updating french translation

SVN revision: 39832
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2009-04-02 11:34:02 +00:00
parent b7234a0020
commit 543fe99420
1 changed files with 118 additions and 108 deletions

226
po/fr.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-30 10:18+0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-02 12:25+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 12:54+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-02 13:33+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n" "Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "À propos de Enlightenment"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1522 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1547
#: src/modules/illume/e_mod_win.c:177 #: src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:530 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:530
msgid "Close" msgid "Close"
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
#: src/bin/e_actions.c:2052 #: src/bin/e_actions.c:2052
#: src/bin/e_actions.c:2116 #: src/bin/e_actions.c:2116
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:47 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_fm.c:8497 #: src/bin/e_fm.c:8503
#: src/bin/e_fm.c:8693 #: src/bin/e_fm.c:8699
#: src/bin/e_module.c:508 #: src/bin/e_module.c:508
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "Oui"
#: src/bin/e_actions.c:2054 #: src/bin/e_actions.c:2054
#: src/bin/e_actions.c:2118 #: src/bin/e_actions.c:2118
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:48 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_fm.c:8495 #: src/bin/e_fm.c:8501
#: src/bin/e_fm.c:8694 #: src/bin/e_fm.c:8700
#: src/bin/e_module.c:509 #: src/bin/e_module.c:509
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre: Actions" msgstr "Fenêtre: Actions"
#: src/bin/e_actions.c:2445 #: src/bin/e_actions.c:2445
#: src/bin/e_fm.c:5908 #: src/bin/e_fm.c:5907
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Déplacer" msgstr "Déplacer"
@ -636,8 +636,8 @@ msgstr "Quitter à l'instant"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:395 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:395
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:798 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:798
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:511 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:512
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:642
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
@ -725,7 +725,8 @@ msgstr "Sélecteur de couleurs"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:369 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:369
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:212
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:327
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:435 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:435
@ -743,7 +744,8 @@ msgstr "OK"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:370 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:370
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:216
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:331
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:97
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:778 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:778
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -953,7 +955,7 @@ msgid "Select an Executable"
msgstr "Sélectionner un exécutable" msgstr "Sélectionner un exécutable"
#: src/bin/e_entry.c:493 #: src/bin/e_entry.c:493
#: src/bin/e_fm.c:7831 #: src/bin/e_fm.c:7837
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -962,19 +964,19 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: src/bin/e_entry.c:503 #: src/bin/e_entry.c:503
#: src/bin/e_fm.c:7739 #: src/bin/e_fm.c:7745
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Couper" msgstr "Couper"
#: src/bin/e_entry.c:511 #: src/bin/e_entry.c:511
#: src/bin/e_fm.c:5903 #: src/bin/e_fm.c:5902
#: src/bin/e_fm.c:7753 #: src/bin/e_fm.c:7759
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: src/bin/e_entry.c:519 #: src/bin/e_entry.c:519
#: src/bin/e_fm.c:7580 #: src/bin/e_fm.c:7585
#: src/bin/e_fm.c:7766 #: src/bin/e_fm.c:7772
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
@ -1004,7 +1006,7 @@ msgstr "Erreur d'exécution de l'application"
#: src/bin/e_exec.c:316 #: src/bin/e_exec.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start." msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start."
msgstr "Enlightenment n'a pu démarrer l'application :<br><br>%s<br><br>L'application n'a pas réussi à se lancer." msgstr "Enlightenment n'a pu démarrer l'application:<br><br>%s<br><br>L'application n'a pas réussi à se lancer."
