parent
ce90617123
commit
f0c5bd978a
102
po/bg.po
102
po/bg.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktor Kojouharov\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Ðåñòàðòèðàéòå Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Èçëåçòå îò Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Å: Ôîí\n"
|
||||
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè\n"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "Ãðåøêà íà Å IPC"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -712,8 +712,8 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr "Å: Âèðòóàëíè ïîëåòàÄèàëîã çà íàñòðîéêè\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Äà"
|
||||
|
||||
|
@ -733,11 +733,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "Ãðåøêà â íàñòðîéêèòå íà X-ñúðâúðà"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1148,21 +1148,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Ïðåêàëåíî ñòðàííî å Å äà ïðè÷èíè Bus ãðåøêà íà ðàáîòåùî\n"
|
||||
"îáîðóäâàíå.\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Äðóã Àäìèíèñòðàòîð íà Ïðîçîðöè âå÷å ðàáîòè"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Äðóã Àäìèíèñòðàòîð íà Ïðîçîðöè âå÷å ðàáîòè.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Òðÿáâà äà ãî çàòâîðèòå çà äà ñòàðòèðàòå óñïåøíî Å.\n"
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
|
@ -1181,11 +1166,11 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "Íàñòðîéêè çà Iconbox"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Ñúîáùåíèå"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1194,15 +1179,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Âåðñèÿ íà Enlightenment : %s\n"
|
||||
"Êîäà å òåêóù íà : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "Ïîìîù çà êîìàíäèòå íà Enlightenment IPC\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
|
@ -1212,30 +1197,30 @@ msgstr ""
|
|||
"\"help <êîìàíäà>\": îïèñàíèå çà äàäåíà êîìàíäà\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr "Äîñòúïíè êîìàíäè:\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr "\"help full\": ïúëíî îïèñàíèÿ çà âñÿêà êîìàíäà\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "\"help <êîìàíäà>\": îïèñàíèå çà äàäåíà êîìàíäà\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr "<êîìàíäà> : <îïèñàíèå>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1264,7 +1249,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ñúçäàäåíè ïàêåòè, íÿêîé ðú÷íî å èçòðèë ïðîãðàìàòà èëè å èìàëî\n"
|
||||
"ãðåøêà ïðè èíñòàëèðàíåòî íà Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1540,7 +1525,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Å: Ïîëå è ìÿñòî\n"
|
||||
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè íà Pager-à\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1565,11 +1550,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"... Íàäÿâàì ñå.\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1583,45 +1568,45 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " Äà, èçêëþ÷è êîìïþòúðà "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " Äà, ðåñòàðòèðàé êîìïþòúðà "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " Äà, èçëåç "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " Íå "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr "Ðàçðåøàâàé Èçõîäåí Äèàëîã"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr "Ðàçðåøàâàé Ðåñòàðòèðàíå/Èçêëþ÷âàíå ïðè Èçõîä"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
|
@ -1929,15 +1914,30 @@ msgstr ""
|
|||
"ñ âàøèÿò ñèñòåìåí àäìèíèñòðàòîð, èëè ïðî÷åòåòå ðúêîâîäñòâàòà íà Õ, xdm\n"
|
||||
"è startx ïðåäè äà ïðîäúëæèòåæèòå.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Äðóã Àäìèíèñòðàòîð íà Ïðîçîðöè âå÷å ðàáîòè"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Äðóã Àäìèíèñòðàòîð íà Ïðîçîðöè âå÷å ðàáîòè.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Òðÿáâà äà ãî çàòâîðèòå çà äà ñòàðòèðàòå óñïåøíî Å.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "Ãðåøêà âåðñèÿ íà X-ñúðâúðà"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "Èãíîðèðàé òàçè ãðåøêà"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
96
po/bs.po
96
po/bs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bosnian\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kemal Å anjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Ignoriŷi ovo"
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Ponovo pokreni Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "IzaÄi iz Enlightenment-a"
|
||||
|
||||
|
@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"dijalog osobina pozadine\n"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "E IPC greÅ·ka"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -718,8 +718,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Dijalog osobina\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Uredu"
|
||||
|
||||
|
@ -739,11 +739,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "X server setup greÅ·ka"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1148,18 +1148,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Nije uopÄe uobiÄ«ajno da se Bus greÅ·ke javljaju na upotrebljivom\n"
|
||||
"hardveru.\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Neki drugi upravitelj prozora je veÄ pokrenut"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
|
@ -1178,11 +1166,11 @@ msgstr "Iconbox opcije"
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "Iconbox Osobine"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Poruka"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1191,16 +1179,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment verzija : %s\n"
|
||||
"kod je trenutno na : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "Enlightenment IPC Comande Pomo?"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
|
@ -1211,35 +1199,35 @@ msgstr ""
|
|||
"koristite \"help <command>\" za pojedinaīni opis\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"trenutno dostupne komande:\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "koristi \"help <command>\" za individualni opis\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr " <command> : <description>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1268,7 +1256,7 @@ msgstr ""
|
|||
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
|
||||
"an error in installing Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1549,7 +1537,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Desktop & Area\n"
|
||||
"Dijalog osobina pejdŵera\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1575,11 +1563,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"... Nadam se.\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Da li ste sigurni?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1593,48 +1581,48 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " Da, Odjavi se "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " Da, Odjavi se "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " Da, Odjavi se "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " Ne "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr "OmoguÄi zaglavlje dijaloga"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Razne osobine"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "Razne osobine"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
|
@ -1945,15 +1933,27 @@ msgstr ""
|
|||
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
|
||||
"startx manual pages before proceeding.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Neki drugi upravitelj prozora je veÄ pokrenut"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "X server greÅ·ka verzije"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "IgnoriÅ·i ovu greÅ·ku"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
102
po/da.po
102
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 20:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Ignor
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Genstart Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Afslut Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Indstillinger for\n"
|
||||
"skrivebordsbaggrunde\n"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "E ipc-fejl"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -684,8 +684,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Indstillinger for\n"
|
||||
"virtuelle skriveborde\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -709,11 +709,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Composite, Damage, Fixes, og Render\n"
|
||||
"extensions er til rådighed."
