updating various translations

SVN revision: 63117
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2011-09-03 10:15:57 +00:00
parent 92fff7e057
commit 936aeb2651
3 changed files with 355 additions and 343 deletions

249
po/fr.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-01 06:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-03 08:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-01 09:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 10:52+0100\n"
"Last-Translator: dazibao <dazibao@sfr.fr>\n" "Last-Translator: dazibao <dazibao@sfr.fr>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n" "Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Fermer"
#: src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_actions.c:3064
#: src/bin/e_actions.c:3068 #: src/bin/e_actions.c:3068
#: src/bin/e_int_menus.c:182 #: src/bin/e_int_menus.c:182
#: src/bin/e_main.c:543 #: src/bin/e_main.c:532
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:29 #: src/modules/wizard/page_000.c:29
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Extensions"
#: src/bin/e_configure.c:32 #: src/bin/e_configure.c:32
#: src/bin/e_configure.c:242 #: src/bin/e_configure.c:242
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:846 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:97 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:97
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
msgid "Modules" msgid "Modules"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Fichier desktop"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
#: src/modules/everything/evry_config.c:380 #: src/modules/everything/evry_config.c:380
#: src/modules/everything/evry_config.c:464 #: src/modules/everything/evry_config.c:464
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
msgid "General" msgid "General"
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid "Utilities"
msgstr "Utilitaires" msgstr "Utilitaires"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/bin/e_int_config_modules.c:55
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1593 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "Files"
msgstr "Fichiers" msgstr "Fichiers"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 #: src/bin/e_int_config_modules.c:56
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:67 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:66
msgid "Launcher" msgid "Launcher"
msgstr "Lanceur" msgstr "Lanceur"
@ -2612,24 +2612,14 @@ msgstr ""
"moteur de rendu logiciel en mémoire." "moteur de rendu logiciel en mémoire."
#: src/bin/e_main.c:354 #: src/bin/e_main.c:354
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser le système de menus FDO.\n"
"Peut-être vous manque-t-il certaines permissions sur ~/.cache/efreet\n"
"ou bien le système est-il à court de mémoire ou d'espace disque ?"
#: src/bin/e_main.c:365
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser Edje !\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser Edje !\n"
#: src/bin/e_main.c:377 #: src/bin/e_main.c:366
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser E_Intl !\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser E_Intl !\n"
#: src/bin/e_main.c:387 #: src/bin/e_main.c:376
msgid "" msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?" "Have you set your DISPLAY variable?"
@ -2637,15 +2627,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'alerte d'urgence.\n" "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'alerte d'urgence.\n"
"Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?" "Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?"
#: src/bin/e_main.c:397 #: src/bin/e_main.c:386
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser E_Xinerama !\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser E_Xinerama !\n"
#: src/bin/e_main.c:406 #: src/bin/e_main.c:395
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser E_Randr !\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser E_Randr !\n"
#: src/bin/e_main.c:424 #: src/bin/e_main.c:413
msgid "" msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@ -2654,27 +2644,27 @@ msgstr ""
"Peut-être n'avez-vous pas de dossier personnel,\n" "Peut-être n'avez-vous pas de dossier personnel,\n"
"ou que votre disque dur est plein ?" "ou que votre disque dur est plein ?"
#: src/bin/e_main.c:434 #: src/bin/e_main.c:423
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son registre de fichiers." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son registre de fichiers."
#: src/bin/e_main.c:443 #: src/bin/e_main.c:432
msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de configuration." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de configuration."
#: src/bin/e_main.c:454 #: src/bin/e_main.c:443
msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son environnement." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son environnement."
#: src/bin/e_main.c:467 #: src/bin/e_main.c:456
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de redimensionnement." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de redimensionnement."
#: src/bin/e_main.c:476 #: src/bin/e_main.c:465
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system."
msgstr "Enlightenment est incapable de configurer son système de pointage." msgstr "Enlightenment est incapable de configurer son système de pointage."
