efl/po/it.po

225 lines
6.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Italian translation for Efl.
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
# This file is put in the public domain.
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
#, c-format
msgid "%s [options]"
msgstr "%s [opzioni]"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
msgid "License:"
msgstr "Licenza:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
msgid "Default: "
msgstr "Predefinito:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
msgid "Choices: "
msgstr "Scelte:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:716
msgid "Options:\n"
msgstr "Opzioni:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:725
msgid "Positional arguments:\n"
msgstr "Argomenti posizionali:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:858
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:860
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:923
msgid "ERROR: "
msgstr "ERRORE:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1153
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1201 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1248
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1368 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1409
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1048 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1099 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1356
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "formato numero non valido %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1242
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1346
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "parametro mancante.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1416
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "funzione callback mancante!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "nessuna versione definita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "nessun copyright definito.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1479
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "nessuna licenza definita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1569
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1602
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1644
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1682
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
#, c-format
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
msgstr "ERRORE: manca l'argomento posizionale %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1809
#, c-format
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
msgstr "ERRORE: azione di tipo %d non supportata per argomento posizionale %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1996 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2113
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2001 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2118
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2010 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2127
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2042 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr " Vedere --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2044 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr " Vedere -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2153
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
msgstr "ERRORE: trovati argomenti posizionali non validi."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2207
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2239
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"
2013-06-28 01:01:42 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"
2013-06-28 01:01:42 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127
msgid "Downloads"
msgstr "Scaricati"
2013-06-28 01:01:42 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
2013-06-28 01:01:42 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145
msgid "Public"
msgstr "Pubblici"
2013-06-28 01:01:42 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
2013-06-28 01:01:42 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162
msgid "Music"
msgstr "Musica"
2013-06-28 01:01:42 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170
msgid "Pictures"
msgstr "Immagini"
2013-06-28 01:01:42 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178
msgid "Videos"
msgstr "Video"