updating french translation

SVN revision: 47173
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2010-03-13 11:00:30 +00:00
parent 10dc981b38
commit b7bc827fca
1 changed files with 44 additions and 42 deletions

View File

@ -7,21 +7,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ecore\n" "Project-Id-Version: Ecore\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 09:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-08 09:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 14:04+0400\n"
"Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n" "Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <Enlightenment i18n French>\n" "Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:74 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:74
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "Version:" msgstr "Version :"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:82 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:82
msgid "Usage:" msgid "Usage:"
msgstr "Usage:" msgstr "Usage :"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
#, c-format #, c-format
@ -30,55 +33,61 @@ msgstr "%s [options]\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:235 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:235
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:" msgstr "Copyright :"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:246 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:246
msgid "License:" msgid "License:"
msgstr "Licence:" msgstr "Licence :"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:398 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:398
msgid "Type: " msgid "Type: "
msgstr "Type: " msgstr "Type : "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:465 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:465
msgid "Default: " msgid "Default: "
msgstr "Par défaut:" msgstr "Par défaut :"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:488 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:488
msgid "Choices: " msgid "Choices: "
msgstr "Choix:" msgstr "Choix :"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:585 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:585
msgid "Options:\n" msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n" msgstr "Options :\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:704 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:704
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "ERREUR: option inconnue --%s.\n" msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:706 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "ERREUR: option inconnue -%c.\n" msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:762 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:762
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "ERREUR:" msgstr "ERREUR :"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:839 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:955 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:839
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:968 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:980 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:955
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:994 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:968
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1147 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:980
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:994
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1147
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n" msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:868 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1058 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:868
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1058
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:912 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:912
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "format du nombre non valide %s\n" msgstr "format du nombre non valide %s\n"
@ -86,11 +95,11 @@ msgstr "format du nombre non valide %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1007 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1007
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "choix non valide \"%s\". Les valeurs valides sont: " msgstr "choix non valide \"%s\". Les valeurs valides sont : "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1032 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1032
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "paramètre à ajouter manquant.\n" msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1128 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1128
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
@ -119,38 +128,38 @@ msgstr "aucune licence n'est définie.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ERREUR: option inconnue --%s, non prise en compte.\n" msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ERREUR: l'option --%s requiert un argument !\n" msgstr "ERREUR : l'option --%s requiert un argument !\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1365 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1365
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ERREUR: option inconnue -%c, non prise en compte.\n" msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ERREUR: l'option -%c requiert un argument !\n" msgstr "ERREUR : l'option -%c requiert un argument !\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1606 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1606
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ERREUR: aucun analyseur n'est fourni.\n" msgstr "ERREUR : aucun analyseur n'est fourni.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1611 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1611
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ERREUR: aucune valeur n'est fournie.\n" msgstr "ERREUR : aucune valeur n'est fournie.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1620 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1620
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ERREUR: aucun argument n'est fourni.\n" msgstr "ERREUR : aucun argument n'est fourni.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1646 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1646
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ERREUR: options non valides détectées." msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1652 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1652
#, c-format #, c-format
@ -165,12 +174,12 @@ msgstr " Voir -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1691 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1691
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ERREUR: valeur géométrique incorrecte '%s'\n" msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1714 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1714
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ERREUR: valeur de taille incorrecte '%s'\n" msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte '%s'\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
@ -178,27 +187,20 @@ msgstr "ERREUR: valeur de taille incorrecte '%s'\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ " " #~ " "
#~ msgid "true" #~ msgid "true"
#~ msgstr "true" #~ msgstr "true"
#~ msgid "false" #~ msgid "false"
#~ msgstr "false" #~ msgstr "false"
#~ msgid "f" #~ msgid "f"
#~ msgstr "f" #~ msgstr "f"
#~ msgid "no" #~ msgid "no"
#~ msgstr "no" #~ msgstr "no"
#~ msgid "off" #~ msgid "off"
#~ msgstr "off" #~ msgstr "off"
#~ msgid "t" #~ msgid "t"
#~ msgstr "t" #~ msgstr "t"
#~ msgid "yes" #~ msgid "yes"
#~ msgstr "yes" #~ msgstr "yes"
#~ msgid "on" #~ msgid "on"
#~ msgstr "on" #~ msgstr "on"