#: src/bin/e_main.c:485 #: src/bin/e_main.c:474
msgid "" msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?" "Perhaps you are out of memory?"
@ -2682,26 +2672,36 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas configurer les chemins de recherche des fichiers.\n" "Enlightenment ne peut pas configurer les chemins de recherche des fichiers.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
#: src/bin/e_main.c:502 #: src/bin/e_main.c:491
msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de polices." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de polices."
#: src/bin/e_main.c:519 #: src/bin/e_main.c:508
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes."
#: src/bin/e_main.c:535 #: src/bin/e_main.c:524
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgid "Enlightenment cannot set up its init screen."
msgstr "Enlightenment est incapable de configurer son écran de démarrage." msgstr "Enlightenment est incapable de configurer son écran de démarrage."
#: src/bin/e_main.c:550 #: src/bin/e_main.c:539
msgid "Starting International Support" msgid "Starting International Support"
msgstr "Démarrage du support multilingue" msgstr "Démarrage du support multilingue"
#: src/bin/e_main.c:554 #: src/bin/e_main.c:543
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation."
#: src/bin/e_main.c:552
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser le système de menus FDO.\n"
"Peut-être vous manque-t-il certaines permissions sur ~/.cache/efreet\n"
"ou bien le système est-il à court de mémoire ou d'espace disque ?"
#: src/bin/e_main.c:575 #: src/bin/e_main.c:575
msgid "Setup Screens" msgid "Setup Screens"
msgstr "Configuration des écrans" msgstr "Configuration des écrans"
@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Paramétrage des boîtes de dialogue"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
#: src/modules/everything/evry_config.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:531
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191
#: src/modules/mixer/conf_module.c:91 #: src/modules/mixer/conf_module.c:91
@ -3875,10 +3875,10 @@ msgstr "Nombre de bureaux"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
#: src/modules/everything/evry_config.c:408 #: src/modules/everything/evry_config.c:408
#: src/modules/everything/evry_config.c:556 #: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/everything/evry_config.c:563 #: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/everything/evry_config.c:588 #: src/modules/everything/evry_config.c:591
#: src/modules/everything/evry_config.c:595 #: src/modules/everything/evry_config.c:598
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "%1.0f" msgid "%1.0f"
@ -5062,165 +5062,171 @@ msgid "File Manager Background Base"
msgstr "Fond de base du gestionnaire de fichiers" msgstr "Fond de base du gestionnaire de fichiers"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
msgstr "Focalisation"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
msgid "Button Text" msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton" msgstr "Texte du bouton"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
msgid "Button Text Disabled" msgid "Button Text Disabled"
msgstr "Texte du bouton désactivé" msgstr "Texte du bouton désactivé"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
msgid "Check Text" msgid "Check Text"
msgstr "Texte du bouton à cocher" msgstr "Texte du bouton à cocher"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
msgid "Check Text Disabled" msgid "Check Text Disabled"
msgstr "Texte du bouton à cocher désactivé" msgstr "Texte du bouton à cocher désactivé"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
msgid "Entry Text" msgid "Entry Text"
msgstr "Texte de l'entrée" msgstr "Texte de l'entrée"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
msgid "Entry Text Disabled" msgid "Entry Text Disabled"
msgstr "Texte de l'entrée désactivée" msgstr "Texte de l'entrée désactivée"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
msgid "Label Text" msgid "Label Text"
msgstr "Texte de l'étiquette" msgstr "Texte de l'étiquette"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
msgid "List Item Text Selected" msgid "List Item Text Selected"
msgstr "Texte de l'élément de liste sélectionné" msgstr "Texte de l'élément de liste sélectionné"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
msgid "List Item Text (Even)" msgid "List Item Text (Even)"
msgstr "Texte de l'élément de liste impair" msgstr "Texte de l'élément de liste impair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
msgid "List Item Background Base (Even)" msgid "List Item Background Base (Even)"
msgstr "Fond de base de l'élément de liste impair" msgstr "Fond de base de l'élément de liste impair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
msgid "List Item Text (Odd)" msgid "List Item Text (Odd)"
msgstr "Texte de l'élément de liste pair" msgstr "Texte de l'élément de liste pair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