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "X-server opsætningsfejl"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1067,21 +1067,6 @@ msgid ""
|
|||
"hardware.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "En anden vindueshåndtering kører allerede"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En anden vinduesmanager er aktiv.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Du er nødt til at lukke den ned før du kan bruge Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
msgstr "Fejl i 'Selection'!"
|
||||
|
@ -1099,11 +1084,11 @@ msgstr "Ikonboks..."
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "Ikonboksindstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Meddelelse"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1112,15 +1097,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment version : %s\n"
|
||||
"kode er fra dato : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "Enlightenment IPC kommandohjælp\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
|
@ -1130,23 +1115,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Brug \"help <kommando>\" for en individuel beskrivelse\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr "Kommandoer tilgængelige lige nu:\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr "Brug \"help full\" for den fulde beskrivelse af alle kommandoer\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "Brug \"help <kommando>\" for individuel beskrivelse\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr " <kommando> : <beskrivelse>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
|
@ -1155,7 +1140,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s skal være et katalog hvor du har\n"
|
||||
"læse, skrive og eksekveringsret.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1172,7 +1157,7 @@ msgid ""
|
|||
"an error in installing Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1433,7 +1418,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Indstillinger for\n"
|
||||
"skærmoversigter\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1448,11 +1433,11 @@ msgid ""
|
|||
"... I hope.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Er du sikker?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1465,43 +1450,43 @@ msgstr ""
|
|||
" Er du sikker på at du ønsker at logge ud ? \n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " Ja, luk ned"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " Ja, genstart"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " Ja, log ud "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " Nej "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr "Aktivér sessionsscripts"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr "Aktivér Logout dialog"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr "Aktivér Genstart/Luk ned ved Logout"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Session"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "Sessionsindstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1788,15 +1773,30 @@ msgid ""
|
|||
"startx manual pages before proceeding.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "En anden vindueshåndtering kører allerede"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En anden vinduesmanager er aktiv.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Du er nødt til at lukke den ned før du kan bruge Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "X-server versionsfejl"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "Ignorér denne fejl"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
98
po/de.po
98
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment l10n <e-develop@enlightenment.org>\n"
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Enlightenment neu starten"
|
|||
# src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298
|
||||
# src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329
|
||||
# src/setup.c:341 src/setup.c:403
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Enlightenment verlassen"
|
||||
|
||||
|
@ -344,12 +344,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Einstellungsdialog\n"
|
||||
|
||||
# src/comms.c:2214
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "E-IPC-Fehler"
|
||||
|
||||
# src/comms.c:2211
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -836,8 +836,8 @@ msgstr ""
|
|||
# src/settings.c:1460 src/settings.c:1522 src/settings.c:1610
|
||||
# src/settings.c:2012 src/settings.c:3405 src/settings.c:3750
|
||||
# src/settings.c:4048 src/settings.c:4186 src/snaps.c:547 src/sound.c:262
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -864,12 +864,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/setup.c:294 src/setup.c:340
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "Einstellungsfehler im X-Server"
|
||||
|
||||
# src/setup.c:296
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1338,19 +1338,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Installation überprüfen. Busfehler auf funktionierender Hardware\n"
|
||||
"sind extrem selten.\n"
|
||||
|
||||
# src/handlers.c:217
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Ein anderer Fenstermanager läuft bereits"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
|
@ -1371,12 +1358,12 @@ msgstr "Iconbox-Optionen"
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "Iconbox-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mitteilung"
|
||||
|
||||
# src/ipc.c:4890
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1385,18 +1372,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment-Version: %s\n"
|
||||
"Code aktuell bis : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/ipc.c:4737
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "Hilfe zu Enlightenment-IPC-Befehlen"
|
||||
|
||||
# src/ipc.c:4743
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
|
@ -1408,30 +1395,30 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
# src/ipc.c:4741 src/ipc.c:4780
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Momentan verfügbare Befehle:\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/ipc.c:4781
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "\"help <befehl>\" gibt eine nähere Beschreibung\n"
|
||||
|
||||
# src/ipc.c:4783
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr "<befehl> : <beschreibung>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
|
@ -1439,7 +1426,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/misc.c:61
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1469,7 +1456,7 @@ msgstr ""
|
|||
"beim Installieren von Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
# src/misc.c:77
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1800,7 +1787,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/session.c:1039
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1826,12 +1813,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
# src/handlers.c:235 src/session.c:1178
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher?"
