forked from e16/e16
1
0
Fork 0

Update po.

SVN revision: 33051
This commit is contained in:
Kim Woelders 2007-12-08 19:46:45 +00:00
parent ce90617123
commit f0c5bd978a
18 changed files with 887 additions and 887 deletions

102
po/bg.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Ðåñòàðòèðàéòå Enlightenment" msgstr "Ðåñòàðòèðàéòå Enlightenment"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Èçëåçòå îò Enlightenment" msgstr "Èçëåçòå îò Enlightenment"
@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
"Å: Ôîí\n" "Å: Ôîí\n"
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè\n" "Äèàëîã çà íàñòðîéêè\n"
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "Ãðåøêà íà Å IPC" msgstr "Ãðåøêà íà Å IPC"
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -712,8 +712,8 @@ msgid ""
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
msgstr "Å: Âèðòóàëíè ïîëåòàÄèàëîã çà íàñòðîéêè\n" msgstr "Å: Âèðòóàëíè ïîëåòàÄèàëîã çà íàñòðîéêè\n"
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Äà" msgstr "Äà"
@ -733,11 +733,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded." "extensions are loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "Ãðåøêà â íàñòðîéêèòå íà X-ñúðâúðà" msgstr "Ãðåøêà â íàñòðîéêèòå íà X-ñúðâúðà"
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1148,21 +1148,6 @@ msgstr ""
"Ïðåêàëåíî ñòðàííî å Å äà ïðè÷èíè Bus ãðåøêà íà ðàáîòåùî\n" "Ïðåêàëåíî ñòðàííî å Å äà ïðè÷èíè Bus ãðåøêà íà ðàáîòåùî\n"
"îáîðóäâàíå.\n" "îáîðóäâàíå.\n"
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Äðóã Àäìèíèñòðàòîð íà Ïðîçîðöè âå÷å ðàáîòè"
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
"Äðóã Àäìèíèñòðàòîð íà Ïðîçîðöè âå÷å ðàáîòè.\n"
"\n"
"Òðÿáâà äà ãî çàòâîðèòå çà äà ñòàðòèðàòå óñïåøíî Å.\n"
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
@ -1181,11 +1166,11 @@ msgstr "
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè çà Iconbox" msgstr "Íàñòðîéêè çà Iconbox"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Ñúîáùåíèå" msgstr "Ñúîáùåíèå"
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1194,15 +1179,15 @@ msgstr ""
"Âåðñèÿ íà Enlightenment : %s\n" "Âåðñèÿ íà Enlightenment : %s\n"
"Êîäà å òåêóù íà : %s\n" "Êîäà å òåêóù íà : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Ïîìîù çà êîìàíäèòå íà Enlightenment IPC\n" msgstr "Ïîìîù çà êîìàíäèòå íà Enlightenment IPC\n"
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n" "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1212,30 +1197,30 @@ msgstr ""
"\"help <êîìàíäà>\": îïèñàíèå çà äàäåíà êîìàíäà\n" "\"help <êîìàíäà>\": îïèñàíèå çà äàäåíà êîìàíäà\n"
"\n" "\n"
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Äîñòúïíè êîìàíäè:\n" msgstr "Äîñòúïíè êîìàíäè:\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "\"help full\": ïúëíî îïèñàíèÿ çà âñÿêà êîìàíäà\n" msgstr "\"help full\": ïúëíî îïèñàíèÿ çà âñÿêà êîìàíäà\n"
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "\"help <êîìàíäà>\": îïèñàíèå çà äàäåíà êîìàíäà\n" msgstr "\"help <êîìàíäà>\": îïèñàíèå çà äàäåíà êîìàíäà\n"
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr "<êîìàíäà> : <îïèñàíèå>\n" msgstr "<êîìàíäà> : <îïèñàíèå>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n" "read, write, and execute permission.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1264,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"ñúçäàäåíè ïàêåòè, íÿêîé ðú÷íî å èçòðèë ïðîãðàìàòà èëè å èìàëî\n" "ñúçäàäåíè ïàêåòè, íÿêîé ðú÷íî å èçòðèë ïðîãðàìàòà èëè å èìàëî\n"
"ãðåøêà ïðè èíñòàëèðàíåòî íà Enlightenment.\n" "ãðåøêà ïðè èíñòàëèðàíåòî íà Enlightenment.\n"
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1540,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"Å: Ïîëå è ìÿñòî\n" "Å: Ïîëå è ìÿñòî\n"
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè íà Pager-à\n" "Äèàëîã çà íàñòðîéêè íà Pager-à\n"
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1565,11 +1550,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"... Íàäÿâàì ñå.\n" "... Íàäÿâàì ñå.\n"
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå?" msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1583,45 +1568,45 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " Äà, èçêëþ÷è êîìïþòúðà " msgstr " Äà, èçêëþ÷è êîìïþòúðà "
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " Äà, ðåñòàðòèðàé êîìïþòúðà " msgstr " Äà, ðåñòàðòèðàé êîìïþòúðà "
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " Äà, èçëåç " msgstr " Äà, èçëåç "
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " Íå " msgstr " Íå "
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "Ðàçðåøàâàé Èçõîäåí Äèàëîã" msgstr "Ðàçðåøàâàé Èçõîäåí Äèàëîã"
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "Ðàçðåøàâàé Ðåñòàðòèðàíå/Èçêëþ÷âàíå ïðè Èçõîä" msgstr "Ðàçðåøàâàé Ðåñòàðòèðàíå/Èçêëþ÷âàíå ïðè Èçõîä"
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè" msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè"
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè" msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè"
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
@ -1929,15 +1914,30 @@ msgstr ""
"ñ âàøèÿò ñèñòåìåí àäìèíèñòðàòîð, èëè ïðî÷åòåòå ðúêîâîäñòâàòà íà Õ, xdm\n" "ñ âàøèÿò ñèñòåìåí àäìèíèñòðàòîð, èëè ïðî÷åòåòå ðúêîâîäñòâàòà íà Õ, xdm\n"
"è startx ïðåäè äà ïðîäúëæèòåæèòå.\n" "è startx ïðåäè äà ïðîäúëæèòåæèòå.\n"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Äðóã Àäìèíèñòðàòîð íà Ïðîçîðöè âå÷å ðàáîòè"
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
"Äðóã Àäìèíèñòðàòîð íà Ïðîçîðöè âå÷å ðàáîòè.\n"
"\n"
"Òðÿáâà äà ãî çàòâîðèòå çà äà ñòàðòèðàòå óñïåøíî Å.\n"
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "Ãðåøêà âåðñèÿ íà X-ñúðâúðà" msgstr "Ãðåøêà âåðñèÿ íà X-ñúðâúðà"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "Èãíîðèðàé òàçè ãðåøêà" msgstr "Èãíîðèðàé òàçè ãðåøêà"
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnian\n" "Project-Id-Version: bosnian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Kemal Å anjta <gomez@lugzdk.ba>\n" "Last-Translator: Kemal Å anjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Ignoriŷi ovo"
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Ponovo pokreni Enlightenment" msgstr "Ponovo pokreni Enlightenment"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "IzaÄi iz Enlightenment-a" msgstr "IzaÄi iz Enlightenment-a"
@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment Desktop\n" "Enlightenment Desktop\n"
"dijalog osobina pozadine\n" "dijalog osobina pozadine\n"
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "E IPC greÅ·ka" msgstr "E IPC greÅ·ka"
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -718,8 +718,8 @@ msgstr ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n" "Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Dijalog osobina\n" "Dijalog osobina\n"
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Uredu" msgstr "Uredu"
@ -739,11 +739,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded." "extensions are loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "X server setup greÅ·ka" msgstr "X server setup greÅ·ka"
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1148,18 +1148,6 @@ msgstr ""
"Nije uopÄe uobiÄ«ajno da se Bus greÅ·ke javljaju na upotrebljivom\n" "Nije uopÄe uobiÄ«ajno da se Bus greÅ·ke javljaju na upotrebljivom\n"
"hardveru.\n" "hardveru.\n"
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Neki drugi upravitelj prozora je veÄ pokrenut"
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
@ -1178,11 +1166,11 @@ msgstr "Iconbox opcije"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Iconbox Osobine" msgstr "Iconbox Osobine"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Poruka" msgstr "Poruka"
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1191,16 +1179,16 @@ msgstr ""
"Enlightenment verzija : %s\n" "Enlightenment verzija : %s\n"
"kod je trenutno na : %s\n" "kod je trenutno na : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Enlightenment IPC Comande Pomo?" msgstr "Enlightenment IPC Comande Pomo?"
