efl/legacy/elementary/po/el.po

302 lines
7.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Elementary translation file for Left To Right languages.
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
#
#: src/lib/elm_config.c:2415
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
2013-12-08 01:54:42 -08:00
"POT-Creation-Date: 2013-12-08 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
2013-12-08 01:54:42 -08:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1238
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
2013-12-08 01:54:42 -08:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1253
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
2013-12-08 01:54:42 -08:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1470 src/lib/elm_entry.c:1340
#: src/lib/elm_entry.c:1365
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
2013-12-08 01:54:42 -08:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1479
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
2013-11-24 21:51:59 -08:00
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:575
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
2013-11-24 21:51:59 -08:00
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:597
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
2013-11-24 21:51:59 -08:00
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1471
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:377
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1209
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:217
#, fuzzy
msgid "Bubble"
msgstr "Πλαίσιο"
#: src/lib/elm_button.c:58
msgid "Clicked"
msgstr "Επιλεγμένο"
2013-12-08 01:54:42 -08:00
#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:705
2013-11-29 02:36:58 -08:00
#: src/lib/elm_genlist.c:1464 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265
2013-12-08 01:54:42 -08:00
#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:561
2013-11-15 19:50:25 -08:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1980
msgid "State: Disabled"
msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
#: src/lib/elm_button.c:304
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
#: src/lib/elm_calendar.c:142
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:151
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:160
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:274
msgid "calendar item"
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
#: src/lib/elm_calendar.c:300
#, fuzzy
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:305
#, fuzzy
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:310
#, fuzzy
msgid "calendar increment month button"
msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:315
#, fuzzy
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:320
msgid "calendar month"
msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
#: src/lib/elm_calendar.c:325
#, fuzzy
msgid "calendar year"
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
2013-11-19 00:21:59 -08:00
#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92
#: src/lib/elm_radio.c:266
msgid "State: On"
msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
2013-11-19 00:21:59 -08:00
#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:268
msgid "State: Off"
msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
2013-11-19 00:21:59 -08:00
#: src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_check.c:244
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
2013-11-19 00:21:59 -08:00
#: src/lib/elm_check.c:312
msgid "Check"
msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_clock.c:301
#, fuzzy
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
#: src/lib/elm_clock.c:309
#, fuzzy
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
#: src/lib/elm_clock.c:659
msgid "State: Editable"
msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
#: src/lib/elm_clock.c:695
msgid "Clock"
msgstr "Ρολοι"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1349
msgid "color selector palette item"
msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
#: src/lib/elm_config.c:2431
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:422
2013-11-05 01:12:57 -08:00
#, fuzzy
msgid "day selector item"
msgstr "επιλογή δίσκου"
2013-11-29 02:36:58 -08:00
#: src/lib/elm_diskselector.c:681
msgid "diskselector item"
msgstr "επιλογή δίσκου"
#: src/lib/elm_entry.c:1333
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: src/lib/elm_entry.c:1337
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
#: src/lib/elm_entry.c:1352
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_entry.c:1359
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
2013-11-15 19:50:25 -08:00
#: src/lib/elm_entry.c:3301
msgid "Entry"
msgstr "Καταχώριση"
2013-12-08 01:54:42 -08:00
#: src/lib/elm_gengrid.c:735
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
#: src/lib/elm_index.c:102
msgid "Index"
msgstr "Κατάλογος"
#: src/lib/elm_index.c:129
2013-05-06 01:31:29 -07:00
msgid "Index Item"
msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
#: src/lib/elm_label.c:408
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
#: src/lib/elm_panel.c:54
msgid "state: opened"
msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
#: src/lib/elm_panel.c:55
msgid "state: closed"
msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
#: src/lib/elm_panel.c:118
msgid "panel button"
msgstr "κουμπί πινακα"
#: src/lib/elm_progressbar.c:296
msgid "progressbar"
msgstr "Μπάρα Προόδου"
2013-11-19 00:21:59 -08:00
#: src/lib/elm_radio.c:296
msgid "Radio"
msgstr "Επιλογή"
2013-11-15 19:50:25 -08:00
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1982
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "State: Selected"
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_segment_control.c:542
2013-11-05 01:12:57 -08:00
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_segment_control.c:554
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
2013-12-08 01:54:42 -08:00
#: src/lib/elm_slider.c:894
msgid "slider"
msgstr "μπάρα κύλισης"
2013-12-08 01:54:42 -08:00
#: src/lib/elm_spinner.c:650
#, fuzzy
msgid "spinner increment button"
msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
2013-12-08 01:54:42 -08:00
#: src/lib/elm_spinner.c:659
#, fuzzy
msgid "spinner decrement button"
msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
2013-12-08 01:54:42 -08:00
#: src/lib/elm_spinner.c:667
#, fuzzy
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
2013-11-15 19:50:25 -08:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1451 src/lib/elm_toolbar.c:2041
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένο"
2013-11-15 19:50:25 -08:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1978
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό"
2013-11-15 19:50:25 -08:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1984
msgid "Has menu"
msgstr "Έχει μενού"
2013-11-15 19:50:25 -08:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2036
msgid "Unselected"
msgstr "Μη Επιλεγμένο"
2013-11-15 19:50:25 -08:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2053
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
#~ msgid "Genlist Item"
#~ msgstr "Αντικείμενο Genlist"
#~ msgid "List Item"
#~ msgstr "Αντικείμενο Λίστας"