|
||||
|
||||
# src/session.c:1180
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1846,54 +1833,54 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
# src/session.c:1184
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " Ja, abmelden "
|
||||
|
||||
# src/session.c:1184
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " Ja, abmelden "
|
||||
|
||||
# src/session.c:1184
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " Ja, abmelden "
|
||||
|
||||
# src/session.c:1185
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " Nein "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/settings.c:393
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:393
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
|
||||
|
||||
# src/main.c:89
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
|
@ -2251,18 +2238,31 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Server-Lieferanten, oder lesen Sie die Handbuchseiten für X, xdm\n"
|
||||
"oder startx, bevor Sie weitermachen.\n"
|
||||
|
||||
# src/handlers.c:217
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Ein anderer Fenstermanager läuft bereits"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/setup.c:402
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "X-Server-Versionsfehler"
|
||||
|
||||
# src/setup.c:403
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "Ignorieren Sie diesen Fehler"
|
||||
|
||||
# src/setup.c:404
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
96
po/en_US.po
96
po/en_US.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -253,11 +253,11 @@ msgid ""
|
|||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -605,8 +605,8 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -626,11 +626,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -956,18 +956,6 @@ msgid ""
|
|||
"hardware.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -985,56 +973,56 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
"code is current to : %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1063,7 +1051,7 @@ msgstr ""
|
|||
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
|
||||
"an error in installing Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1329,7 +1317,7 @@ msgid ""
|
|||
"Pager Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1344,11 +1332,11 @@ msgid ""
|
|||
"... I hope.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1357,43 +1345,43 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1677,15 +1665,27 @@ msgstr ""
|
|||
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
|
||||
"startx manual pages before proceeding.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
104
po/es.po
104
po/es.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: jacinto calvo sintes <netman2@seriousman.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Ignorar esto "
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Reiniciar Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Salir de Enlightenment "
|
||||
|
||||
|
@ -316,11 +316,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Escritorio Enlightenment\n"
|
||||
"Dialogo Configuracion del Fondo\n"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "Error de IPC en E "
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -721,8 +721,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Escritorios Virtuales Enlightenment\n"
|
||||
"Diálogo de Configuracion\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -742,11 +742,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "Error en la configuración del Servidor X "
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1156,22 +1156,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Es muy poco usual causar errores en el Bus en equipos que\n"
|
||||
"están en estado operacional.\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Otro Administrador de Ventanas se está ejecutando."
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otro Gestor de Ventanas está ya funcionando.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Deberás cerrar tu Gestor de Ventanas primero, para poder\n"
|
||||
"arrancar satisfactoriamente Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
|
@ -1190,11 +1174,11 @@ msgstr "Opciones del Porta
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "Configurar Portaíconos"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1203,15 +1187,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Versión de Enlightenment: %s\n"
|
||||
"Código actualizado al : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "Ayuda de los Comandos IPC de Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
|
@ -1221,30 +1205,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Use \"Ayuda <comando>\" para obtener descripciones individuales\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr "Comandos disponibles:\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr "Use \"help full\" para descripciones totales de cada comando\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "Use \"Ayuda <comando>\" para obtener una descripción individual\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr " <comando> : <descripción>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1274,7 +1258,7 @@ msgstr ""
|
|||
"paquetes mal construidos, la eliminación manual de dicho programa\n"
|
||||
"ó un error en la instalación de Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1550,7 +1534,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Escritorio y Area de Enlightenment\n"
|
||||
"Diálogo de Configuración del Paginador\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1576,11 +1560,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"... eso espero.\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1594,45 +1578,45 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " SI, Apagar "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " SI, Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " SI, Salir "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " No "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr "Habilitar Dialogo Logout"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr "Hbilitar Reinicio/Apagar al Salir"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Miscelanea Configuraciones"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "Miscelanea Configuraciones"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
|
@ -1940,15 +1924,31 @@ msgstr ""
|
|||
"su sistema, ó al vendedor del Servidor X, ó lea las páginas del\n"
|
||||
"manual de X, xmd y startx antes de proseguir.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Otro Administrador de Ventanas se está ejecutando."
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otro Gestor de Ventanas está ya funcionando.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Deberás cerrar tu Gestor de Ventanas primero, para poder\n"
|
||||
"arrancar satisfactoriamente Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "Error en la versión del Servidor X"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "Ignorar este error"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
104
po/fr.po
104
po/fr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16-0.16.8.9-0.02-fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 18:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tristan D. <trinine@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://www.linuxmao.org>\n"
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Ignorer"
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Redémarrer Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Quitter Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Bureau Enlightenment\n"
|
||||
"Dialogue de paramétrage d'arrière-plan\n"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "Erreur \"E IPC\""
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -716,8 +716,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage des\n"
|
||||
"Bureaux virtuels\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr ""
|
|||
"les extensions Composite, Damage,\n"
|
||||
"Fixes, et Render sont bien chargées."
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "Erreur de configuration du serveur X"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1139,22 +1139,6 @@ msgstr ""
|
|||
"système d'exploitation. Ce type d'erreur est très rare sur du matériel\n"
|
||||
"fonctionnant correctement.\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Un autre gestionnaire de fenêtres est déjà lancé"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un autre gestionnaire de fenêtres est déjà lancé.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vous devrez quitter votre gestionnaire de fenêtres actuel avant\n"
|
||||
"de pouvoir lancer Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
msgstr "Erreur de sélection !"