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
@ -1211,35 +1199,35 @@ msgstr ""
"koristite \"help <command>\" za pojedinaīni opis\n" "koristite \"help <command>\" za pojedinaīni opis\n"
"\n" "\n"
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"trenutno dostupne komande:\n" "trenutno dostupne komande:\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "koristi \"help <command>\" za individualni opis\n" msgstr "koristi \"help <command>\" za individualni opis\n"
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <command> : <description>\n" msgstr " <command> : <description>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n" "read, write, and execute permission.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1268,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n" "an error in installing Enlightenment.\n"
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1549,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment Desktop & Area\n" "Enlightenment Desktop & Area\n"
"Dijalog osobina pejdŵera\n" "Dijalog osobina pejdŵera\n"
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1575,11 +1563,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"... Nadam se.\n" "... Nadam se.\n"
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Da li ste sigurni?" msgstr "Da li ste sigurni?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1593,48 +1581,48 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " Da, Odjavi se " msgstr " Da, Odjavi se "
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " Da, Odjavi se " msgstr " Da, Odjavi se "
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " Da, Odjavi se " msgstr " Da, Odjavi se "
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " Ne " msgstr " Ne "
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "OmoguÄi zaglavlje dijaloga" msgstr "OmoguÄi zaglavlje dijaloga"
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Razne osobine" msgstr "Razne osobine"
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "Razne osobine" msgstr "Razne osobine"
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
@ -1945,15 +1933,27 @@ msgstr ""
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" "administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
"startx manual pages before proceeding.\n" "startx manual pages before proceeding.\n"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Neki drugi upravitelj prozora je veÄ pokrenut"
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "X server greÅ·ka verzije" msgstr "X server greÅ·ka verzije"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "IgnoriÅ·i ovu greÅ·ku" msgstr "IgnoriÅ·i ovu greÅ·ku"
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

102
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 20:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n" "Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n"
"Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n" "Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Ignor
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Genstart Enlightenment" msgstr "Genstart Enlightenment"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Afslut Enlightenment" msgstr "Afslut Enlightenment"
@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"Indstillinger for\n" "Indstillinger for\n"
"skrivebordsbaggrunde\n" "skrivebordsbaggrunde\n"
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "E ipc-fejl" msgstr "E ipc-fejl"
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -684,8 +684,8 @@ msgstr ""
"Indstillinger for\n" "Indstillinger for\n"
"virtuelle skriveborde\n" "virtuelle skriveborde\n"
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -709,11 +709,11 @@ msgstr ""
"Composite, Damage, Fixes, og Render\n" "Composite, Damage, Fixes, og Render\n"
"extensions er til rådighed." "extensions er til rådighed."
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "X-server opsætningsfejl" msgstr "X-server opsætningsfejl"
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1067,21 +1067,6 @@ msgid ""
"hardware.\n" "hardware.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "En anden vindueshåndtering kører allerede"
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
"En anden vinduesmanager er aktiv.\n"
"\n"
"Du er nødt til at lukke den ned før du kan bruge Enlightenment.\n"
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
msgstr "Fejl i 'Selection'!" msgstr "Fejl i 'Selection'!"
@ -1099,11 +1084,11 @@ msgstr "Ikonboks..."
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ikonboksindstillinger" msgstr "Ikonboksindstillinger"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Meddelelse" msgstr "Meddelelse"
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1112,15 +1097,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment version : %s\n" "Enlightenment version : %s\n"
"kode er fra dato : %s\n" "kode er fra dato : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Enlightenment IPC kommandohjælp\n" msgstr "Enlightenment IPC kommandohjælp\n"
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n" "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1130,23 +1115,23 @@ msgstr ""
"Brug \"help <kommando>\" for en individuel beskrivelse\n" "Brug \"help <kommando>\" for en individuel beskrivelse\n"
"\n" "\n"
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Kommandoer tilgængelige lige nu:\n" msgstr "Kommandoer tilgængelige lige nu:\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "Brug \"help full\" for den fulde beskrivelse af alle kommandoer\n" msgstr "Brug \"help full\" for den fulde beskrivelse af alle kommandoer\n"
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "Brug \"help <kommando>\" for individuel beskrivelse\n" msgstr "Brug \"help <kommando>\" for individuel beskrivelse\n"
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <kommando> : <beskrivelse>\n" msgstr " <kommando> : <beskrivelse>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
@ -1155,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"%s skal være et katalog hvor du har\n" "%s skal være et katalog hvor du har\n"
"læse, skrive og eksekveringsret.\n" "læse, skrive og eksekveringsret.\n"
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1172,7 +1157,7 @@ msgid ""
"an error in installing Enlightenment.\n" "an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1433,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"Indstillinger for\n" "Indstillinger for\n"
"skærmoversigter\n" "skærmoversigter\n"
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1448,11 +1433,11 @@ msgid ""
"... I hope.\n" "... I hope.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?" msgstr "Er du sikker?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1465,43 +1450,43 @@ msgstr ""
" Er du sikker på at du ønsker at logge ud ? \n" " Er du sikker på at du ønsker at logge ud ? \n"
"\n" "\n"
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " Ja, luk ned" msgstr " Ja, luk ned"
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " Ja, genstart" msgstr " Ja, genstart"
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " Ja, log ud " msgstr " Ja, log ud "
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " Nej " msgstr " Nej "
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "Aktivér sessionsscripts" msgstr "Aktivér sessionsscripts"
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "Aktivér Logout dialog" msgstr "Aktivér Logout dialog"
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "Aktivér Genstart/Luk ned ved Logout" msgstr "Aktivér Genstart/Luk ned ved Logout"
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Session" msgstr "Session"
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "Sessionsindstillinger" msgstr "Sessionsindstillinger"
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1788,15 +1773,30 @@ msgid ""
"startx manual pages before proceeding.\n" "startx manual pages before proceeding.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "En anden vindueshåndtering kører allerede"
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
"En anden vinduesmanager er aktiv.\n"
"\n"
"Du er nødt til at lukke den ned før du kan bruge Enlightenment.\n"
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "X-server versionsfejl" msgstr "X-server versionsfejl"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "Ignorér denne fejl" msgstr "Ignorér denne fejl"
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n" "Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment l10n <e-develop@enlightenment.org>\n" "Language-Team: Enlightenment l10n <e-develop@enlightenment.org>\n"
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Enlightenment neu starten"
# src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 # src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298
# src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329 # src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329
# src/setup.c:341 src/setup.c:403 # src/setup.c:341 src/setup.c:403
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Enlightenment verlassen" msgstr "Enlightenment verlassen"
@ -344,12 +344,12 @@ msgstr ""
"Einstellungsdialog\n" "Einstellungsdialog\n"
# src/comms.c:2214 # src/comms.c:2214
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "E-IPC-Fehler" msgstr "E-IPC-Fehler"
# src/comms.c:2211 # src/comms.c:2211
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -836,8 +836,8 @@ msgstr ""
# src/settings.c:1460 src/settings.c:1522 src/settings.c:1610 # src/settings.c:1460 src/settings.c:1522 src/settings.c:1610
# src/settings.c:2012 src/settings.c:3405 src/settings.c:3750 # src/settings.c:2012 src/settings.c:3405 src/settings.c:3750
# src/settings.c:4048 src/settings.c:4186 src/snaps.c:547 src/sound.c:262 # src/settings.c:4048 src/settings.c:4186 src/snaps.c:547 src/sound.c:262
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -864,12 +864,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
# src/setup.c:294 src/setup.c:340 # src/setup.c:294 src/setup.c:340
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "Einstellungsfehler im X-Server" msgstr "Einstellungsfehler im X-Server"
# src/setup.c:296 # src/setup.c:296
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1338,19 +1338,6 @@ msgstr ""
"Installation überprüfen. Busfehler auf funktionierender Hardware\n" "Installation überprüfen. Busfehler auf funktionierender Hardware\n"
"sind extrem selten.\n" "sind extrem selten.\n"
# src/handlers.c:217
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Ein anderer Fenstermanager läuft bereits"
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
@ -1371,12 +1358,12 @@ msgstr "Iconbox-Optionen"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Iconbox-Einstellungen" msgstr "Iconbox-Einstellungen"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mitteilung" msgstr "Mitteilung"
# src/ipc.c:4890 # src/ipc.c:4890
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1385,18 +1372,18 @@ msgstr ""
"Enlightenment-Version: %s\n" "Enlightenment-Version: %s\n"
"Code aktuell bis : %s\n" "Code aktuell bis : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
# src/ipc.c:4737 # src/ipc.c:4737
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Hilfe zu Enlightenment-IPC-Befehlen" msgstr "Hilfe zu Enlightenment-IPC-Befehlen"
# src/ipc.c:4743 # src/ipc.c:4743
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
@ -1408,30 +1395,30 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# src/ipc.c:4741 src/ipc.c:4780 # src/ipc.c:4741 src/ipc.c:4780
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Momentan verfügbare Befehle:\n" "Momentan verfügbare Befehle:\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "" msgstr ""
# src/ipc.c:4781 # src/ipc.c:4781
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "\"help <befehl>\" gibt eine nähere Beschreibung\n" msgstr "\"help <befehl>\" gibt eine nähere Beschreibung\n"
# src/ipc.c:4783 # src/ipc.c:4783
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr "<befehl> : <beschreibung>\n" msgstr "<befehl> : <beschreibung>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
@ -1439,7 +1426,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
# src/misc.c:61 # src/misc.c:61
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1469,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"beim Installieren von Enlightenment.\n" "beim Installieren von Enlightenment.\n"
# src/misc.c:77 # src/misc.c:77
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1800,7 +1787,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
# src/session.c:1039 # src/session.c:1039
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1826,12 +1813,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# src/handlers.c:235 src/session.c:1178 # src/handlers.c:235 src/session.c:1178
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?" msgstr "Sind Sie sicher?"