msgid "List Item Background Base (Odd)" msgid "List Item Background Base (Odd)"
msgstr "Fond de base de l'élément de liste pair" msgstr "Fond de base de l'élément de liste pair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
msgid "List Header Text (Even)" msgid "List Header Text (Even)"
msgstr "Texte de l'en-tête de liste pair" msgstr "Texte de l'en-tête de liste pair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
msgid "List Header Background Base (Even)" msgid "List Header Background Base (Even)"
msgstr "Fond de base de l'en-tête de liste pair" msgstr "Fond de base de l'en-tête de liste pair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
msgid "List Header Text (Odd)" msgid "List Header Text (Odd)"
msgstr "Texte de l'en-tête de liste impair" msgstr "Texte de l'en-tête de liste impair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
msgid "List Header Background Base (Odd)" msgid "List Header Background Base (Odd)"
msgstr "Fond de base de l'en-tête de liste impair" msgstr "Fond de base de l'en-tête de liste impair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
msgid "Radio Text" msgid "Radio Text"
msgstr "Texte de bouton radio" msgstr "Texte de bouton radio"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
msgid "Radio Text Disabled" msgid "Radio Text Disabled"
msgstr "Texte de bouton radio désactivé" msgstr "Texte de bouton radio désactivé"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
msgid "Slider Text" msgid "Slider Text"
msgstr "Texte du slider" msgstr "Texte du slider"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
msgid "Slider Text Disabled" msgid "Slider Text Disabled"
msgstr "Texte du slider désactivé" msgstr "Texte du slider désactivé"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
msgid "Frame Background Base" msgid "Frame Background Base"
msgstr "Fond de base du cadre" msgstr "Fond de base du cadre"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
msgid "Scroller Frame Background Base" msgid "Scroller Frame Background Base"
msgstr "Fond de base du cadre de défilement" msgstr "Fond de base du cadre de défilement"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
msgid "Module Label" msgid "Module Label"
msgstr "Étiquette du module" msgstr "Étiquette du module"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:128
msgid "Composite Focus-out Color" msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Couleur de la perte de focus composite" msgstr "Couleur de la perte de focus composite"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:160 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:161
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Couleurs" msgstr "Couleurs"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:268 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:269
#, c-format #, c-format
msgid "Color class: %s" msgid "Color class: %s"
msgstr "Classe de couleur : %s" msgstr "Classe de couleur : %s"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:275 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes" msgid "Selected %u mixed colors classes"
msgstr "Sélection de %u classes de couleurs mixtes" msgstr "Sélection de %u classes de couleurs mixtes"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:279
#, c-format #, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes" msgid "Selected %u unset colors classes"
msgstr "Sélection de %u classes de couleurs indéfinies" msgstr "Sélection de %u classes de couleurs indéfinies"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:282
#, c-format #, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes" msgid "Selected %u uniform colors classes"
msgstr "Sélection de %u classes de couleurs uniformes" msgstr "Sélection de %u classes de couleurs uniformes"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:285 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:286
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:544 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:545
msgid "No selected color class" msgid "No selected color class"
msgstr "Aucune classe de couleur sélectionnée" msgstr "Aucune classe de couleur sélectionnée"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "Custom colors" msgid "Custom colors"
msgstr "Couleurs personnalisées" msgstr "Couleurs personnalisées"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:553 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:554
msgid "Object:" msgid "Object:"
msgstr "Objet :" msgstr "Objet :"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:559 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:560
msgid "Outline:" msgid "Outline:"
msgstr "Contour :" msgstr "Contour :"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:565 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:566
msgid "Shadow:" msgid "Shadow:"
msgstr "Ombre :" msgstr "Ombre :"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:597 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:598
msgid "Text with applied colors." msgid "Text with applied colors."