#: src/bin/e_exec.c:417 #: src/bin/e_exec.c:417
msgid "Application Execution Error" msgid "Application Execution Error"
@ -1127,161 +1129,161 @@ msgstr "%s n'existe pas."
msgid "%i Files" msgid "%i Files"
msgstr "%i Fichiers" msgstr "%i Fichiers"
#: src/bin/e_fm.c:5916 #: src/bin/e_fm.c:5915
#: src/bin/e_fm.c:7588 #: src/bin/e_fm.c:7593
#: src/bin/e_fm.c:7774 #: src/bin/e_fm.c:7780
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr " Lien " msgstr " Lien "
#: src/bin/e_fm.c:5924 #: src/bin/e_fm.c:5923
#: src/bin/e_fm.c:8438 #: src/bin/e_fm.c:8444
#: src/bin/e_fm.c:8575 #: src/bin/e_fm.c:8581
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: src/bin/e_fm.c:7507 #: src/bin/e_fm.c:7512
#: src/bin/e_fm.c:7666 #: src/bin/e_fm.c:7672
msgid "Inherit parent settings" msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Hériter des propriétés du parent" msgstr "Hériter des propriétés du parent"
#: src/bin/e_fm.c:7516 #: src/bin/e_fm.c:7521
#: src/bin/e_fm.c:7675 #: src/bin/e_fm.c:7681
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
msgid "View Mode" msgid "View Mode"
msgstr "Mode d'affichage" msgstr "Mode d'affichage"
#: src/bin/e_fm.c:7523 #: src/bin/e_fm.c:7528
#: src/bin/e_fm.c:7682 #: src/bin/e_fm.c:7688
msgid "Refresh View" msgid "Refresh View"
msgstr "Rafraîchir" msgstr "Rafraîchir"
#: src/bin/e_fm.c:7531 #: src/bin/e_fm.c:7536
#: src/bin/e_fm.c:7690 #: src/bin/e_fm.c:7696
msgid "Show Hidden Files" msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés" msgstr "Afficher les fichiers cachés"
#: src/bin/e_fm.c:7543 #: src/bin/e_fm.c:7548
#: src/bin/e_fm.c:7702 #: src/bin/e_fm.c:7708
msgid "Remember Ordering" msgid "Remember Ordering"
msgstr "Mémoriser l'ordre" msgstr "Mémoriser l'ordre"
#: src/bin/e_fm.c:7552 #: src/bin/e_fm.c:7557
#: src/bin/e_fm.c:7711 #: src/bin/e_fm.c:7717
msgid "Sort Now" msgid "Sort Now"
msgstr "Classer maintenant" msgstr "Classer maintenant"
#: src/bin/e_fm.c:7564 #: src/bin/e_fm.c:7569
#: src/bin/e_fm.c:7726 #: src/bin/e_fm.c:7732
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory" msgid "New Directory"
msgstr "Nouveau dossier" msgstr "Nouveau dossier"
#: src/bin/e_fm.c:7839 #: src/bin/e_fm.c:7845
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renommer" msgstr "Renommer"
#: src/bin/e_fm.c:7846 #: src/bin/e_fm.c:7852
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Propriétés" msgstr "Propriétés"
#: src/bin/e_fm.c:8077 #: src/bin/e_fm.c:8083
#: src/bin/e_fm.c:8139 #: src/bin/e_fm.c:8145
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Valeur par défaut" msgstr "Valeur par défaut"
#: src/bin/e_fm.c:8112 #: src/bin/e_fm.c:8118
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176
msgid "Grid Icons" msgid "Grid Icons"
msgstr "Icones alignés" msgstr "Icones alignés"
#: src/bin/e_fm.c:8120 #: src/bin/e_fm.c:8126
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178
msgid "Custom Icons" msgid "Custom Icons"
msgstr "Icones personnalisés" msgstr "Icones personnalisés"
#: src/bin/e_fm.c:8128 #: src/bin/e_fm.c:8134
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
#: src/bin/e_fm.c:8153 #: src/bin/e_fm.c:8159
#, c-format #, c-format
msgid "Icon Size (%d)" msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Taille de l'icone (%d)" msgstr "Taille de l'icone (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8303 #: src/bin/e_fm.c:8309
msgid "Create a new Directory" msgid "Create a new Directory"
msgstr "Créer un nouveau dossier" msgstr "Créer un nouveau dossier"
#: src/bin/e_fm.c:8304 #: src/bin/e_fm.c:8310
msgid "New Directory Name:" msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom du nouveau dossier:" msgstr "Nom du nouveau dossier:"
#: src/bin/e_fm.c:8363 #: src/bin/e_fm.c:8369
#, c-format #, c-format
msgid "Rename %s to:" msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renommer %s en:" msgstr "Renommer %s en:"
#: src/bin/e_fm.c:8365 #: src/bin/e_fm.c:8371
msgid "Rename File" msgid "Rename File"
msgstr "Renommer le fichier" msgstr "Renommer le fichier"
#: src/bin/e_fm.c:8437 #: src/bin/e_fm.c:8443
#: src/bin/e_fm.c:8574 #: src/bin/e_fm.c:8580
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Réessayer" msgstr "Réessayer"
#: src/bin/e_fm.c:8441 #: src/bin/e_fm.c:8447
#: src/bin/e_fm.c:8580 #: src/bin/e_fm.c:8586
#: src/modules/wizard/page_030.c:83 #: src/modules/wizard/page_030.c:83