# src/session.c:1180 # src/session.c:1180
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1846,54 +1833,54 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# src/session.c:1184 # src/session.c:1184
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " Ja, abmelden " msgstr " Ja, abmelden "
# src/session.c:1184 # src/session.c:1184
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " Ja, abmelden " msgstr " Ja, abmelden "
# src/session.c:1184 # src/session.c:1184
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " Ja, abmelden " msgstr " Ja, abmelden "
# src/session.c:1185 # src/session.c:1185
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " Nein " msgstr " Nein "
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren" msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren"
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "" msgstr ""
# src/settings.c:393 # src/settings.c:393
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Verschiedene Einstellungen" msgstr "Verschiedene Einstellungen"
# src/settings.c:393 # src/settings.c:393
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "Verschiedene Einstellungen" msgstr "Verschiedene Einstellungen"
# src/main.c:89 # src/main.c:89
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
@ -2251,18 +2238,31 @@ msgstr ""
"X-Server-Lieferanten, oder lesen Sie die Handbuchseiten für X, xdm\n" "X-Server-Lieferanten, oder lesen Sie die Handbuchseiten für X, xdm\n"
"oder startx, bevor Sie weitermachen.\n" "oder startx, bevor Sie weitermachen.\n"
# src/handlers.c:217
#: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Ein anderer Fenstermanager läuft bereits"
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
# src/setup.c:402 # src/setup.c:402
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "X-Server-Versionsfehler" msgstr "X-Server-Versionsfehler"
# src/setup.c:403 # src/setup.c:403
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "Ignorieren Sie diesen Fehler" msgstr "Ignorieren Sie diesen Fehler"
# src/setup.c:404 # src/setup.c:404
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n" "Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
"Language-Team: American English <en@li.org>\n" "Language-Team: American English <en@li.org>\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "" msgstr ""
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "" msgstr ""
@ -253,11 +253,11 @@ msgid ""
"Background Settings Dialog\n" "Background Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -605,8 +605,8 @@ msgid ""
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -626,11 +626,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded." "extensions are loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -956,18 +956,6 @@ msgid ""
"hardware.\n" "hardware.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr ""
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
msgstr "" msgstr ""
@ -985,56 +973,56 @@ msgstr ""
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
"code is current to : %s\n" "code is current to : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n" "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n" "read, write, and execute permission.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1063,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n" "an error in installing Enlightenment.\n"
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1329,7 +1317,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog\n" "Pager Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1344,11 +1332,11 @@ msgid ""
"... I hope.\n" "... I hope.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1357,43 +1345,43 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1677,15 +1665,27 @@ msgstr ""
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" "administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
"startx manual pages before proceeding.\n" "startx manual pages before proceeding.\n"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr ""
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

104
po/es.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n"
"Last-Translator: jacinto calvo sintes <netman2@seriousman.org>\n" "Last-Translator: jacinto calvo sintes <netman2@seriousman.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Ignorar esto "
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Reiniciar Enlightenment" msgstr "Reiniciar Enlightenment"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Salir de Enlightenment " msgstr "Salir de Enlightenment "
@ -316,11 +316,11 @@ msgstr ""
"Escritorio Enlightenment\n" "Escritorio Enlightenment\n"
"Dialogo Configuracion del Fondo\n" "Dialogo Configuracion del Fondo\n"
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "Error de IPC en E " msgstr "Error de IPC en E "
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -721,8 +721,8 @@ msgstr ""
"Escritorios Virtuales Enlightenment\n" "Escritorios Virtuales Enlightenment\n"
"Diálogo de Configuracion\n" "Diálogo de Configuracion\n"
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -742,11 +742,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded." "extensions are loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "Error en la configuración del Servidor X " msgstr "Error en la configuración del Servidor X "
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1156,22 +1156,6 @@ msgstr ""
"Es muy poco usual causar errores en el Bus en equipos que\n" "Es muy poco usual causar errores en el Bus en equipos que\n"
"están en estado operacional.\n" "están en estado operacional.\n"
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Otro Administrador de Ventanas se está ejecutando."
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
"Otro Gestor de Ventanas está ya funcionando.\n"
"\n"
"Deberás cerrar tu Gestor de Ventanas primero, para poder\n"
"arrancar satisfactoriamente Enlightenment.\n"
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
@ -1190,11 +1174,11 @@ msgstr "Opciones del Porta
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Configurar Portaíconos" msgstr "Configurar Portaíconos"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mensaje" msgstr "Mensaje"
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1203,15 +1187,15 @@ msgstr ""
"Versión de Enlightenment: %s\n" "Versión de Enlightenment: %s\n"
"Código actualizado al : %s\n" "Código actualizado al : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Ayuda de los Comandos IPC de Enlightenment\n" msgstr "Ayuda de los Comandos IPC de Enlightenment\n"
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n" "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1221,30 +1205,30 @@ msgstr ""
"Use \"Ayuda <comando>\" para obtener descripciones individuales\n" "Use \"Ayuda <comando>\" para obtener descripciones individuales\n"
"\n" "\n"
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Comandos disponibles:\n" msgstr "Comandos disponibles:\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "Use \"help full\" para descripciones totales de cada comando\n" msgstr "Use \"help full\" para descripciones totales de cada comando\n"
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "Use \"Ayuda <comando>\" para obtener una descripción individual\n" msgstr "Use \"Ayuda <comando>\" para obtener una descripción individual\n"
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <comando> : <descripción>\n" msgstr " <comando> : <descripción>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n" "read, write, and execute permission.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1274,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"paquetes mal construidos, la eliminación manual de dicho programa\n" "paquetes mal construidos, la eliminación manual de dicho programa\n"
"ó un error en la instalación de Enlightenment.\n" "ó un error en la instalación de Enlightenment.\n"
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1550,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"Escritorio y Area de Enlightenment\n" "Escritorio y Area de Enlightenment\n"
"Diálogo de Configuración del Paginador\n" "Diálogo de Configuración del Paginador\n"
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1576,11 +1560,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"... eso espero.\n" "... eso espero.\n"
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?" msgstr "¿Está seguro?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1594,45 +1578,45 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " SI, Apagar " msgstr " SI, Apagar "
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " SI, Reiniciar" msgstr " SI, Reiniciar"
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " SI, Salir " msgstr " SI, Salir "
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " No " msgstr " No "
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "Habilitar Dialogo Logout" msgstr "Habilitar Dialogo Logout"
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "Hbilitar Reinicio/Apagar al Salir" msgstr "Hbilitar Reinicio/Apagar al Salir"
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Miscelanea Configuraciones" msgstr "Miscelanea Configuraciones"
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "Miscelanea Configuraciones" msgstr "Miscelanea Configuraciones"
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
@ -1940,15 +1924,31 @@ msgstr ""
"su sistema, ó al vendedor del Servidor X, ó lea las páginas del\n" "su sistema, ó al vendedor del Servidor X, ó lea las páginas del\n"
"manual de X, xmd y startx antes de proseguir.\n" "manual de X, xmd y startx antes de proseguir.\n"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Otro Administrador de Ventanas se está ejecutando."
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
"Otro Gestor de Ventanas está ya funcionando.\n"
"\n"
"Deberás cerrar tu Gestor de Ventanas primero, para poder\n"
"arrancar satisfactoriamente Enlightenment.\n"
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "Error en la versión del Servidor X" msgstr "Error en la versión del Servidor X"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "Ignorar este error" msgstr "Ignorar este error"
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

104
po/fr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16-0.16.8.9-0.02-fr\n" "Project-Id-Version: e16-0.16.8.9-0.02-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-14 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Tristan D. <trinine@free.fr>\n" "Last-Translator: Tristan D. <trinine@free.fr>\n"
"Language-Team: French <http://www.linuxmao.org>\n" "Language-Team: French <http://www.linuxmao.org>\n"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Ignorer"
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Redémarrer Enlightenment" msgstr "Redémarrer Enlightenment"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Quitter Enlightenment" msgstr "Quitter Enlightenment"
@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"Bureau Enlightenment\n" "Bureau Enlightenment\n"
"Dialogue de paramétrage d'arrière-plan\n" "Dialogue de paramétrage d'arrière-plan\n"
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "Erreur \"E IPC\"" msgstr "Erreur \"E IPC\""
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -716,8 +716,8 @@ msgstr ""
"Dialogue de paramétrage des\n" "Dialogue de paramétrage des\n"
"Bureaux virtuels\n" "Bureaux virtuels\n"
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr ""
"les extensions Composite, Damage,\n" "les extensions Composite, Damage,\n"
"Fixes, et Render sont bien chargées." "Fixes, et Render sont bien chargées."
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "Erreur de configuration du serveur X" msgstr "Erreur de configuration du serveur X"
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1139,22 +1139,6 @@ msgstr ""
"système d'exploitation. Ce type d'erreur est très rare sur du matériel\n" "système d'exploitation. Ce type d'erreur est très rare sur du matériel\n"
"fonctionnant correctement.\n" "fonctionnant correctement.\n"
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Un autre gestionnaire de fenêtres est déjà lancé"
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
"Un autre gestionnaire de fenêtres est déjà lancé.\n"
"\n"
"Vous devrez quitter votre gestionnaire de fenêtres actuel avant\n"
"de pouvoir lancer Enlightenment.\n"
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
msgstr "Erreur de sélection !" msgstr "Erreur de sélection !"