|
||||
|
@ -1172,11 +1156,11 @@ msgstr "Options de la Boîte à icônes"
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de la Boîte à icônes"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1185,15 +1169,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Version d'Enlightenment: %s\n"
|
||||
"Code courant: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr "Enlightenment a été compilé sans le support de l'extension Composite"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "Aide des commandes IPC\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
|
@ -1203,23 +1187,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Tapez \"help <commande>\" pour une description individuelle\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr "Commandes disponibles actuellement:\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr "Tapez \"help full\" pour une description de toutes les commandes\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "Tapez \"help <commande>\" pour une description individuelle\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr " <commande> : <description>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
|
@ -1228,7 +1212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s doit être un répertoire pour lequel vous avez\n"
|
||||
"les droits de lecture, d'écriture et d'exécution.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1257,7 +1241,7 @@ msgstr ""
|
|||
"un effacement manuel de ce programme, ou une erreur lors de\n"
|
||||
"l'installation d'Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1525,7 +1509,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage\n"
|
||||
"du Pager\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1551,11 +1535,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"... Enfin j'espère. (Les traducteurs ne sont pas responsables de de délire)\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1569,43 +1553,43 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " Oui, Éteindre "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " Oui, Redémarrer "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " Oui, Quitter "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " Non "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr "Activer le script de session"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr "Activer le dialogue de fermeture de session"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr "Activer Rebooter/Arrêter à la fermeture de session"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Session"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de Session"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1905,15 +1889,31 @@ msgstr ""
|
|||
"xdm, startx, ou vous pouvez contacter votre administrateur, ou encore\n"
|
||||
"lire la documentation (man startx, man xdm, man X).\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Un autre gestionnaire de fenêtres est déjà lancé"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un autre gestionnaire de fenêtres est déjà lancé.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vous devrez quitter votre gestionnaire de fenêtres actuel avant\n"
|
||||
"de pouvoir lancer Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "Erreur de version du serveur X"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "Ignorer cette erreur"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
104
po/hu.po
104
po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: György Horák <dyuri@horak.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Hiba
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Enlightenment újraindítása"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
|
@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Háttér beállítás\n"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "E IPC hiba"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -709,8 +709,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment virtuális asztalok\n"
|
||||
"beállításai\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -730,11 +730,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "X-szerver beállítási hiba"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1110,22 +1110,6 @@ msgid ""
|
|||
"hardware.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Már fut egy ablakkezelõ"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Már fut egy ablakkezelõ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ki kell lépnie a jelenlegi ablakkezelõbõl, majd azután\n"
|
||||
"indíthatja az Enlightenmentet.\n"
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
|
@ -1144,11 +1128,11 @@ msgstr "Ikondoboz be
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "Ikondoboz beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Üzenet"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1157,16 +1141,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment verzió : %s\n"
|
||||
"a kód utoljára frissítve : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "Enlightenment IPC parancsok súgója"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
|
@ -1176,36 +1160,36 @@ msgstr ""
|
|||
"írja be: \"help all\" az összes parancs leírásának megjelenítéséhez\n"
|
||||
"írja be: \"help <parancs>\" az egyes parancsok leírásának megjelenítéséhez\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"elérhetõ parancsok:\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Írja be: \"help <parancs>\" az egyes parancsok leírásának megjelenítéséhez\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr " <parancs> : <leírás>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1222,7 +1206,7 @@ msgid ""
|
|||
"an error in installing Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1496,7 +1480,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Asztal\n"
|
||||
"Lapozó beállításai\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1511,11 +1495,11 @@ msgid ""
|
|||
"... I hope.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Biztos benne?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1529,48 +1513,48 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " Igen, kilépek "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " Igen, kilépek "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " Igen, kilépek "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " Nem "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr "Fejléc párbeszédablakoknak"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Vegyes beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "Vegyes beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
|
@ -1878,15 +1862,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Az Enlightenment nem tud csatlakozni a DISPLAY változóban\n"
|
||||
"megadott szerverhez.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Már fut egy ablakkezelõ"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Már fut egy ablakkezelõ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ki kell lépnie a jelenlegi ablakkezelõbõl, majd azután\n"
|
||||
"indíthatja az Enlightenmentet.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "X-szerver verzió hiba"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "Hiba átlépése"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
104
po/ja.po
104
po/ja.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 23:01+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "̵
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Enlightenment 再起動"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Enlightenment 終了"
|
||||
|
||||
|
@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment デスクトップ\n"
|
||||
"背景設定ダイアログ\n"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "E IPC エラー"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -709,8 +709,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment 仮想デスクトップ\n"
|
||||
"設定ダイアログ\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "了解"
|
||||
|
||||
|
@ -733,11 +733,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Composite, Damage, Fixes, Render の各拡張機能が\n"
|
||||
"ロードされていることを xdpyinfo を使って確認してください."