msgstr "Rendu des couleurs sur le texte." msgstr "Rendu des couleurs sur le texte."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:603 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:604
msgid "Colors depend on theme capabilities." msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Les possibilités offertes dépendent du thème." msgstr "Les possibilités offertes dépendent du thème."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:842 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843
msgid "Window Manager" msgid "Window Manager"
msgstr "Gestionnaire de fenêtres" msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:80 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:80
msgid "Widgets" msgid "Widgets"
msgstr "Objets graphiques" msgstr "Objets graphiques"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:850 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Autres" msgstr "Autres"
@ -5870,11 +5876,6 @@ msgstr "Uniquement les boîtes de dialogue"
msgid "Only dialogs with focused parent" msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "Uniquement les boîtes de dialogue dont le parent est focalisé" msgstr "Uniquement les boîtes de dialogue dont le parent est focalisé"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
msgstr "Focalisation"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235
msgid "Other Settings" msgid "Other Settings"
msgstr "Autres paramètres" msgstr "Autres paramètres"
@ -5972,13 +5973,13 @@ msgid "Fill available space"
msgstr "Remplir l'espace disponible" msgstr "Remplir l'espace disponible"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
#: src/modules/everything/evry_config.c:577 #: src/modules/everything/evry_config.c:580
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal(e)" msgstr "Horizontal(e)"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
#: src/modules/everything/evry_config.c:570 #: src/modules/everything/evry_config.c:573
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertical(e)" msgstr "Vertical(e)"
@ -6281,28 +6282,28 @@ msgstr "Très claire"
msgid "Dropshadow" msgid "Dropshadow"
msgstr "Ombre portée" msgstr "Ombre portée"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:58 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:57
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:209 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:207
msgid "Everything Launcher" msgid "Everything Launcher"
msgstr "Lanceur Omni" msgstr "Lanceur Omni"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:59 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:58
msgid "Show Everything Launcher" msgid "Show Everything Launcher"
msgstr "Afficher Omni" msgstr "Afficher Omni"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:72
msgid "Everything Configuration" msgid "Everything Configuration"
msgstr "Configuration d'Omni" msgstr "Configuration d'Omni"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:210 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:208
msgid "Show Everything Dialog" msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'Omni" msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'Omni"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:419 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:417
msgid "Everything Module" msgid "Everything Module"
msgstr "Module Omni" msgstr "Module Omni"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:608 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:606
msgid "Run Everything" msgid "Run Everything"
msgstr "Omni" msgstr "Omni"
@ -6400,54 +6401,58 @@ msgid "Sorting"
msgstr "Tri" msgstr "Tri"
#: src/modules/everything/evry_config.c:515 #: src/modules/everything/evry_config.c:515
msgid "No Sorting"
msgstr "Pas de tri"
#: src/modules/everything/evry_config.c:518
msgid "By usage" msgid "By usage"
msgstr "Selon l'utilisation" msgstr "Selon l'utilisation"
#: src/modules/everything/evry_config.c:518 #: src/modules/everything/evry_config.c:521
msgid "Most used" msgid "Most used"
msgstr "Le plus utilisé" msgstr "Le plus utilisé"
#: src/modules/everything/evry_config.c:521 #: src/modules/everything/evry_config.c:524
msgid "Last used" msgid "Last used"
msgstr "Dernier utilisé" msgstr "Dernier utilisé"
#: src/modules/everything/evry_config.c:535 #: src/modules/everything/evry_config.c:538
msgid "Subject Plugins" msgid "Subject Plugins"
msgstr "Sujet" msgstr "Sujet"
#: src/modules/everything/evry_config.c:539 #: src/modules/everything/evry_config.c:542
msgid "Action Plugins" msgid "Action Plugins"
msgstr "Action" msgstr "Action"
#: src/modules/everything/evry_config.c:543 #: src/modules/everything/evry_config.c:546
msgid "Object Plugins" msgid "Object Plugins"
msgstr "Objet" msgstr "Objet"