@ -1172,11 +1156,11 @@ msgstr "Options de la Boîte à icônes"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Paramètres de la Boîte à icônes" msgstr "Paramètres de la Boîte à icônes"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1185,15 +1169,15 @@ msgstr ""
"Version d'Enlightenment: %s\n" "Version d'Enlightenment: %s\n"
"Code courant: %s\n" "Code courant: %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "Enlightenment a été compilé sans le support de l'extension Composite" msgstr "Enlightenment a été compilé sans le support de l'extension Composite"
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Aide des commandes IPC\n" msgstr "Aide des commandes IPC\n"
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n" "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1203,23 +1187,23 @@ msgstr ""
"Tapez \"help <commande>\" pour une description individuelle\n" "Tapez \"help <commande>\" pour une description individuelle\n"
"\n" "\n"
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Commandes disponibles actuellement:\n" msgstr "Commandes disponibles actuellement:\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "Tapez \"help full\" pour une description de toutes les commandes\n" msgstr "Tapez \"help full\" pour une description de toutes les commandes\n"
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "Tapez \"help <commande>\" pour une description individuelle\n" msgstr "Tapez \"help <commande>\" pour une description individuelle\n"
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <commande> : <description>\n" msgstr " <commande> : <description>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
@ -1228,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"%s doit être un répertoire pour lequel vous avez\n" "%s doit être un répertoire pour lequel vous avez\n"
"les droits de lecture, d'écriture et d'exécution.\n" "les droits de lecture, d'écriture et d'exécution.\n"
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1257,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"un effacement manuel de ce programme, ou une erreur lors de\n" "un effacement manuel de ce programme, ou une erreur lors de\n"
"l'installation d'Enlightenment.\n" "l'installation d'Enlightenment.\n"
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1525,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"Dialogue de paramétrage\n" "Dialogue de paramétrage\n"
"du Pager\n" "du Pager\n"
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1551,11 +1535,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"... Enfin j'espère. (Les traducteurs ne sont pas responsables de de délire)\n" "... Enfin j'espère. (Les traducteurs ne sont pas responsables de de délire)\n"
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?" msgstr "Êtes-vous sûr ?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1569,43 +1553,43 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " Oui, Éteindre " msgstr " Oui, Éteindre "
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " Oui, Redémarrer " msgstr " Oui, Redémarrer "
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " Oui, Quitter " msgstr " Oui, Quitter "
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " Non " msgstr " Non "
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "Activer le script de session" msgstr "Activer le script de session"
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "Activer le dialogue de fermeture de session" msgstr "Activer le dialogue de fermeture de session"
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "Activer Rebooter/Arrêter à la fermeture de session" msgstr "Activer Rebooter/Arrêter à la fermeture de session"
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Session" msgstr "Session"
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "Paramètres de Session" msgstr "Paramètres de Session"
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1905,15 +1889,31 @@ msgstr ""
"xdm, startx, ou vous pouvez contacter votre administrateur, ou encore\n" "xdm, startx, ou vous pouvez contacter votre administrateur, ou encore\n"
"lire la documentation (man startx, man xdm, man X).\n" "lire la documentation (man startx, man xdm, man X).\n"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Un autre gestionnaire de fenêtres est déjà lancé"
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
"Un autre gestionnaire de fenêtres est déjà lancé.\n"
"\n"
"Vous devrez quitter votre gestionnaire de fenêtres actuel avant\n"
"de pouvoir lancer Enlightenment.\n"
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "Erreur de version du serveur X" msgstr "Erreur de version du serveur X"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "Ignorer cette erreur" msgstr "Ignorer cette erreur"
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

104
po/hu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: György Horák <dyuri@horak.hu>\n" "Last-Translator: György Horák <dyuri@horak.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Hiba
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Enlightenment újraindítása" msgstr "Enlightenment újraindítása"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Kilépés" msgstr "Kilépés"
@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment Desktop\n" "Enlightenment Desktop\n"
"Háttér beállítás\n" "Háttér beállítás\n"
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "E IPC hiba" msgstr "E IPC hiba"
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -709,8 +709,8 @@ msgstr ""
"Enlightenment virtuális asztalok\n" "Enlightenment virtuális asztalok\n"
"beállításai\n" "beállításai\n"
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -730,11 +730,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded." "extensions are loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "X-szerver beállítási hiba" msgstr "X-szerver beállítási hiba"
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1110,22 +1110,6 @@ msgid ""
"hardware.\n" "hardware.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Már fut egy ablakkezelõ"
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
"Már fut egy ablakkezelõ\n"
"\n"
"Ki kell lépnie a jelenlegi ablakkezelõbõl, majd azután\n"
"indíthatja az Enlightenmentet.\n"
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
@ -1144,11 +1128,11 @@ msgstr "Ikondoboz be
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ikondoboz beállításai" msgstr "Ikondoboz beállításai"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Üzenet" msgstr "Üzenet"
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1157,16 +1141,16 @@ msgstr ""
"Enlightenment verzió : %s\n" "Enlightenment verzió : %s\n"
"a kód utoljára frissítve : %s\n" "a kód utoljára frissítve : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Enlightenment IPC parancsok súgója" msgstr "Enlightenment IPC parancsok súgója"
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
@ -1176,36 +1160,36 @@ msgstr ""
"írja be: \"help all\" az összes parancs leírásának megjelenítéséhez\n" "írja be: \"help all\" az összes parancs leírásának megjelenítéséhez\n"
"írja be: \"help <parancs>\" az egyes parancsok leírásának megjelenítéséhez\n" "írja be: \"help <parancs>\" az egyes parancsok leírásának megjelenítéséhez\n"
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"elérhetõ parancsok:\n" "elérhetõ parancsok:\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "" msgstr ""
"Írja be: \"help <parancs>\" az egyes parancsok leírásának megjelenítéséhez\n" "Írja be: \"help <parancs>\" az egyes parancsok leírásának megjelenítéséhez\n"
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <parancs> : <leírás>\n" msgstr " <parancs> : <leírás>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n" "read, write, and execute permission.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1222,7 +1206,7 @@ msgid ""
"an error in installing Enlightenment.\n" "an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1496,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment Asztal\n" "Enlightenment Asztal\n"
"Lapozó beállításai\n" "Lapozó beállításai\n"
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1511,11 +1495,11 @@ msgid ""
"... I hope.\n" "... I hope.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?" msgstr "Biztos benne?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1529,48 +1513,48 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " Igen, kilépek " msgstr " Igen, kilépek "
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " Igen, kilépek " msgstr " Igen, kilépek "
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " Igen, kilépek " msgstr " Igen, kilépek "
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " Nem " msgstr " Nem "
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "Fejléc párbeszédablakoknak" msgstr "Fejléc párbeszédablakoknak"
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Vegyes beállítások" msgstr "Vegyes beállítások"
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "Vegyes beállítások" msgstr "Vegyes beállítások"
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
@ -1878,15 +1862,31 @@ msgstr ""
"Az Enlightenment nem tud csatlakozni a DISPLAY változóban\n" "Az Enlightenment nem tud csatlakozni a DISPLAY változóban\n"
"megadott szerverhez.\n" "megadott szerverhez.\n"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Már fut egy ablakkezelõ"
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
"Már fut egy ablakkezelõ\n"
"\n"
"Ki kell lépnie a jelenlegi ablakkezelõbõl, majd azután\n"
"indíthatja az Enlightenmentet.\n"
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "X-szerver verzió hiba" msgstr "X-szerver verzió hiba"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "Hiba átlépése" msgstr "Hiba átlépése"
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

104
po/ja.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 23:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 23:01+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "̵
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Enlightenment 再起動" msgstr "Enlightenment 再起動"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Enlightenment 終了" msgstr "Enlightenment 終了"
@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment デスクトップ\n" "Enlightenment デスクトップ\n"
"背景設定ダイアログ\n" "背景設定ダイアログ\n"
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "E IPC エラー" msgstr "E IPC エラー"
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -709,8 +709,8 @@ msgstr ""
"Enlightenment 仮想デスクトップ\n" "Enlightenment 仮想デスクトップ\n"
"設定ダイアログ\n" "設定ダイアログ\n"
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "了解" msgstr "了解"
@ -733,11 +733,11 @@ msgstr ""
"Composite, Damage, Fixes, Render の各拡張機能が\n" "Composite, Damage, Fixes, Render の各拡張機能が\n"
"ロードされていることを xdpyinfo を使って確認してください." "ロードされていることを xdpyinfo を使って確認してください."
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "X サーバーの設定エラー" msgstr "X サーバーの設定エラー"
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1138,22 +1138,6 @@ msgstr ""
"お使いのハードウェアと OS のインストール状況を確認した方がいいと思います。\n" "お使いのハードウェアと OS のインストール状況を確認した方がいいと思います。\n"
"正常なハードウェアでバスエラーが起きることはめったにありません。\n" "正常なハードウェアでバスエラーが起きることはめったにありません。\n"
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "他のウィンドウマネージャがすでに稼働中です"
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
"他のウィンドウマネージャがすでに稼働中です。\n"
"\n"
"まず稼働中のウィンドウマネージャを終了してください。\n"
"そうすれば Enlightenment が正常に起動できます。\n"
# #
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
@ -1172,11 +1156,11 @@ msgstr "
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "アイコンボックスの設定" msgstr "アイコンボックスの設定"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "メッセージ" msgstr "メッセージ"
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1185,17 +1169,17 @@ msgstr ""
"Enlightenment バージョン: %s\n" "Enlightenment バージョン: %s\n"
"コードバージョン : %s\n" "コードバージョン : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "コンポジットサポートが組み込まれていません." msgstr "コンポジットサポートが組み込まれていません."
