efl/legacy/elementary/po/ko_KR.po

235 lines
4.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Elementary translation file for Korean languages.
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011.
#
2013-03-14 21:10:33 -07:00
#: src/lib/elm_config.c:2221
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
2013-04-03 08:34:09 -07:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-03 23:53+0900\n"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 01:49+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2013-03-04 00:21:45 -08:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:774
msgid "Up"
msgstr "위로"
2013-03-04 00:21:45 -08:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:789
msgid "Home"
msgstr "홈"
2013-04-03 08:34:09 -07:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279
2013-03-28 00:09:05 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1304
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
2013-04-03 08:34:09 -07:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: src/lib/elm_bubble.c:211
msgid "Bubble"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "버블"
#: src/lib/elm_button.c:56
msgid "Clicked"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "클릭 됨"
2013-03-21 22:42:36 -07:00
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701
2013-03-28 00:09:05 -07:00
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257
2013-03-20 04:06:45 -07:00
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797
msgid "State: Disabled"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "상태 : 비활성화"
2013-04-03 08:34:09 -07:00
#: src/lib/elm_button.c:311
msgid "Button"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:135
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y년 %B"
#: src/lib/elm_calendar.c:144
msgid "%B"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%Y"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:267
msgid "calendar item"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "달력 항목"
#: src/lib/elm_calendar.c:293
msgid "calendar decrement month button"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "달력 월 감소 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:298
msgid "calendar decrement year button"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "가달력 년 감소 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:303
msgid "calendar increment month button"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "달력 월 증 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:308
msgid "calendar increment year button"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "달력 년 증가 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:313
msgid "calendar month"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "달력 월"
#: src/lib/elm_calendar.c:318
msgid "calendar year"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "달력 년"
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84
#: src/lib/elm_radio.c:258
msgid "State: On"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "상태 : 켬"
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260
msgid "State: Off"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "상태 : 끔"
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235
2011-10-23 18:04:35 -07:00
msgid "State"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "상태"
2011-10-23 18:04:35 -07:00
#: src/lib/elm_check.c:303
msgid "Check"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "체크"
#: src/lib/elm_clock.c:295
msgid "clock increment button for am,pm"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "시계 am,pm을 위한 증가 버튼"
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock decrement button for am,pm"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "시계 am,pm을 위한 감소 버튼"
2013-03-22 01:41:55 -07:00
#: src/lib/elm_clock.c:664
msgid "State: Editable"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "상태 : 수정 가능"
2013-03-22 01:41:55 -07:00
#: src/lib/elm_clock.c:699
msgid "Clock"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "시계"
2013-03-04 00:21:45 -08:00
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340
msgid "color selector palette item"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "색상 선택기 팔레트 항목"
2013-03-14 21:10:33 -07:00
#: src/lib/elm_config.c:2237
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651
msgid "diskselector item"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "디스크셀렉터 항목"
2013-03-28 00:09:05 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1272
msgid "Copy"
msgstr "복사"
2013-03-28 00:09:05 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1276
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
2013-03-28 00:09:05 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1291
msgid "Select"
msgstr "선택"
2013-03-28 00:09:05 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1298
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
2013-04-03 08:34:09 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:2947
msgid "Entry"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "엔트리"
2013-03-21 22:42:36 -07:00
#: src/lib/elm_gengrid.c:731
msgid "Gengrid Item"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "젠그리드 항목"
2013-03-04 00:21:45 -08:00
#: src/lib/elm_index.c:112
msgid "Index Item"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "인덱스 항목"
2013-03-14 21:10:33 -07:00
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "인덱스"
2013-04-03 08:34:09 -07:00
#: src/lib/elm_label.c:402
msgid "Label"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "레이"
#: src/lib/elm_panel.c:42
msgid "state: opened"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "상태 : 열림"
#: src/lib/elm_panel.c:43
msgid "state: closed"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "상태 : 닫힘"
2013-03-04 00:21:45 -08:00
#: src/lib/elm_panel.c:106
msgid "panel button"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "패널 버튼"
2013-03-04 00:21:45 -08:00
#: src/lib/elm_progressbar.c:267
msgid "progressbar"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "프로그레스바"
2013-03-04 00:21:45 -08:00
#: src/lib/elm_radio.c:288
2011-10-23 18:04:35 -07:00
msgid "Radio"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "라디오 버튼"
2011-10-23 18:04:35 -07:00
2013-04-02 09:50:55 -07:00
#: src/lib/elm_slider.c:821
msgid "slider"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "슬라이더"
2013-03-04 00:21:45 -08:00
#: src/lib/elm_spinner.c:599
msgid "spinner increment button"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "스피너 증가 버튼"
2013-03-04 00:21:45 -08:00
#: src/lib/elm_spinner.c:608
msgid "spinner decrement button"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "스피너 감소 버튼"
2013-03-04 00:21:45 -08:00
#: src/lib/elm_spinner.c:616
msgid "spinner"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "스피너"
2013-03-20 04:06:45 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858
msgid "Selected"
msgstr "선택"
2013-03-20 04:06:45 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795
msgid "Separator"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "구분선"
2013-03-20 04:06:45 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799
msgid "State: Selected"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "상태: 선택"
2013-03-20 04:06:45 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801
msgid "Has menu"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "메뉴 있음"
2013-03-20 04:06:45 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853
msgid "Unselected"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "선택 해제"
2013-03-20 04:06:45 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870
msgid "Toolbar Item"
2013-04-02 09:50:55 -07:00
msgstr "툴바 항목"