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: src/bin/e_fm.c:8444 #: src/bin/e_fm.c:8450
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:8496 #: src/bin/e_fm.c:8502
msgid "No to all" msgid "No to all"
msgstr "Non pour tout" msgstr "Non pour tout"
#: src/bin/e_fm.c:8498 #: src/bin/e_fm.c:8504
msgid "Yes to all" msgid "Yes to all"
msgstr "Oui pour tout" msgstr "Oui pour tout"
#: src/bin/e_fm.c:8501 #: src/bin/e_fm.c:8507
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avertissement" msgstr "Avertissement"
#: src/bin/e_fm.c:8504 #: src/bin/e_fm.c:8510
#, c-format #, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Le fichier existe déjà, écraser ?<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Le fichier existe déjà, écraser ?<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:8576 #: src/bin/e_fm.c:8582
msgid "Ignore this" msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorer" msgstr "Ignorer"
#: src/bin/e_fm.c:8577 #: src/bin/e_fm.c:8583
msgid "Ignore all" msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer tout" msgstr "Ignorer tout"
#: src/bin/e_fm.c:8582 #: src/bin/e_fm.c:8588
#, c-format #, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s" msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors d'une opération.<br>%s" msgstr "Une erreur s'est produite lors d'une opération.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:8696 #: src/bin/e_fm.c:8702
msgid "Confirm Delete" msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression" msgstr "Confirmer la suppression"
#: src/bin/e_fm.c:8701 #: src/bin/e_fm.c:8707
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:8707 #: src/bin/e_fm.c:8713
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?" msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans:<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans:<br><hilight>%s</hilight> ?"
@ -3041,8 +3043,8 @@ msgstr "Ajouter aux favoris"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:834 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:834
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:402 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:402
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:517 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:518
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:647 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:648
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory" msgid "Go up a Directory"
msgstr "Remonter d'un niveau" msgstr "Remonter d'un niveau"
@ -3219,7 +3221,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr "Applications à redémarrer" msgstr "Applications à redémarrer"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:240 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:240
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1561 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1586
msgid "All Applications" msgid "All Applications"
msgstr "Toutes les applications" msgstr "Toutes les applications"
@ -3616,8 +3618,8 @@ msgstr "%1.0f minutes"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:391 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:391
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:508
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:637 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:638
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "Personnel" msgstr "Personnel"
@ -5167,39 +5169,39 @@ msgstr "Transitions"
msgid "Wallpaper Settings" msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Paramétrage du fond d'écran" msgstr "Paramétrage du fond d'écran"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:544 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:545
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:672 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:673
msgid "Use Theme Wallpaper" msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Utiliser le fond d'écran du thème" msgstr "Utiliser le fond d'écran du thème"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:549 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:550
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:677 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:678
msgid "Picture..." msgid "Picture..."