# #
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Enlightenment IPC コマンド ヘルプ\n" msgstr "Enlightenment IPC コマンド ヘルプ\n"
# #
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n" "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1206,33 +1190,33 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# #
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "現在利用可能なコマンド:\n" msgstr "現在利用可能なコマンド:\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "" msgstr ""
"\"help full\" ですべてのコマンドについて各々詳しい説明が表示されます。\n" "\"help full\" ですべてのコマンドについて各々詳しい説明が表示されます。\n"
# #
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "\"help <コマンド>\" で指定されたコマンドの説明が表示されます。\n" msgstr "\"help <コマンド>\" で指定されたコマンドの説明が表示されます。\n"
# #
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr "<コマンド> : <説明>\n" msgstr "<コマンド> : <説明>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n" "read, write, and execute permission.\n"
msgstr "%s は読み書きと実行の権限があるディレクトリにしてください.\n" msgstr "%s は読み書きと実行の権限があるディレクトリにしてください.\n"
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1261,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"削除したか、あるいは Enlightenment のインストールに誤りがあったことが\n" "削除したか、あるいは Enlightenment のインストールに誤りがあったことが\n"
"考えられます。\n" "考えられます。\n"
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1543,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment デスクトップの\n" "Enlightenment デスクトップの\n"
"ページャ設定ダイアログ\n" "ページャ設定ダイアログ\n"
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1569,11 +1553,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"...たぶん。\n" "...たぶん。\n"
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "いいですか?" msgstr "いいですか?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1588,48 +1572,48 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# #
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " シャットダウンします" msgstr " シャットダウンします"
# #
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " 再起動します" msgstr " 再起動します"
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " ログアウトします" msgstr " ログアウトします"
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " いいえ、ログアウトしません " msgstr " いいえ、ログアウトしません "
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "セッションスクリプトを有効にする" msgstr "セッションスクリプトを有効にする"
# #
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "ログアウトダイアログを有効にする" msgstr "ログアウトダイアログを有効にする"
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "ログアウト時に再起動または停止できるようにする" msgstr "ログアウト時に再起動または停止できるようにする"
# #
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "セッション" msgstr "セッション"
# #
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "セッションの設定" msgstr "セッションの設定"
# #
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
@ -1935,15 +1919,31 @@ msgstr ""
"あるいは X、xdm、および startx のマニュアルページを読んでから作業を続けて下さ" "あるいは X、xdm、および startx のマニュアルページを読んでから作業を続けて下さ"
"い。\n" "い。\n"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "他のウィンドウマネージャがすでに稼働中です"
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
"他のウィンドウマネージャがすでに稼働中です。\n"
"\n"
"まず稼働中のウィンドウマネージャを終了してください。\n"
"そうすれば Enlightenment が正常に起動できます。\n"
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "X サーババージョンエラー" msgstr "X サーババージョンエラー"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "このエラーを無視する" msgstr "このエラーを無視する"
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n"
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n" "Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "무시"
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "인라이튼먼트 재시작" msgstr "인라이튼먼트 재시작"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "인라이튼먼트 종료" msgstr "인라이튼먼트 종료"
@ -312,11 +312,11 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트 데스크탑\n" "인라이튼먼트 데스크탑\n"
"배경 설정 대화상자\n" "배경 설정 대화상자\n"
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "E IPC 오류" msgstr "E IPC 오류"
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -716,8 +716,8 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트 가상 데스크탑\n" "인라이튼먼트 가상 데스크탑\n"
"설정 대화상자\n" "설정 대화상자\n"
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "확인" msgstr "확인"
@ -737,11 +737,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded." "extensions are loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "X 서버 설정 오류" msgstr "X 서버 설정 오류"
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1144,18 +1144,6 @@ msgstr ""
"동작중인 하드웨어에서 버스오류가 생기는 것은\n" "동작중인 하드웨어에서 버스오류가 생기는 것은\n"
"일반적인 일은 아닙니다.\n" "일반적인 일은 아닙니다.\n"
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "다른 창 관리자기 이미 수행중입니다"
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
@ -1174,11 +1162,11 @@ msgstr "아이콘상자 옵션"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "아이콘상자 설정" msgstr "아이콘상자 설정"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "메시지" msgstr "메시지"
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1187,16 +1175,16 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트 버전 : %s\n" "인라이튼먼트 버전 : %s\n"
"현재의 코드 : %s\n" "현재의 코드 : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "인라이튼먼트 IPC 명령 도움말" msgstr "인라이튼먼트 IPC 명령 도움말"
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
@ -1207,35 +1195,35 @@ msgstr ""
"각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n" "각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n"
"\n" "\n"
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"현재 사용가능한 명령:\n" "현재 사용가능한 명령:\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n" msgstr "각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n"
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <명령> : <설명>\n" msgstr " <명령> : <설명>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n" "read, write, and execute permission.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1264,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"손으로 프로그램을 지웠든 지 아니면 인라이튼먼트 인스톨이\n" "손으로 프로그램을 지웠든 지 아니면 인라이튼먼트 인스톨이\n"
"잘못된 것입니다.\n" "잘못된 것입니다.\n"
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1545,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트 데스크탑과 영역\n" "인라이튼먼트 데스크탑과 영역\n"
"페이저 설정 대화상자\n" "페이저 설정 대화상자\n"
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1571,11 +1559,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"... 그러길 바랍니다.\n" "... 그러길 바랍니다.\n"
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "확실한가요?" msgstr "확실한가요?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1589,48 +1577,48 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " 예, 로그아웃 " msgstr " 예, 로그아웃 "
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " 예, 로그아웃 " msgstr " 예, 로그아웃 "
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " 예, 로그아웃 " msgstr " 예, 로그아웃 "
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " 아니오 " msgstr " 아니오 "
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "대화상자 머리 사용" msgstr "대화상자 머리 사용"
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "기타 설정" msgstr "기타 설정"
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "기타 설정" msgstr "기타 설정"
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
@ -1941,15 +1929,27 @@ msgstr ""
"시스템 관리자 혹은 X 서버 제작사에 연락하거나 X, xdm과\n" "시스템 관리자 혹은 X 서버 제작사에 연락하거나 X, xdm과\n"
"startx 등의 도움말을 미리 읽어보시기 바랍니다.\n" "startx 등의 도움말을 미리 읽어보시기 바랍니다.\n"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "다른 창 관리자기 이미 수행중입니다"
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "X 서버 버전 오류" msgstr "X 서버 버전 오류"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "이 오류 무시" msgstr "이 오류 무시"
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n" "Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Negeer dit"
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Herstart Enlightenment" msgstr "Herstart Enlightenment"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Stop Enlightenment" msgstr "Stop Enlightenment"
@ -292,11 +292,11 @@ msgid ""
"Background Settings Dialog\n" "Background Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "Enlightenment Inter Process Communication fout" msgstr "Enlightenment Inter Process Communication fout"
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -671,8 +671,8 @@ msgid ""
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -692,11 +692,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded." "extensions are loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1054,18 +1054,6 @@ msgid ""
"hardware.\n" "hardware.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Een andere Window Manager is al actief"
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
@ -1084,11 +1072,11 @@ msgstr "Icoonbox Opties"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Icoonbox instellingen" msgstr "Icoonbox instellingen"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1097,49 +1085,49 @@ msgstr ""
"Enlightenment Versie : %s\n" "Enlightenment Versie : %s\n"
"code is van datum : %s\n" "code is van datum : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Enlightenment Inter Process Commandos Hulp" msgstr "Enlightenment Inter Process Commandos Hulp"
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n" "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"commandos die nu beschikbaar zijn:\n" "commandos die nu beschikbaar zijn:\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n" "read, write, and execute permission.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1156,7 +1144,7 @@ msgid ""
"an error in installing Enlightenment.\n" "an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1423,7 +1411,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog\n" "Pager Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1438,11 +1426,11 @@ msgid ""
"... I hope.\n" "... I hope.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet U het zeker?" msgstr "Weet U het zeker?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1456,47 +1444,47 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " Ja, log uit " msgstr " Ja, log uit "
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " Ja, log uit " msgstr " Ja, log uit "
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " Ja, log uit " msgstr " Ja, log uit "
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " Nee " msgstr " Nee "
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Audio Instellingen" msgstr "Audio Instellingen"
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "Audio Instellingen" msgstr "Audio Instellingen"
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
@ -1787,15 +1775,27 @@ msgid ""
"startx manual pages before proceeding.\n" "startx manual pages before proceeding.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Een andere Window Manager is al actief"
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 12:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Terje Røsten <terjeros@phys.ntnu.no>\n" "Last-Translator: Terje Røsten <terjeros@phys.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Overse dette"
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Start Enlightenment på nytt" msgstr "Start Enlightenment på nytt"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Avslutt Enlightenment" msgstr "Avslutt Enlightenment"
@ -298,11 +298,11 @@ msgstr ""
"Dialog for innstilling av\n" "Dialog for innstilling av\n"
"bakgrunn i Enlightenment\n" "bakgrunn i Enlightenment\n"
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "Feil ved E IPC" msgstr "Feil ved E IPC"
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -700,8 +700,8 @@ msgstr ""
"Dialog for innstilling\n" "Dialog for innstilling\n"
"av virtuelle skrivebord i Enlightenment\n" "av virtuelle skrivebord i Enlightenment\n"
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -721,11 +721,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded." "extensions are loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "Feil ved oppstart av X serveren." msgstr "Feil ved oppstart av X serveren."