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "X サーバーの設定エラー"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1138,22 +1138,6 @@ msgstr ""
|
|||
"お使いのハードウェアと OS のインストール状況を確認した方がいいと思います。\n"
|
||||
"正常なハードウェアでバスエラーが起きることはめったにありません。\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "他のウィンドウマネージャがすでに稼働中です"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"他のウィンドウマネージャがすでに稼働中です。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"まず稼働中のウィンドウマネージャを終了してください。\n"
|
||||
"そうすれば Enlightenment が正常に起動できます。\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
|
@ -1172,11 +1156,11 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "アイコンボックスの設定"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "メッセージ"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1185,17 +1169,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment バージョン: %s\n"
|
||||
"コードバージョン : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr "コンポジットサポートが組み込まれていません."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "Enlightenment IPC コマンド ヘルプ\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
|
@ -1206,33 +1190,33 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr "現在利用可能なコマンド:\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"help full\" ですべてのコマンドについて各々詳しい説明が表示されます。\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "\"help <コマンド>\" で指定されたコマンドの説明が表示されます。\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr "<コマンド> : <説明>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr "%s は読み書きと実行の権限があるディレクトリにしてください.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1261,7 +1245,7 @@ msgstr ""
|
|||
"削除したか、あるいは Enlightenment のインストールに誤りがあったことが\n"
|
||||
"考えられます。\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1543,7 +1527,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment デスクトップの\n"
|
||||
"ページャ設定ダイアログ\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1569,11 +1553,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"...たぶん。\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "いいですか?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1588,48 +1572,48 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " シャットダウンします"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " 再起動します"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " ログアウトします"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " いいえ、ログアウトしません "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr "セッションスクリプトを有効にする"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr "ログアウトダイアログを有効にする"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr "ログアウト時に再起動または停止できるようにする"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "セッション"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "セッションの設定"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1935,15 +1919,31 @@ msgstr ""
|
|||
"あるいは X、xdm、および startx のマニュアルページを読んでから作業を続けて下さ"
|
||||
"い。\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "他のウィンドウマネージャがすでに稼働中です"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"他のウィンドウマネージャがすでに稼働中です。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"まず稼働中のウィンドウマネージャを終了してください。\n"
|
||||
"そうすれば Enlightenment が正常に起動できます。\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "X サーババージョンエラー"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "このエラーを無視する"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
96
po/ko.po
96
po/ko.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "무시"
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "인라이튼먼트 재시작"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "인라이튼먼트 종료"
|
||||
|
||||
|
@ -312,11 +312,11 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 데스크탑\n"
|
||||
"배경 설정 대화상자\n"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "E IPC 오류"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -716,8 +716,8 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 가상 데스크탑\n"
|
||||
"설정 대화상자\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
|
@ -737,11 +737,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "X 서버 설정 오류"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1144,18 +1144,6 @@ msgstr ""
|
|||
"동작중인 하드웨어에서 버스오류가 생기는 것은\n"
|
||||
"일반적인 일은 아닙니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "다른 창 관리자기 이미 수행중입니다"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
|
@ -1174,11 +1162,11 @@ msgstr "아이콘상자 옵션"
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "아이콘상자 설정"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "메시지"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1187,16 +1175,16 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 버전 : %s\n"
|
||||
"현재의 코드 : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "인라이튼먼트 IPC 명령 도움말"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
|
@ -1207,35 +1195,35 @@ msgstr ""
|
|||
"각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"현재 사용가능한 명령:\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr " <명령> : <설명>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1264,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
|||
"손으로 프로그램을 지웠든 지 아니면 인라이튼먼트 인스톨이\n"
|
||||
"잘못된 것입니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1545,7 +1533,7 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 데스크탑과 영역\n"
|
||||
"페이저 설정 대화상자\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1571,11 +1559,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"... 그러길 바랍니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "확실한가요?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1589,48 +1577,48 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " 예, 로그아웃 "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " 예, 로그아웃 "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " 예, 로그아웃 "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " 아니오 "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr "대화상자 머리 사용"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "기타 설정"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "기타 설정"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
|
@ -1941,15 +1929,27 @@ msgstr ""
|
|||
"시스템 관리자 혹은 X 서버 제작사에 연락하거나 X, xdm과\n"
|
||||
"startx 등의 도움말을 미리 읽어보시기 바랍니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "다른 창 관리자기 이미 수행중입니다"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "X 서버 버전 오류"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "이 오류 무시"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
96
po/nl.po
96
po/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Negeer dit"
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Herstart Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Stop Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
@ -292,11 +292,11 @@ msgid ""
|
|||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "Enlightenment Inter Process Communication fout"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -671,8 +671,8 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -692,11 +692,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1054,18 +1054,6 @@ msgid ""
|
|||
"hardware.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Een andere Window Manager is al actief"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
|
@ -1084,11 +1072,11 @@ msgstr "Icoonbox Opties"
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "Icoonbox instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1097,49 +1085,49 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Versie : %s\n"
|
||||
"code is van datum : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "Enlightenment Inter Process Commandos Hulp"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"commandos die nu beschikbaar zijn:\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1156,7 +1144,7 @@ msgid ""
|
|||
"an error in installing Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1423,7 +1411,7 @@ msgid ""
|
|||
"Pager Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1438,11 +1426,11 @@ msgid ""
|
|||
"... I hope.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Weet U het zeker?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1456,47 +1444,47 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " Ja, log uit "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " Ja, log uit "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " Ja, log uit "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " Nee "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Audio Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "Audio Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
|
@ -1787,15 +1775,27 @@ msgid ""
|
|||
"startx manual pages before proceeding.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Een andere Window Manager is al actief"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
96
po/no.po
96
po/no.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 12:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Terje Røsten <terjeros@phys.ntnu.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Overse dette"
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Start Enlightenment på nytt"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Avslutt Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
@ -298,11 +298,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog for innstilling av\n"
|
||||
"bakgrunn i Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "Feil ved E IPC"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -700,8 +700,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog for innstilling\n"
|
||||
"av virtuelle skrivebord i Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -721,11 +721,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "Feil ved oppstart av X serveren."
