочий стол"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Установки рабочих столов" msgstr "Установки рабочих столов"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -649,43 +649,43 @@ msgstr ""
"Диалог настройки виртуальных\n" "Диалог настройки виртуальных\n"
"рабочих столов Enlightenment\n" "рабочих столов Enlightenment\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Размер виртуального рабочего стола:\n" msgstr "Размер виртуального рабочего стола:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Замкнуть смену рабочих столов в 'петлю'" msgstr "Замкнуть смену рабочих столов в 'петлю'"
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "Смена рабочего стола при подходе мышки к краю экрана:" msgstr "Смена рабочего стола при подходе мышки к краю экрана:"
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Выкл." msgstr "Выкл."
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Вкл." msgstr "Вкл."
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "Только при перемещении окон" msgstr "Только при перемещении окон"
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "\"Сопротивление\" на границе экрана:\n" msgstr "\"Сопротивление\" на границе экрана:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "Зоны" msgstr "Зоны"
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Установки виртуальных рабочих столов" msgstr "Установки виртуальных рабочих столов"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Iconbox"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Установки Iconbox" msgstr "Установки Iconbox"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Сообщение" msgstr "Сообщение"
@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Рабочий стол"
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Установки автоматического поднятия окон" msgstr "Установки автоматического поднятия окон"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2132,32 +2132,32 @@ msgstr ""
" %s\n" " %s\n"
"Прекращение работы.\n" "Прекращение работы.\n"
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "Изменения вступят в силу после перезагрузки" msgstr "Изменения вступят в силу после перезагрузки"
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "Использовать шрифты, указанные в теме оформления" msgstr "Использовать шрифты, указанные в теме оформления"
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "Использовать альтернативную конфигурацию шрифтов (%s)" msgstr "Использовать альтернативную конфигурацию шрифтов (%s)"
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "Не установлено" msgstr "Не установлено"
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Темы оформления рабочего стола" msgstr "Темы оформления рабочего стола"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Настройки темы" msgstr "Настройки темы"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n" "Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -576,58 +576,58 @@ msgstr ""
"Klicka här för att lägga detta\n" "Klicka här för att lägga detta\n"
"skribord underst.\n" "skribord underst.\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Antal virtuella skrivbord:\n" msgstr "Antal virtuella skrivbord:\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Låt skrivborden glida omkring vid växling" msgstr "Låt skrivborden glida omkring vid växling"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Skrivbordets glid fart: (sakta)\n" msgstr "Skrivbordets glid fart: (sakta)\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord"
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Visa skrivbordens draglist" msgstr "Visa skrivbordens draglist"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Draglistens läge:" msgstr "Draglistens läge:"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Upptill" msgstr "Upptill"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Nertill" msgstr "Nertill"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Vänster" msgstr "Vänster"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Höger" msgstr "Höger"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Skrivbord" msgstr "Skrivbord"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Multipla skrivbordsinställningar" msgstr "Multipla skrivbordsinställningar"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -635,43 +635,43 @@ msgstr ""
"Dialog för Enlightenments\n" "Dialog för Enlightenments\n"
"multipla skrivbordsinställningar\n" "multipla skrivbordsinställningar\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Storlek för virtuella skribord:\n" msgstr "Storlek för virtuella skribord:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord"
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Motstånd vid bildskärmskanten:\n" msgstr "Motstånd vid bildskärmskanten:\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Virtuella skrivbordsinställningar" msgstr "Virtuella skrivbordsinställningar"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Ikonl
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ikonlådeinställningar" msgstr "Ikonlådeinställningar"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Meddelande" msgstr "Meddelande"
@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Skrivbordsval"
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Lägga överst inställningar" msgstr "Lägga överst inställningar"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2171,34 +2171,34 @@ msgid ""
"Proceeding from here is mostly pointless.\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Felaktigt tema" msgstr "Felaktigt tema"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Diverse inställningar" msgstr "Diverse inställningar"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n" "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -583,58 +583,58 @@ msgstr ""
"Bu masaüstünü en dibe göndermek için\n" "Bu masaüstünü en dibe göndermek için\n"
"buraya týkla .\n" "buraya týkla .\n"
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Sanal masaüstlerinin sayýsý :\n" msgstr "Sanal masaüstlerinin sayýsý :\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Masaüstü deðiþtirirken masaüstünü kaydýrt" msgstr "Masaüstü deðiþtirirken masaüstünü kaydýrt"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Masaüstü kaydýrtma hýzý : (yavaþ)\n" msgstr "Masaüstü kaydýrtma hýzý : (yavaþ)\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Sanal masaüstleri kenarda deðiþtir" msgstr "Sanal masaüstleri kenarda deðiþtir"
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Masaüstü çizgisini göster" msgstr "Masaüstü çizgisini göster"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "Masaüstü çizgisinin yeri :" msgstr "Masaüstü çizgisinin yeri :"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Üst" msgstr "Üst"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Alt" msgstr "Alt"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Sol" msgstr "Sol"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Sað" msgstr "Sað"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "Masaüstü" msgstr "Masaüstü"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Çoklu masaüstü ayarlarý" msgstr "Çoklu masaüstü ayarlarý"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -642,43 +642,43 @@ msgstr ""