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1131,18 +1131,6 @@ msgstr ""
"Det foreslås at du sjekker din maskinvare og OS installsjon.\n" "Det foreslås at du sjekker din maskinvare og OS installsjon.\n"
"Det er uhyre uvanlig med med bussfeil på feilfri maskinevare.\n" "Det er uhyre uvanlig med med bussfeil på feilfri maskinevare.\n"
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "En annen vindussjef kjører allerede"
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
@ -1161,11 +1149,11 @@ msgstr "Meny for ikonboksen"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ikonboks" msgstr "Ikonboks"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Beskjed" msgstr "Beskjed"
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1174,16 +1162,16 @@ msgstr ""
"Enlightenment Versjon : %s\n" "Enlightenment Versjon : %s\n"
"koden oppdatert : %s\n" "koden oppdatert : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Enlightenment IPC Kommando Hjelp" msgstr "Enlightenment IPC Kommando Hjelp"
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
@ -1193,35 +1181,35 @@ msgstr ""
"bruk \"help all\" for beskrivelse av ha alle kommandoene\n" "bruk \"help all\" for beskrivelse av ha alle kommandoene\n"
"bruk \"help <kommando>\" for beskrivelse av hver enkelt kommando\n" "bruk \"help <kommando>\" for beskrivelse av hver enkelt kommando\n"
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"kommandoer som er tilgjengelig for øyeblikket:\n" "kommandoer som er tilgjengelig for øyeblikket:\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "bruk \"help <kommando>\" for individuell beskrivelse\n" msgstr "bruk \"help <kommando>\" for individuell beskrivelse\n"
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr "<kommando> : <beskrivelse>\n" msgstr "<kommando> : <beskrivelse>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n" "read, write, and execute permission.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1249,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"Årsaken til mangelen kan være feil ved en pakke, noen \n" "Årsaken til mangelen kan være feil ved en pakke, noen \n"
"har fjernet fila eller en feil ved installering av Enlightenment.\n" "har fjernet fila eller en feil ved installering av Enlightenment.\n"
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1534,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"Dialog for innstilling av \n" "Dialog for innstilling av \n"
"skrivebordsoversikt i Enlightenment \n" "skrivebordsoversikt i Enlightenment \n"
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1556,11 +1544,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"... håper jeg.\n" "... håper jeg.\n"
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker du vil gjøre dette?" msgstr "Er du sikker du vil gjøre dette?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1574,48 +1562,48 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " Ja, avslutt " msgstr " Ja, avslutt "
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " Ja, avslutt " msgstr " Ja, avslutt "
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " Ja, avslutt " msgstr " Ja, avslutt "
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " Nei, fortsett" msgstr " Nei, fortsett"
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "Bruk dialogoverskrifter" msgstr "Bruk dialogoverskrifter"
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Forskjellige innstillinger" msgstr "Forskjellige innstillinger"
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "Forskjellige innstillinger" msgstr "Forskjellige innstillinger"
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
@ -1928,15 +1916,27 @@ msgstr ""
"kontakt din lokale adminstrator eller X Server leverandør, eller\n" "kontakt din lokale adminstrator eller X Server leverandør, eller\n"
"lese X, xdm og startx manual sidene før du fortsetter.\n" "lese X, xdm og startx manual sidene før du fortsetter.\n"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "En annen vindussjef kjører allerede"
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "Feil ved versjonen til X serveren" msgstr "Feil ved versjonen til X serveren"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "Overse denne feilen" msgstr "Overse denne feilen"
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n" "Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Zignoruj to"
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Uruchom Enlightenment ponownie" msgstr "Uruchom Enlightenment ponownie"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Wyjd¼ z Enlightenment" msgstr "Wyjd¼ z Enlightenment"
@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
"Oknoustawieñ T³a\n" "Oknoustawieñ T³a\n"
"Pulpitu Enlightenment\n" "Pulpitu Enlightenment\n"
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "B³±d Enlightenment IPC" msgstr "B³±d Enlightenment IPC"
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -703,8 +703,8 @@ msgstr ""
"Okno ustawieñ Wirtualnego Biurka\n" "Okno ustawieñ Wirtualnego Biurka\n"
"Enlightenment\n" "Enlightenment\n"
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -724,11 +724,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded." "extensions are loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "B³±d w konfiguracji X Serwera" msgstr "B³±d w konfiguracji X Serwera"
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1134,18 +1134,6 @@ msgstr ""
"Spowodowanie b³êdu szyny jest bardzo ma³o prawodpodobne przy\n" "Spowodowanie b³êdu szyny jest bardzo ma³o prawodpodobne przy\n"
"dobrze dzia³aj±cym sprzêcie\n" "dobrze dzia³aj±cym sprzêcie\n"
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Inny Menad¼er Okien jest ju¿ uruchomiony"
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
@ -1164,11 +1152,11 @@ msgstr "Opcje Pude
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ustawienia Pude³ka na Ikony" msgstr "Ustawienia Pude³ka na Ikony"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Wiadomo¶æ" msgstr "Wiadomo¶æ"
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1177,16 +1165,16 @@ msgstr ""
"Wersja Enlightenment : %s\n" "Wersja Enlightenment : %s\n"
"kod jest aktualny na : %s\n" "kod jest aktualny na : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Pomoc dla komend Enlightenmnet IPC" msgstr "Pomoc dla komend Enlightenmnet IPC"
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
@ -1197,35 +1185,35 @@ msgstr ""
"wpisz \"help <komenda>\" aby uzyskaæ opis pojedynczej komendy\n" "wpisz \"help <komenda>\" aby uzyskaæ opis pojedynczej komendy\n"
"\n" "\n"
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Aktualnie dostêpne komendy :\n" "Aktualnie dostêpne komendy :\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "wpisz \"help <komenda>\" aby uzyskaæ opis pojedynczej komendy\n" msgstr "wpisz \"help <komenda>\" aby uzyskaæ opis pojedynczej komendy\n"
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr "<komenda> : <opis>\n" msgstr "<komenda> : <opis>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n" "read, write, and execute permission.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1254,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"rêczne skasowanie pliku, lub b³±d w instalacji\n" "rêczne skasowanie pliku, lub b³±d w instalacji\n"
"Enlightenment.\n" "Enlightenment.\n"
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1541,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"Okno ustawieñ Podgl±du\n" "Okno ustawieñ Podgl±du\n"
"Pulpitu Enlightenment\n" "Pulpitu Enlightenment\n"
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1567,11 +1555,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"... Tak± mam nadziejê.\n" "... Tak± mam nadziejê.\n"
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Na pewno?" msgstr "Na pewno?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1585,48 +1573,48 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " Tak, Wyloguj siê " msgstr " Tak, Wyloguj siê "
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " Tak, Wyloguj siê " msgstr " Tak, Wyloguj siê "
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " Tak, Wyloguj siê " msgstr " Tak, Wyloguj siê "
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " Nie " msgstr " Nie "
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "W³±cz nag³ówki okien dialogowych" msgstr "W³±cz nag³ówki okien dialogowych"
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Ustawienia ró¿ne" msgstr "Ustawienia ró¿ne"
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "Ustawienia ró¿ne" msgstr "Ustawienia ró¿ne"
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
@ -1938,15 +1926,27 @@ msgstr ""
"XSerwera, preczytaj strony podrêcznika X, xdm i startx zanim\n" "XSerwera, preczytaj strony podrêcznika X, xdm i startx zanim\n"
"podejmiesz dalsze dzia³ania.\n" "podejmiesz dalsze dzia³ania.\n"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Inny Menad¼er Okien jest ju¿ uruchomiony"
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "B³±d wersji XSerwera" msgstr "B³±d wersji XSerwera"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "Zignoruj ten b³±d" msgstr "Zignoruj ten b³±d"
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n" "Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Reiniciar o Enlightenment" msgstr "Reiniciar o Enlightenment"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Sair do Enlightenment" msgstr "Sair do Enlightenment"
@ -297,11 +297,11 @@ msgid ""
"Background Settings Dialog\n" "Background Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "Erro no IPC do E" msgstr "Erro no IPC do E"
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -699,8 +699,8 @@ msgid ""
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -720,11 +720,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded." "extensions are loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "Erro no setup do servidor de X" msgstr "Erro no setup do servidor de X"
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1122,18 +1122,6 @@ msgstr ""
"É aconselhavel que verifique o seu hardware e instalação do SO.\n" "É aconselhavel que verifique o seu hardware e instalação do SO.\n"
"É muito raro causar Erros de Bus em hardware em uso.\n" "É muito raro causar Erros de Bus em hardware em uso.\n"
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Outro Gerenciador de Janelas está em uso"
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
@ -1152,11 +1140,11 @@ msgstr "Op
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Opções da Caixa de Ícones" msgstr "Opções da Caixa de Ícones"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1165,16 +1153,16 @@ msgstr ""
"Versão do Enlightenment : %s\n" "Versão do Enlightenment : %s\n"
"data do actual código : %s\n" "data do actual código : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Ajuda de comandos do IPC do Enlightenment" msgstr "Ajuda de comandos do IPC do Enlightenment"
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
@ -1185,35 +1173,35 @@ msgstr ""
"use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n" "use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
"\n" "\n"
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"comandos actualmente disponíveis:\n" "comandos actualmente disponíveis:\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n" msgstr "use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr "<comando> : <descrição>\n" msgstr "<comando> : <descrição>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n" "read, write, and execute permission.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1242,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"estarem mal formados, alguém realmente apagou o programa ou\n" "estarem mal formados, alguém realmente apagou o programa ou\n"
"houve um erro ao instalar o Enlightenment.\n" "houve um erro ao instalar o Enlightenment.\n"