#: src/modules/everything/evry_config.c:546 #: src/modules/everything/evry_config.c:549
#: src/modules/everything/evry_config.c:748 #: src/modules/everything/evry_config.c:751
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Greffons" msgstr "Greffons"
#: src/modules/everything/evry_config.c:553 #: src/modules/everything/evry_config.c:556
msgid "Popup Size" msgid "Popup Size"
msgstr "Taille du pop-up" msgstr "Taille du pop-up"
#: src/modules/everything/evry_config.c:554 #: src/modules/everything/evry_config.c:557
#: src/modules/everything/evry_config.c:586 #: src/modules/everything/evry_config.c:589
msgid "Popup Width" msgid "Popup Width"
msgstr "Largeur du pop-up" msgstr "Largeur du pop-up"
#: src/modules/everything/evry_config.c:561 #: src/modules/everything/evry_config.c:564
#: src/modules/everything/evry_config.c:593 #: src/modules/everything/evry_config.c:596
msgid "Popup Height" msgid "Popup Height"
msgstr "Hauteur du pop-up" msgstr "Hauteur du pop-up"
#: src/modules/everything/evry_config.c:569 #: src/modules/everything/evry_config.c:572
msgid "Popup Align" msgid "Popup Align"
msgstr "Alignement du pop-up" msgstr "Alignement du pop-up"
#: src/modules/everything/evry_config.c:572 #: src/modules/everything/evry_config.c:575
#: src/modules/everything/evry_config.c:579 #: src/modules/everything/evry_config.c:582
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292
@ -6456,24 +6461,24 @@ msgstr "Alignement du pop-up"
msgid "%1.2f" msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f" msgstr "%1.2f"
#: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/everything/evry_config.c:588
msgid "Edge Popup Size" msgid "Edge Popup Size"
msgstr "Taille du bord du pop-up" msgstr "Taille du bord du pop-up"
#: src/modules/everything/evry_config.c:602 #: src/modules/everything/evry_config.c:605
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
msgid "Geometry" msgid "Geometry"
msgstr "Géométrie" msgstr "Géométrie"
#: src/modules/everything/evry_config.c:643 #: src/modules/everything/evry_config.c:646
msgid "Everything Collection" msgid "Everything Collection"
msgstr "Collection Omni " msgstr "Collection Omni "
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:119 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:120
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Éléments" msgstr "Éléments"
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:340 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:327
msgid "No plugins loaded" msgid "No plugins loaded"
msgstr "Aucun greffon activé" msgstr "Aucun greffon activé"
@ -6499,32 +6504,32 @@ msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interface graphique sudo" msgstr "Interface graphique sudo"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1593 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
msgid "Everything Plugin" msgid "Everything Plugin"
msgstr "Greffon Omni " msgstr "Greffon Omni "
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1463 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1615 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623
msgid "Everything Files" msgid "Everything Files"
msgstr "Omni fichiers" msgstr "Omni fichiers"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1490 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "Afficher les documents récents" msgstr "Afficher les documents récents"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1494 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502
msgid "Search recent files" msgid "Search recent files"
msgstr "Rechercher dans les documents récents" msgstr "Rechercher dans les documents récents"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506
msgid "Search cached files" msgid "Search cached files"
msgstr "Rechercher dans le cache des documents" msgstr "Rechercher dans le cache des documents"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510
msgid "Cache visited directories" msgid "Cache visited directories"
msgstr "Mettre en cache les dossiers visités" msgstr "Mettre en cache les dossiers visités"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514
msgid "Clear cache" msgid "Clear cache"
msgstr "Vider le cache" msgstr "Vider le cache"
@ -7638,15 +7643,15 @@ msgstr "connecté"
msgid "offline" msgid "offline"
msgstr "hors ligne" msgstr "hors ligne"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:886 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists" msgid "Another systray exists"
msgstr "Il y a déjà une zone de notification" msgstr "Il y a déjà une zone de notification"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:887 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce gadget est autorisée." msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce gadget est autorisée."