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1131,18 +1131,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Det foreslås at du sjekker din maskinvare og OS installsjon.\n"
|
||||
"Det er uhyre uvanlig med med bussfeil på feilfri maskinevare.\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "En annen vindussjef kjører allerede"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
|
@ -1161,11 +1149,11 @@ msgstr "Meny for ikonboksen"
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "Ikonboks"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Beskjed"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1174,16 +1162,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Versjon : %s\n"
|
||||
"koden oppdatert : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "Enlightenment IPC Kommando Hjelp"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
|
@ -1193,35 +1181,35 @@ msgstr ""
|
|||
"bruk \"help all\" for beskrivelse av ha alle kommandoene\n"
|
||||
"bruk \"help <kommando>\" for beskrivelse av hver enkelt kommando\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"kommandoer som er tilgjengelig for øyeblikket:\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "bruk \"help <kommando>\" for individuell beskrivelse\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr "<kommando> : <beskrivelse>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1249,7 +1237,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Årsaken til mangelen kan være feil ved en pakke, noen \n"
|
||||
"har fjernet fila eller en feil ved installering av Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1534,7 +1522,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog for innstilling av \n"
|
||||
"skrivebordsoversikt i Enlightenment \n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1556,11 +1544,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"... håper jeg.\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Er du sikker du vil gjøre dette?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1574,48 +1562,48 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " Ja, avslutt "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " Ja, avslutt "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " Ja, avslutt "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " Nei, fortsett"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr "Bruk dialogoverskrifter"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Forskjellige innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "Forskjellige innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
|
@ -1928,15 +1916,27 @@ msgstr ""
|
|||
"kontakt din lokale adminstrator eller X Server leverandør, eller\n"
|
||||
"lese X, xdm og startx manual sidene før du fortsetter.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "En annen vindussjef kjører allerede"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "Feil ved versjonen til X serveren"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "Overse denne feilen"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
96
po/pl.po
96
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Zignoruj to"
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Uruchom Enlightenment ponownie"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Wyjd¼ z Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Oknoustawieñ T³a\n"
|
||||
"Pulpitu Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "B³±d Enlightenment IPC"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -703,8 +703,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Okno ustawieñ Wirtualnego Biurka\n"
|
||||
"Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -724,11 +724,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "B³±d w konfiguracji X Serwera"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1134,18 +1134,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Spowodowanie b³êdu szyny jest bardzo ma³o prawodpodobne przy\n"
|
||||
"dobrze dzia³aj±cym sprzêcie\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Inny Menad¼er Okien jest ju¿ uruchomiony"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
|
@ -1164,11 +1152,11 @@ msgstr "Opcje Pude
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia Pude³ka na Ikony"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Wiadomo¶æ"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1177,16 +1165,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Wersja Enlightenment : %s\n"
|
||||
"kod jest aktualny na : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "Pomoc dla komend Enlightenmnet IPC"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
|
@ -1197,35 +1185,35 @@ msgstr ""
|
|||
"wpisz \"help <komenda>\" aby uzyskaæ opis pojedynczej komendy\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Aktualnie dostêpne komendy :\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "wpisz \"help <komenda>\" aby uzyskaæ opis pojedynczej komendy\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr "<komenda> : <opis>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1254,7 +1242,7 @@ msgstr ""
|
|||
"rêczne skasowanie pliku, lub b³±d w instalacji\n"
|
||||
"Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1541,7 +1529,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Okno ustawieñ Podgl±du\n"
|
||||
"Pulpitu Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1567,11 +1555,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"... Tak± mam nadziejê.\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Na pewno?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1585,48 +1573,48 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " Tak, Wyloguj siê "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " Tak, Wyloguj siê "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " Tak, Wyloguj siê "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " Nie "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr "W³±cz nag³ówki okien dialogowych"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Ustawienia ró¿ne"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia ró¿ne"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
|
@ -1938,15 +1926,27 @@ msgstr ""
|
|||
"XSerwera, preczytaj strony podrêcznika X, xdm i startx zanim\n"
|
||||
"podejmiesz dalsze dzia³ania.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Inny Menad¼er Okien jest ju¿ uruchomiony"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "B³±d wersji XSerwera"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "Zignoruj ten b³±d"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
96
po/pt.po
96
po/pt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Ignorar"
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Reiniciar o Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Sair do Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
@ -297,11 +297,11 @@ msgid ""
|
|||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "Erro no IPC do E"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -699,8 +699,8 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -720,11 +720,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "Erro no setup do servidor de X"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1122,18 +1122,6 @@ msgstr ""
|
|||
"É aconselhavel que verifique o seu hardware e instalação do SO.\n"
|
||||
"É muito raro causar Erros de Bus em hardware em uso.\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Outro Gerenciador de Janelas está em uso"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
|
@ -1152,11 +1140,11 @@ msgstr "Op
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "Opções da Caixa de Ícones"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1165,16 +1153,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Versão do Enlightenment : %s\n"
|
||||
"data do actual código : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "Ajuda de comandos do IPC do Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
|
@ -1185,35 +1173,35 @@ msgstr ""
|
|||
"use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"comandos actualmente disponíveis:\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr "<comando> : <descrição>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1242,7 +1230,7 @@ msgstr ""
|
|||
"estarem mal formados, alguém realmente apagou o programa ou\n"
|
||||
"houve um erro ao instalar o Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1518,7 +1506,7 @@ msgid ""
|
|||
"Pager Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1544,11 +1532,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