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1518,7 +1506,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog\n" "Pager Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1544,11 +1532,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" ... espero.\n" " ... espero.\n"
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem a certeza?" msgstr "Tem a certeza?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1562,47 +1550,47 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " Sim, Terminar " msgstr " Sim, Terminar "
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " Sim, Terminar " msgstr " Sim, Terminar "
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " Sim, Terminar " msgstr " Sim, Terminar "
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " Não " msgstr " Não "
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Opções do Som" msgstr "Opções do Som"
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "Opções do Som" msgstr "Opções do Som"
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
@ -1903,15 +1891,27 @@ msgstr ""
"vendedor do servidor de X ou então leia os manuais do X, xdm e\n" "vendedor do servidor de X ou então leia os manuais do X, xdm e\n"
"startx, antes de prosseguir.\n" "startx, antes de prosseguir.\n"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Outro Gerenciador de Janelas está em uso"
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "Erro na versão do servidor de X" msgstr "Erro na versão do servidor de X"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "Ignorar este erro" msgstr "Ignorar este erro"
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n" "Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Ignorar Isso"
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Reiniciar o Enlightenment" msgstr "Reiniciar o Enlightenment"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Sair do Enlightenment" msgstr "Sair do Enlightenment"
@ -296,11 +296,11 @@ msgid ""
"Background Settings Dialog\n" "Background Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "Erro de IPC do E" msgstr "Erro de IPC do E"
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -703,8 +703,8 @@ msgid ""
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -724,11 +724,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded." "extensions are loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "Erro de configuração do servidor X" msgstr "Erro de configuração do servidor X"
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1134,18 +1134,6 @@ msgstr ""
"operacional. É muito pouco comum causar Erros de Barramento em\n" "operacional. É muito pouco comum causar Erros de Barramento em\n"
"hardware operacional.\n" "hardware operacional.\n"
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Um outro Gerenciador de Janelas já está sendo executado"
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
@ -1164,11 +1152,11 @@ msgstr "Op
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Configurações do Porta-Ícone" msgstr "Configurações do Porta-Ícone"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1177,16 +1165,16 @@ msgstr ""
"Versão do Enlightenment: %s\n" "Versão do Enlightenment: %s\n"
"O código é do dia : %s\n" "O código é do dia : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Ajuda dos Comandos de IPC do Enlightenment" msgstr "Ajuda dos Comandos de IPC do Enlightenment"
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
@ -1197,35 +1185,35 @@ msgstr ""
"use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n" "use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
"\n" "\n"
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"comandos atualmente disponíveis:\n" "comandos atualmente disponíveis:\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n" msgstr "use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr "<comando> : <descrição>\n" msgstr "<comando> : <descrição>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n" "read, write, and execute permission.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1255,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"criado, alguém deletando manualmente o programa ou talvez um\n" "criado, alguém deletando manualmente o programa ou talvez um\n"
"erro na instalação do Enlightenment.\n" "erro na instalação do Enlightenment.\n"
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1534,7 +1522,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog\n" "Pager Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1560,11 +1548,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"... espero.\n" "... espero.\n"
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?" msgstr "Tem certeza?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1578,48 +1566,48 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " Sim, sair " msgstr " Sim, sair "
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " Sim, sair " msgstr " Sim, sair "
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " Sim, sair " msgstr " Sim, sair "
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " Não " msgstr " Não "
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Configuração de Som" msgstr "Configuração de Som"
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "Configuração de Som" msgstr "Configuração de Som"
# melhor assim, né, Rainer? :) # melhor assim, né, Rainer? :)
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
@ -1923,15 +1911,27 @@ msgstr ""
"vendedor do servidorX, ou leia as páginas do manual correspondentes\n" "vendedor do servidorX, ou leia as páginas do manual correspondentes\n"
"ao X, xdm e startx antes de prosseguir.\n" "ao X, xdm e startx antes de prosseguir.\n"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Um outro Gerenciador de Janelas já está sendo executado"
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "Erro de versão do servidor X" msgstr "Erro de versão do servidor X"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "Ignorar esse erro" msgstr "Ignorar esse erro"
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n"
"Last-Translator: Vladimir STEPANOV <stepanov@bird.iki.rssi.ru>\n" "Last-Translator: Vladimir STEPANOV <stepanov@bird.iki.rssi.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ Enlightenment" msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ Enlightenment"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Enlightenment" msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Enlightenment"
@ -298,11 +298,11 @@ msgid ""
"Background Settings Dialog\n" "Background Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ E IPC" msgstr "ïÛÉÂËÁ E IPC"
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -702,8 +702,8 @@ msgid ""
"Settings Dialog\n" "Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -723,11 +723,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded." "extensions are loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1127,18 +1127,6 @@ msgstr ""
"É ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ïó. ôÁËÁÑ ÏÛÉÂËÁ ×ÓÔÒÅÞÁÅÔÓÑ ËÒÁÊÎÅ ÒÅÄËÏ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ\n" "É ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ïó. ôÁËÁÑ ÏÛÉÂËÁ ×ÓÔÒÅÞÁÅÔÓÑ ËÒÁÊÎÅ ÒÅÄËÏ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ\n"
"ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÉ.\n" "ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÉ.\n"
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "õÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎ ÄÒÕÇÏÊ Window Manager"
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
@ -1157,11 +1145,11 @@ msgstr "Iconbox"
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Iconbox" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Iconbox"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1170,16 +1158,16 @@ msgstr ""
"÷ÅÒÓÉÑ Enlightenment : %s\n" "÷ÅÒÓÉÑ Enlightenment : %s\n"
"ëÏÄ ÔÅËÕÝÉÊ ÎÁ : %s\n" "ëÏÄ ÔÅËÕÝÉÊ ÎÁ : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ ÐÏ ËÏÍÁÎÄÁÍ Enlightenment IPC" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ ÐÏ ËÏÍÁÎÄÁÍ Enlightenment IPC"
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
@ -1190,35 +1178,35 @@ msgstr ""
"\"help <ËÏÍÁÎÄÁ>\": ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ\n" "\"help <ËÏÍÁÎÄÁ>\": ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ\n"
"\n" "\n"
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n" "ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "\"help <ËÏÍÁÎÄÁ>\": ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ\n" msgstr "\"help <ËÏÍÁÎÄÁ>\": ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ\n"
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr "<ËÏÍÁÎÄÁ> : <ÏÐÉÓÁÎÉÅ>\n" msgstr "<ËÏÍÁÎÄÁ> : <ÏÐÉÓÁÎÉÅ>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n" "read, write, and execute permission.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1247,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"ËÅÍ-ÔÏ ÕÄÁÌÅÎÙ, ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÔÅÒÔÁ ËÅÍ-ÌÉÂÏ, ÌÉÂÏ ÏÛÉÂËÁ ×\n" "ËÅÍ-ÔÏ ÕÄÁÌÅÎÙ, ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÔÅÒÔÁ ËÅÍ-ÌÉÂÏ, ÌÉÂÏ ÏÛÉÂËÁ ×\n"
"ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ Enlightenment.\n" "ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ Enlightenment.\n"
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1523,7 +1511,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog\n" "Pager Settings Dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1549,11 +1537,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"... ÎÁÄÅÀÓØ.\n" "... ÎÁÄÅÀÓØ.\n"
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ?" msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1567,47 +1555,47 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " äÁ, ÈÏÞÕ " msgstr " äÁ, ÈÏÞÕ "
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " äÁ, ÈÏÞÕ " msgstr " äÁ, ÈÏÞÕ "
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " äÁ, ÈÏÞÕ " msgstr " äÁ, ÈÏÞÕ "
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " îÅÔ " msgstr " îÅÔ "
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ú×ÕËÁ" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ú×ÕËÁ"
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ú×ÕËÁ" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ú×ÕËÁ"
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
@ -1906,15 +1894,27 @@ msgstr ""
"ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ, Ó ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏÍ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÉÌÉ ÖÅ ÉÚÕÞÉÔÅ\n" "ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ, Ó ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏÍ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÉÌÉ ÖÅ ÉÚÕÞÉÔÅ\n"
"man-ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÏÐÉÓÁÎÉÑ) ËÏÍÁÎÄ X, xdm É startx.\n" "man-ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÏÐÉÓÁÎÉÑ) ËÏÍÁÎÄ X, xdm É startx.\n"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "õÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎ ÄÒÕÇÏÊ Window Manager"
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÅÒÓÉÉ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÅÒÓÉÉ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÕ ÏÛÉÂËÕ" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÕ ÏÛÉÂËÕ"
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n" "Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Ignorera detta"
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Starta om Enlightenment" msgstr "Starta om Enlightenment"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Avsluta Enlightenment" msgstr "Avsluta Enlightenment"
@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
"Dialog för Enlightenments\n" "Dialog för Enlightenments\n"
"bakgrundsinställningar\n" "bakgrundsinställningar\n"
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "E IPC Fel" msgstr "E IPC Fel"
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -701,8 +701,8 @@ msgstr ""
"Dialog för Enlightenments\n" "Dialog för Enlightenments\n"