msgstr "Image..." msgstr "Image..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:552 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:553
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:680 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Gradient..." msgid "Gradient..."
msgstr "Dégradé..." msgstr "Dégradé..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:558 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:559
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:686 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:687
msgid "Online..." msgid "Online..."
msgstr "En ligne..." msgstr "En ligne..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:706 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:707
msgid "Where to place the Wallpaper" msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Où placer ce fond d'écran" msgstr "Où placer ce fond d'écran"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:707 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
msgid "All Desktops" msgid "All Desktops"
msgstr "Tous les bureaux" msgstr "Tous les bureaux"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "This Desktop" msgid "This Desktop"
msgstr "Ce bureau" msgstr "Ce bureau"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:712
msgid "This Screen" msgid "This Screen"
msgstr "Cet écran" msgstr "Cet écran"
@ -5251,65 +5253,73 @@ msgstr "Erreur de création du dégradé"
msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient."
msgstr "Sans raison bien déterminée, Enlightenment n'a pu créer un dégradé." msgstr "Sans raison bien déterminée, Enlightenment n'a pu créer un dégradé."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:106 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:128
msgid "Select a Picture..." msgid "Wallpaper settings..."
msgstr "Choisir une image..." msgstr "Paramétrage du fond d'écran..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:156 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164
msgid "Fill and Stretch Options" msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Options de remplissage et d'étirage" msgstr "Options de remplissage et d'étirage"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:159 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:167
msgid "Stretch" msgid "Stretch"
msgstr "Étirer" msgstr "Étirer"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:172
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centrer" msgstr "Centrer"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:169 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:177
msgid "Tile" msgid "Tile"
msgstr "Répéter" msgstr "Répéter"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:174 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:182
msgid "Within" msgid "Within"
msgstr "Contenir" msgstr "Contenir"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:179 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:187
msgid "Fill" msgid "Fill"
msgstr "Remplir" msgstr "Remplir"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:186 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:194
msgid "File Quality" msgid "File Quality"
msgstr "Qualité du fichier" msgstr "Qualité du fichier"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:196
msgid "Use original file" msgid "Use original file"
msgstr "Utiliser le fichier original" msgstr "Utiliser le fichier original"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:191 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:199
#, c-format #, c-format
msgid "%3.0f%%" msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:504 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:274
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Choisir une image..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:600
msgid "Picture Import Error" msgid "Picture Import Error"
msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier" msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:505 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:601
msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion." msgstr "Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:578 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:694
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:595 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:704
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:801
msgid "Wallpaper Import Error" msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran" msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:579 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:695
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:792
msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran<br>à cause d'une erreur de copie." msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran<br>à cause d'une erreur de copie."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:596 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:705
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:802
msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this is a valid wallpaper?" msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this is a valid wallpaper?"
msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.<br><br>Êtes-vous sûr que ce soit un fond d'écran valide ?" msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.<br><br>Êtes-vous sûr que ce soit un fond d'écran valide ?"
@ -6018,25 +6028,25 @@ msgstr "Montrer la barre d'outils"
msgid "Show HAL icons on desktop" msgid "Show HAL icons on desktop"
msgstr "Afficher les icones HAL sur le bureau" msgstr "Afficher les icones HAL sur le bureau"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:803 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:805
msgid "Go to Parent Directory" msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Aller au dossier parent" msgstr "Aller au dossier parent"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:829 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:854
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1520 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1545
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ouvrir" msgstr "Ouvrir"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:833 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:858
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1518 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1543
msgid "Open with..." msgid "Open with..."
msgstr "Ouvrir avec..." msgstr "Ouvrir avec..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1536 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1561
msgid "Specific Applications" msgid "Specific Applications"
msgstr "Applications spécifiques" msgstr "Applications spécifiques"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1599 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1624
msgid "Custom Command" msgid "Custom Command"
msgstr "Commande personnalisée" msgstr "Commande personnalisée"