" ... espero.\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1562,47 +1550,47 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " Sim, Terminar "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " Sim, Terminar "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " Sim, Terminar "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " Não "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Opções do Som"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "Opções do Som"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
|
@ -1903,15 +1891,27 @@ msgstr ""
|
|||
"vendedor do servidor de X ou então leia os manuais do X, xdm e\n"
|
||||
"startx, antes de prosseguir.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Outro Gerenciador de Janelas está em uso"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "Erro na versão do servidor de X"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "Ignorar este erro"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
96
po/pt_BR.po
96
po/pt_BR.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Ignorar Isso"
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Reiniciar o Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Sair do Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
@ -296,11 +296,11 @@ msgid ""
|
|||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "Erro de IPC do E"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -703,8 +703,8 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -724,11 +724,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "Erro de configuração do servidor X"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1134,18 +1134,6 @@ msgstr ""
|
|||
"operacional. É muito pouco comum causar Erros de Barramento em\n"
|
||||
"hardware operacional.\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Um outro Gerenciador de Janelas já está sendo executado"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
|
@ -1164,11 +1152,11 @@ msgstr "Op
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "Configurações do Porta-Ícone"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1177,16 +1165,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Versão do Enlightenment: %s\n"
|
||||
"O código é do dia : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "Ajuda dos Comandos de IPC do Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
|
@ -1197,35 +1185,35 @@ msgstr ""
|
|||
"use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"comandos atualmente disponíveis:\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr "<comando> : <descrição>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1255,7 +1243,7 @@ msgstr ""
|
|||
"criado, alguém deletando manualmente o programa ou talvez um\n"
|
||||
"erro na instalação do Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1534,7 +1522,7 @@ msgid ""
|
|||
"Pager Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1560,11 +1548,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"... espero.\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Tem certeza?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1578,48 +1566,48 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " Sim, sair "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " Sim, sair "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " Sim, sair "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " Não "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Configuração de Som"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "Configuração de Som"
|
||||
|
||||
# melhor assim, né, Rainer? :)
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
|
@ -1923,15 +1911,27 @@ msgstr ""
|
|||
"vendedor do servidorX, ou leia as páginas do manual correspondentes\n"
|
||||
"ao X, xdm e startx antes de prosseguir.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Um outro Gerenciador de Janelas já está sendo executado"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "Erro de versão do servidor X"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "Ignorar esse erro"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
96
po/ru.po
96
po/ru.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir STEPANOV <stepanov@bird.iki.rssi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
@ -298,11 +298,11 @@ msgid ""
|
|||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ E IPC"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -702,8 +702,8 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -723,11 +723,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1127,18 +1127,6 @@ msgstr ""
|
|||
"É ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ïó. ôÁËÁÑ ÏÛÉÂËÁ ×ÓÔÒÅÞÁÅÔÓÑ ËÒÁÊÎÅ ÒÅÄËÏ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ\n"
|
||||
"ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÉ.\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "õÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎ ÄÒÕÇÏÊ Window Manager"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
|
@ -1157,11 +1145,11 @@ msgstr "Iconbox"
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Iconbox"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1170,16 +1158,16 @@ msgstr ""
|
|||
"÷ÅÒÓÉÑ Enlightenment : %s\n"
|
||||
"ëÏÄ ÔÅËÕÝÉÊ ÎÁ : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ ÐÏ ËÏÍÁÎÄÁÍ Enlightenment IPC"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
|
@ -1190,35 +1178,35 @@ msgstr ""
|
|||
"\"help <ËÏÍÁÎÄÁ>\": ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "\"help <ËÏÍÁÎÄÁ>\": ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr "<ËÏÍÁÎÄÁ> : <ÏÐÉÓÁÎÉÅ>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1247,7 +1235,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ËÅÍ-ÔÏ ÕÄÁÌÅÎÙ, ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÔÅÒÔÁ ËÅÍ-ÌÉÂÏ, ÌÉÂÏ ÏÛÉÂËÁ ×\n"
|
||||
"ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1523,7 +1511,7 @@ msgid ""
|
|||
"Pager Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1549,11 +1537,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"... ÎÁÄÅÀÓØ.\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1567,47 +1555,47 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " äÁ, ÈÏÞÕ "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " äÁ, ÈÏÞÕ "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " äÁ, ÈÏÞÕ "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " îÅÔ "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ú×ÕËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ú×ÕËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
|
@ -1906,15 +1894,27 @@ msgstr ""
|
|||
"ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ, Ó ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏÍ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÉÌÉ ÖÅ ÉÚÕÞÉÔÅ\n"
|
||||
"man-ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÏÐÉÓÁÎÉÑ) ËÏÍÁÎÄ X, xdm É startx.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "õÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎ ÄÒÕÇÏÊ Window Manager"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÅÒÓÉÉ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÕ ÏÛÉÂËÕ"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
96
po/sv.po
96
po/sv.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Ignorera detta"
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Starta om Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Avsluta Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments\n"
|
||||
"bakgrundsinställningar\n"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "E IPC Fel"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -701,8 +701,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments\n"
|
||||
"virtuella skrivbordsinställningar\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -722,11 +722,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "X server installationsfel"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1134,18 +1134,6 @@ msgstr ""
|
|||
"och OS installation. Det är mycket ovanligt med bussfel på\n"
|
||||
"fungerande hårdvara.\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "En annan fönsterhanterare körs redan"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
|
@ -1164,11 +1152,11 @@ msgstr "Ikonl
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "Ikonlådeinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1177,16 +1165,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Version av Enlightenment : %s\n"
|
||||
"Koden är aktuell till : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "Enlightenment IPC kommando hjälp"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
|
@ -1197,35 +1185,35 @@ msgstr ""
|
|||
"använd \"help <kommando>\" för en individuell beskrivning\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"kommandon som nu är tillgängliga:\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "använd \"help <kommando>\" för en individuell beskrivning\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr "<kommando> : <beskrivning>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1254,7 +1242,7 @@ msgstr ""