"Enlightenment çoklu masaüstü\n" "Enlightenment çoklu masaüstü\n"
"ayarlarý diyaloðu\n" "ayarlarý diyaloðu\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Sanal masaüstü boyutu :\n" msgstr "Sanal masaüstü boyutu :\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Sanal masaüstleri kenarda deðiþtir" msgstr "Sanal masaüstleri kenarda deðiþtir"
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Ekran kenarýnýn dayanýklýðý :\n" msgstr "Ekran kenarýnýn dayanýklýðý :\n"
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Sanal masaüstü ayarlarý" msgstr "Sanal masaüstü ayarlarý"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Simge kutusu ayarlar
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Simge kutusu ayarlarý" msgstr "Simge kutusu ayarlarý"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Ileti" msgstr "Ileti"
@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "Masa
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Otomatik öne getirim" msgstr "Otomatik öne getirim"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -2176,34 +2176,34 @@ msgid ""
"Proceeding from here is mostly pointless.\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Kütü görünüm" msgstr "Kütü görünüm"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "Karýþýk ayarlar" msgstr "Karýþýk ayarlar"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 21:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-11 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 19:15+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-28 19:15+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n" "Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -508,55 +508,55 @@ msgid ""
"to the bottom.\n" "to the bottom.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2291 #: src/desktops.c:2316
msgid "Number of virtual desktops:\n" msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "虚拟桌面的数量:\n" msgstr "虚拟桌面的数量:\n"
#: src/desktops.c:2316 #: src/desktops.c:2341
msgid "Slide desktops around when changing" msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "更改桌面时拉幕式切换" msgstr "更改桌面时拉幕式切换"
#: src/desktops.c:2322 #: src/desktops.c:2347
msgid "Desktop Slide speed:\n" msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "桌面切换速度:\n" msgstr "桌面切换速度:\n"
#: src/desktops.c:2336 #: src/desktops.c:2361
msgid "Wrap desktops around" msgid "Wrap desktops around"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2344 #: src/desktops.c:2369
msgid "Display desktop dragbar" msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "显示桌面拖拽栏" msgstr "显示桌面拖拽栏"
#: src/desktops.c:2350 #: src/desktops.c:2375
msgid "Drag bar position:" msgid "Drag bar position:"
msgstr "拖动栏位置:" msgstr "拖动栏位置:"
#: src/desktops.c:2354 #: src/desktops.c:2379
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "顶部" msgstr "顶部"
#: src/desktops.c:2360 #: src/desktops.c:2385
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "底部" msgstr "底部"
#: src/desktops.c:2366 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 #: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左侧" msgstr "左侧"
#: src/desktops.c:2372 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 #: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右侧" msgstr "右侧"
#: src/desktops.c:2380 src/menus-misc.c:582 #: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582
msgid "Desks" msgid "Desks"
msgstr "桌面" msgstr "桌面"
#: src/desktops.c:2381 #: src/desktops.c:2406
msgid "Multiple Desktop Settings" msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "多桌面设置" msgstr "多桌面设置"
#: src/desktops.c:2384 #: src/desktops.c:2409
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n" "Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -564,43 +564,43 @@ msgstr ""
"Enlightenment 多桌面\n" "Enlightenment 多桌面\n"
"设置对话框\n" "设置对话框\n"
#: src/desktops.c:2475 #: src/desktops.c:2500
msgid "Virtual Desktop size:\n" msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "虚拟桌面大小:\n" msgstr "虚拟桌面大小:\n"
#: src/desktops.c:2511 #: src/desktops.c:2536
msgid "Wrap virtual desktops around" msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2518 #: src/desktops.c:2543
msgid "Edge Flip Mode:" msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "边缘翻转模式:" msgstr "边缘翻转模式:"
#: src/desktops.c:2521 #: src/desktops.c:2546
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: src/desktops.c:2526 #: src/desktops.c:2551
msgid "On" msgid "On"
msgstr "开启" msgstr "开启"
#: src/desktops.c:2531 #: src/desktops.c:2556
msgid "Only when moving window" msgid "Only when moving window"
msgstr "仅移动窗口时开启" msgstr "仅移动窗口时开启"
#: src/desktops.c:2537 #: src/desktops.c:2562
msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/desktops.c:2549 #: src/desktops.c:2574
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "区域" msgstr "区域"
#: src/desktops.c:2550 #: src/desktops.c:2575
msgid "Virtual Desktop Settings" msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "虚拟桌面设置" msgstr "虚拟桌面设置"
#: src/desktops.c:2553 #: src/desktops.c:2578
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "图标架选项"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "图标架设置" msgstr "图标架设置"
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:369 #: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:371
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "消息" msgstr "消息"
@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "系统托盘选项"
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "系统托盘设置" msgstr "系统托盘设置"
#: src/theme.c:339 #: src/theme.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No themes were found in the default directories:\n" "No themes were found in the default directories:\n"
@ -1908,34 +1908,34 @@ msgid ""
"Proceeding from here is mostly pointless.\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:369 #: src/theme.c:371
msgid "Changes will take effect after restart" msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:389 #: src/theme.c:391
msgid "Use theme font configuration" msgid "Use theme font configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:394 #: src/theme.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgid "Use alternate font configuration (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:395 #: src/theme.c:397
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme.c:402 #: src/theme.c:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "主题" msgstr "主题"
#: src/theme.c:403 #: src/theme.c:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "菜单设置" msgstr "菜单设置"
#: src/theme.c:406 #: src/theme.c:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Theme\n" "Enlightenment Theme\n"