"virtuella skrivbordsinställningar\n" "virtuella skrivbordsinställningar\n"
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -722,11 +722,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded." "extensions are loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "X server installationsfel" msgstr "X server installationsfel"
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1134,18 +1134,6 @@ msgstr ""
"och OS installation. Det är mycket ovanligt med bussfel på\n" "och OS installation. Det är mycket ovanligt med bussfel på\n"
"fungerande hårdvara.\n" "fungerande hårdvara.\n"
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "En annan fönsterhanterare körs redan"
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
@ -1164,11 +1152,11 @@ msgstr "Ikonl
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ikonlådeinställningar" msgstr "Ikonlådeinställningar"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Meddelande" msgstr "Meddelande"
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1177,16 +1165,16 @@ msgstr ""
"Version av Enlightenment : %s\n" "Version av Enlightenment : %s\n"
"Koden är aktuell till : %s\n" "Koden är aktuell till : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Enlightenment IPC kommando hjälp" msgstr "Enlightenment IPC kommando hjälp"
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
@ -1197,35 +1185,35 @@ msgstr ""
"använd \"help <kommando>\" för en individuell beskrivning\n" "använd \"help <kommando>\" för en individuell beskrivning\n"
"\n" "\n"
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"kommandon som nu är tillgängliga:\n" "kommandon som nu är tillgängliga:\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "använd \"help <kommando>\" för en individuell beskrivning\n" msgstr "använd \"help <kommando>\" för en individuell beskrivning\n"
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr "<kommando> : <beskrivning>\n" msgstr "<kommando> : <beskrivning>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n" "read, write, and execute permission.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1254,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"byggt paket, eller någon som manuellt har raderat\n" "byggt paket, eller någon som manuellt har raderat\n"
"programmet, eller fel vid Enlightenments installation .\n" "programmet, eller fel vid Enlightenments installation .\n"
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1540,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"Dialog för Enlightenments\n" "Dialog för Enlightenments\n"
"skrivbords- & sidväxlarinställningar\n" "skrivbords- & sidväxlarinställningar\n"
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1566,11 +1554,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"... hoppas jag.\n" "... hoppas jag.\n"
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Är du säker?" msgstr "Är du säker?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1584,48 +1572,48 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " Ja, logga ut " msgstr " Ja, logga ut "
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " Ja, logga ut " msgstr " Ja, logga ut "
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " Ja, logga ut " msgstr " Ja, logga ut "
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " Nej " msgstr " Nej "
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "Möjliggör dialoghuvuden" msgstr "Möjliggör dialoghuvuden"
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Diverse inställningar" msgstr "Diverse inställningar"
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "Diverse inställningar" msgstr "Diverse inställningar"
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
@ -1939,15 +1927,27 @@ msgstr ""
"Xserver leverantör, eller läs manualsidorna för X, xdm och\n" "Xserver leverantör, eller läs manualsidorna för X, xdm och\n"
"startx innan du fortsätter.\n" "startx innan du fortsätter.\n"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "En annan fönsterhanterare körs redan"
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "X server av fel version" msgstr "X server av fel version"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "Ignorera detta fel" msgstr "Ignorera detta fel"
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n" "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Bunu ge
msgid "Restart Enlightenment" msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Enlightenment'i yeniden baþlat" msgstr "Enlightenment'i yeniden baþlat"
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169 #: src/alert.c:572 src/setup.c:177
msgid "Quit Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Enlightenment'ten çýk" msgstr "Enlightenment'ten çýk"
@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment masaüstü\n" "Enlightenment masaüstü\n"
"ardalan ayarlarý diyaloðu\n" "ardalan ayarlarý diyaloðu\n"
#: src/comms.c:229 #: src/comms.c:248
msgid "E IPC Error" msgid "E IPC Error"
msgstr "E IPC hatasý" msgstr "E IPC hatasý"
#: src/comms.c:230 #: src/comms.c:249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Received Unknown Client Message.\n" "Received Unknown Client Message.\n"
@ -708,8 +708,8 @@ msgstr ""
"Enlightenment sanal masaüstü\n" "Enlightenment sanal masaüstü\n"
"ayarlarý diyaloðu\n" "ayarlarý diyaloðu\n"
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84 #: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191 #: src/setup.c:165 src/sound.c:191
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Oldu" msgstr "Oldu"
@ -729,11 +729,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded." "extensions are loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/events.c:84 #: src/events.c:87
msgid "X server setup error" msgid "X server setup error"
msgstr "X sunucusu kurulum hatasý" msgstr "X sunucusu kurulum hatasý"
#: src/events.c:85 #: src/events.c:88
msgid "" msgid ""
"FATAL ERROR:\n" "FATAL ERROR:\n"
"\n" "\n"
@ -1140,18 +1140,6 @@ msgstr ""
"Çalýþan bir donatýmda yuvalama hatalarýnýn oluþmasý\n" "Çalýþan bir donatýmda yuvalama hatalarýnýn oluþmasý\n"
"enderdir .\n" "enderdir .\n"
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Baþka bir pencere yöneticisi zaten çalýþýyor "
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/hints.c:570 #: src/hints.c:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection Error!" msgid "Selection Error!"
@ -1170,11 +1158,11 @@ msgstr "Simge kutusu ayarlar
msgid "Iconbox Settings" msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Simge kutusu ayarlarý" msgstr "Simge kutusu ayarlarý"
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412 #: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Ileti" msgstr "Ileti"
#: src/ipc.c:942 #: src/ipc.c:948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Version : %s\n" "Enlightenment Version : %s\n"
@ -1183,16 +1171,16 @@ msgstr ""
"Enlightenment nesli : %s\n" "Enlightenment nesli : %s\n"
"kaynak tarihi : %s\n" "kaynak tarihi : %s\n"
#: src/ipc.c:1413 #: src/ipc.c:1419
msgid "Enlightenment was built without composite support" msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1739 #: src/ipc.c:1753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Enlightenment IPC komuta yardýmý" msgstr "Enlightenment IPC komuta yardýmý"
#: src/ipc.c:1743 #: src/ipc.c:1757
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
@ -1203,35 +1191,35 @@ msgstr ""
"\"help <komuta>\" ile komutaya özgü bir yardým görebilirsin\n" "\"help <komuta>\" ile komutaya özgü bir yardým görebilirsin\n"
"\n" "\n"
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777 #: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Commands currently available:\n" msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"þu an mümkün olan komutalar :\n" "þu an mümkün olan komutalar :\n"
#: src/ipc.c:1763 #: src/ipc.c:1777
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ipc.c:1764 #: src/ipc.c:1778
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n" msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "\"help <komuta>\" ile komutaya özgü bir yardým görebilirsin\n" msgstr "\"help <komuta>\" ile komutaya özgü bir yardým görebilirsin\n"
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778 #: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <command> : <description>\n" msgid " <command> : <description>\n"
msgstr "<komuta> : <anlatým>\n" msgstr "<komuta> : <anlatým>\n"
#: src/main.c:580 #: src/main.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n" "%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n" "read, write, and execute permission.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1260,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"( yada sen ) bu uygulamayý sildi yada Enlightenment tamamen ve doðruca \n" "( yada sen ) bu uygulamayý sildi yada Enlightenment tamamen ve doðruca \n"
"yüklendmedi .\n" "yüklendmedi .\n"
#: src/main.c:704 #: src/main.c:709
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1546,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment masaüstü & bölge\n" "Enlightenment masaüstü & bölge\n"
"gözey ayarlarý diyaloðu\n" "gözey ayarlarý diyaloðu\n"
#: src/session.c:420 #: src/session.c:342
msgid "" msgid ""
"ERROR!\n" "ERROR!\n"
"\n" "\n"
@ -1572,11 +1560,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"... inþallah !\n" "... inþallah !\n"
#: src/session.c:641 #: src/session.c:642
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misin ?" msgstr "Emin misin ?"
#: src/session.c:643 #: src/session.c:644
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -1590,48 +1578,48 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: src/session.c:653 #: src/session.c:654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Shut Down " msgid " Yes, Shut Down "
msgstr " Evet, çýk" msgstr " Evet, çýk"
#: src/session.c:655 #: src/session.c:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Yes, Reboot " msgid " Yes, Reboot "
msgstr " Evet, çýk" msgstr " Evet, çýk"
#: src/session.c:658 #: src/session.c:659
msgid " Yes, Log Out " msgid " Yes, Log Out "
msgstr " Evet, çýk" msgstr " Evet, çýk"
#: src/session.c:660 #: src/session.c:661
msgid " No " msgid " No "
msgstr " Hayýr" msgstr " Hayýr"
#: src/session.c:788 #: src/session.c:792
msgid "Enable Session Script" msgid "Enable Session Script"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:793 #: src/session.c:797
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Logout Dialog" msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr "Diyalok baþlýklarýný aç" msgstr "Diyalok baþlýklarýný aç"
#: src/session.c:798 #: src/session.c:802
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: src/session.c:804 #: src/session.c:808
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Karýþýk ayarlar" msgstr "Karýþýk ayarlar"
#: src/session.c:805 #: src/session.c:809
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Session Settings" msgid "Session Settings"
msgstr "Karýþýk ayarlar" msgstr "Karýþýk ayarlar"
#: src/session.c:808 #: src/session.c:812
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Session\n" "Enlightenment Session\n"
@ -1944,15 +1932,27 @@ msgstr ""
"ya da ruh doktorunla görüþ , veya X , xdm ve startx kýlavuzlarýný\n" "ya da ruh doktorunla görüþ , veya X , xdm ve startx kýlavuzlarýný\n"
"yeniden denemeden önce bi' oku .\n" "yeniden denemeden önce bi' oku .\n"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:164
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr "Baþka bir pencere yöneticisi zaten çalýþýyor "
#: src/setup.c:166
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
msgid "X server version error" msgid "X server version error"
msgstr "X sunucu nesil hatasý" msgstr "X sunucu nesil hatasý"
#: src/setup.c:168 #: src/setup.c:176
msgid "Ignore this error" msgid "Ignore this error"
msgstr "Bu hatayý gözardý et" msgstr "Bu hatayý gözardý et"
#: src/setup.c:170 #: src/setup.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING:\n" "WARNING:\n"