|
|||
"byggt paket, eller någon som manuellt har raderat\n"
|
||||
"programmet, eller fel vid Enlightenments installation .\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1540,7 +1528,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments\n"
|
||||
"skrivbords- & sidväxlarinställningar\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1566,11 +1554,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"... hoppas jag.\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Är du säker?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1584,48 +1572,48 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " Ja, logga ut "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " Ja, logga ut "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " Ja, logga ut "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " Nej "
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr "Möjliggör dialoghuvuden"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Diverse inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "Diverse inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
|
@ -1939,15 +1927,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Xserver leverantör, eller läs manualsidorna för X, xdm och\n"
|
||||
"startx innan du fortsätter.\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "En annan fönsterhanterare körs redan"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "X server av fel version"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "Ignorera detta fel"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
96
po/tr.po
96
po/tr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 20:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Bunu ge
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Enlightenment'i yeniden baþlat"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:169
|
||||
#: src/alert.c:572 src/setup.c:177
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Enlightenment'ten çýk"
|
||||
|
||||
|
@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment masaüstü\n"
|
||||
"ardalan ayarlarý diyaloðu\n"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:229
|
||||
#: src/comms.c:248
|
||||
msgid "E IPC Error"
|
||||
msgstr "E IPC hatasý"
|
||||
|
||||
#: src/comms.c:230
|
||||
#: src/comms.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received Unknown Client Message.\n"
|
||||
|
@ -708,8 +708,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment sanal masaüstü\n"
|
||||
"ayarlarý diyaloðu\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:84
|
||||
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:191
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oldu"
|
||||
|
||||
|
@ -729,11 +729,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:84
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "X sunucusu kurulum hatasý"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1140,18 +1140,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Çalýþan bir donatýmda yuvalama hatalarýnýn oluþmasý\n"
|
||||
"enderdir .\n"
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:193
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Baþka bir pencere yöneticisi zaten çalýþýyor "
|
||||
|
||||
#: src/handlers.c:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hints.c:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Error!"
|
||||
|
@ -1170,11 +1158,11 @@ msgstr "Simge kutusu ayarlar
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "Simge kutusu ayarlarý"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:186 src/ipc.c:1412
|
||||
#: src/ipc.c:192 src/ipc.c:1418
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Ileti"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:942
|
||||
#: src/ipc.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Version : %s\n"
|
||||
|
@ -1183,16 +1171,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment nesli : %s\n"
|
||||
"kaynak tarihi : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1413
|
||||
#: src/ipc.c:1419
|
||||
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1739
|
||||
#: src/ipc.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||
msgstr "Enlightenment IPC komuta yardýmý"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1743
|
||||
#: src/ipc.c:1757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||
|
@ -1203,35 +1191,35 @@ msgstr ""
|
|||
"\"help <komuta>\" ile komutaya özgü bir yardým görebilirsin\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1745 src/ipc.c:1765 src/ipc.c:1777
|
||||
#: src/ipc.c:1759 src/ipc.c:1779 src/ipc.c:1791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"þu an mümkün olan komutalar :\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1763
|
||||
#: src/ipc.c:1777
|
||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1764
|
||||
#: src/ipc.c:1778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "\"help <komuta>\" ile komutaya özgü bir yardým görebilirsin\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1766 src/ipc.c:1778
|
||||
#: src/ipc.c:1780 src/ipc.c:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr "<komuta> : <anlatým>\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:580
|
||||
#: src/main.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1260,7 +1248,7 @@ msgstr ""
|
|||
"( yada sen ) bu uygulamayý sildi yada Enlightenment tamamen ve doðruca \n"
|
||||
"yüklendmedi .\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:704
|
||||
#: src/main.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
||||
|
@ -1546,7 +1534,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment masaüstü & bölge\n"
|
||||
"gözey ayarlarý diyaloðu\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:420
|
||||
#: src/session.c:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1572,11 +1560,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"... inþallah !\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:641
|
||||
#: src/session.c:642
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Emin misin ?"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:643
|
||||
#: src/session.c:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1590,48 +1578,48 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:653
|
||||
#: src/session.c:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Shut Down "
|
||||
msgstr " Evet, çýk"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:655
|
||||
#: src/session.c:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Yes, Reboot "
|
||||
msgstr " Evet, çýk"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:658
|
||||
#: src/session.c:659
|
||||
msgid " Yes, Log Out "
|
||||
msgstr " Evet, çýk"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:660
|
||||
#: src/session.c:661
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " Hayýr"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:788
|
||||
#: src/session.c:792
|
||||
msgid "Enable Session Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:793
|
||||
#: src/session.c:797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Logout Dialog"
|
||||
msgstr "Diyalok baþlýklarýný aç"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:798
|
||||
#: src/session.c:802
|
||||
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:804
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Karýþýk ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:805
|
||||
#: src/session.c:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session Settings"
|
||||
msgstr "Karýþýk ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:808
|
||||
#: src/session.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Session\n"
|
||||
|
@ -1944,15 +1932,27 @@ msgstr ""
|
|||
"ya da ruh doktorunla görüþ , veya X , xdm ve startx kýlavuzlarýný\n"
|
||||
"yeniden denemeden önce bi' oku .\n"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:164
|
||||
msgid "Another Window Manager is already running"
|
||||
msgstr "Baþka bir pencere yöneticisi zaten çalýþýyor "
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Window Manager is already running.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
||||
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "X server version error"
|
||||
msgstr "X sunucu nesil hatasý"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:168
|
||||
#: src/setup.c:176
|
||||
msgid "Ignore this error"
|
||||
msgstr "Bu hatayý gözardý et"
|
||||
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/setup.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING:\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue