2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
# Polish translation file for elementary.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
|
|
|
|
# Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>, 2013.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2014-08-22 10:33:22 -07:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-23 02:26+0900\n"
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n"
|
2014-06-10 02:06:49 -07:00
|
|
|
"Language-Team: General\n"
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
"Language: Polski\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1400
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
msgstr "Do góry"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1415
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
msgstr "Początek"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1631 src/lib/elm_entry.c:1481
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1506
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1640
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "multi button entry label"
|
|
|
|
msgstr "etykietka przycisku wyboru"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "multi button entry item"
|
|
|
|
msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "multi button entry"
|
|
|
|
msgstr "przycisk wyboru"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Tytuł"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
msgstr "Cofnij"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Następny"
|
|
|
|
|
2014-08-22 10:33:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Popup Title"
|
|
|
|
msgstr "Tytuł okienka"
|
|
|
|
|
2014-08-22 10:33:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Popup Body Text"
|
|
|
|
msgstr "Treść główna okienka"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_bubble.c:196
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Bubble"
|
|
|
|
msgstr "Bąbelek"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_button.c:72
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Clicked"
|
|
|
|
msgstr "Kliknięty"
|
|
|
|
|
2014-08-22 10:33:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
|
|
|
|
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
|
2014-08-22 10:33:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "State: Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Statuj: wyłączony"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_button.c:302
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Button"
|
|
|
|
msgstr "Przycisk"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:158
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "%B %Y"
|
|
|
|
msgstr "%B %Y"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:167
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "%B"
|
|
|
|
msgstr "%B"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:176
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "%Y"
|
|
|
|
msgstr "%Y"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:291
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "calendar item"
|
|
|
|
msgstr "pozycja w kalendarzu"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:317
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "calendar decrement month button"
|
|
|
|
msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:322
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "calendar decrement year button"
|
|
|
|
msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:327
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "calendar increment month button"
|
|
|
|
msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:332
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "calendar increment year button"
|
|
|
|
msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:337
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "calendar month"
|
|
|
|
msgstr "kalendarz z miesiącami"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:342
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "calendar year"
|
|
|
|
msgstr "kalendarz roczny"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
|
|
|
|
#: src/lib/elm_radio.c:262
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "State: On"
|
|
|
|
msgstr "Stan: włączony"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "State: Off"
|
|
|
|
msgstr "Stan: wyłączony"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Stan"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:341
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Check"
|
|
|
|
msgstr "Sprawdzony"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:305
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "clock increment button for am,pm"
|
|
|
|
msgstr "przycisk poganiający czas am,pm"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:313
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
|
|
|
msgstr "przycik cofający czas am,pm"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:651
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "State: Editable"
|
|
|
|
msgstr "Stan: edytowalny"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:686
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
|
|
msgstr "Zegar"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "color selector palette item"
|
|
|
|
msgstr "paleta wyboru kolorów"
|
|
|
|
|
2014-08-22 10:33:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_config.c:3228
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "default:LTR"
|
|
|
|
msgstr "default:RTL"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "day selector item"
|
|
|
|
msgstr "wybór dni"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "diskselector item"
|
|
|
|
msgstr "wybór dysków"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1468
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
msgstr "Kopiuj"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1473
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
msgstr "Wytnij"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1477 src/lib/elm_entry.c:1500
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
msgstr "Wklej"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1493
|
2014-01-06 06:50:49 -08:00
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
msgstr "Wybór"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:3479
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Entry"
|
|
|
|
msgstr "Pozycja"
|
|
|
|
|
2014-08-22 10:33:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Gengrid Item"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_index.c:93
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Index"
|
|
|
|
msgstr "Indeks"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_index.c:120
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Index Item"
|
|
|
|
msgstr "Indeks"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_label.c:386
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
msgstr "Etykieta"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:74
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "state: opened"
|
|
|
|
msgstr "stan: otwarty"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:75
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "state: closed"
|
|
|
|
msgstr "stan: zamknięty"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:115
|
|
|
|
msgid "A panel is open"
|
2014-07-22 02:33:26 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:117
|
|
|
|
msgid "Double tap to close panel menu"
|
2014-07-22 02:33:26 -07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:187
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "panel button"
|
|
|
|
msgstr "panel przycisków"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "progressbar"
|
|
|
|
msgstr "pasek postępu"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_radio.c:290
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Radio"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-08-22 10:33:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "State: Selected"
|
|
|
|
msgstr "Stan: wybrany"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "State: Unselected"
|
|
|
|
msgstr "Stan: nie wybrany"
|
|
|
|
|
2014-06-22 21:00:10 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Segment Control Item"
|
|
|
|
msgstr "Kontrola Segmentami"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_slider.c:882
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "slider"
|
|
|
|
msgstr "slajder"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:674
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "spinner increment button"
|
|
|
|
msgstr "przycisk zwiększający typu spinner"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:683
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "spinner decrement button"
|
|
|
|
msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
|
|
|
|
|
2014-08-13 08:49:13 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:691
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "spinner"
|
|
|
|
msgstr "spinner"
|
|
|
|
|
2014-08-22 10:33:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
|
|
msgstr "Wybrany"
|
|
|
|
|
2014-08-22 10:33:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Separator"
|
|
|
|
msgstr "Separator"
|
|
|
|
|
2014-08-22 10:33:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Has menu"
|
|
|
|
msgstr "Posiada menu"
|
|
|
|
|
2014-08-22 10:33:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Unselected"
|
|
|
|
msgstr "Nie wybrany"
|
|
|
|
|
2014-08-22 10:33:22 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
|
2013-11-23 07:52:19 -08:00
|
|
|
msgid "Toolbar Item"
|
|
|
|
msgstr "Pasek narzędzi"
|