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1090 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1104
msgid "Systray" msgid "Systray"
msgstr "Zone de notification" msgstr "Zone de notification"

249
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-31 08:02-0700\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-03 03:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Chiudi"
#: ../src/bin/e_about.c:18 ../src/bin/e_actions.c:3060 #: ../src/bin/e_about.c:18 ../src/bin/e_actions.c:3060
#: ../src/bin/e_actions.c:3064 ../src/bin/e_actions.c:3068 #: ../src/bin/e_actions.c:3064 ../src/bin/e_actions.c:3068
#: ../src/bin/e_int_menus.c:182 ../src/bin/e_main.c:543 #: ../src/bin/e_int_menus.c:182 ../src/bin/e_main.c:532
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: ../src/modules/wizard/page_000.c:29 #: ../src/modules/wizard/page_000.c:29
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Estensioni"
#: ../src/bin/e_configure.c:29 ../src/bin/e_configure.c:32 #: ../src/bin/e_configure.c:29 ../src/bin/e_configure.c:32
#: ../src/bin/e_configure.c:242 #: ../src/bin/e_configure.c:242
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 #: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:846 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:97 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:97
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 #: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
msgid "Modules" msgid "Modules"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "File desktop"
#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:380 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:380
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:464 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:464
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:126 #: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:126
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:213 #: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:213
msgid "General" msgid "General"
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Utilità"
#. eina_init(); #. eina_init();
#. Setup Entry in Config Panel #. Setup Entry in Config Panel
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: ../src/bin/e_int_config_modules.c:55
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1593 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 #: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:56
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 #: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:420
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgid "Files"
msgstr "File" msgstr "File"
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:56 #: ../src/bin/e_int_config_modules.c:56
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:67 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:66
msgid "Launcher" msgid "Launcher"
msgstr "Lanciatore" msgstr "Lanciatore"
@ -2596,24 +2596,14 @@ msgstr ""
"Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software Buffer." "Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software Buffer."
#: ../src/bin/e_main.c:354 #: ../src/bin/e_main.c:354
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema desktop FDO.\n"
"Forse non avete permessi per accedere a ~/.cache/efreet o\n"
"siete a corto di spazio su disco?"
#: ../src/bin/e_main.c:365
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Edje!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Edje!\n"
#: ../src/bin/e_main.c:377 #: ../src/bin/e_main.c:366
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare E_Intl!\n"
#: ../src/bin/e_main.c:387 #: ../src/bin/e_main.c:376
msgid "" msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?" "Have you set your DISPLAY variable?"
@ -2622,15 +2612,15 @@ msgstr ""
"di allarme d'emergenza.\n" "di allarme d'emergenza.\n"
"Avete impostato la variabile DISPLAY?" "Avete impostato la variabile DISPLAY?"
#: ../src/bin/e_main.c:397 #: ../src/bin/e_main.c:386
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare E_Xinerama!\n"
#: ../src/bin/e_main.c:406 #: ../src/bin/e_main.c:395
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare E_Randr!\n"
#: ../src/bin/e_main.c:424 #: ../src/bin/e_main.c:413
msgid "" msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@ -2638,35 +2628,35 @@ msgstr ""
"Enlightenment non riesce a creare directory nella vostra home.\n" "Enlightenment non riesce a creare directory nella vostra home.\n"
"Forse non avete home directory, o il disco è pieno?" "Forse non avete home directory, o il disco è pieno?"
#: ../src/bin/e_main.c:434 #: ../src/bin/e_main.c:423
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "" msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di file registry." "sistema di file registry."
#: ../src/bin/e_main.c:443 #: ../src/bin/e_main.c:432
msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "" msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di configurazione." "sistema di configurazione."
#: ../src/bin/e_main.c:454 #: ../src/bin/e_main.c:443
msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
msgstr "Enlightenment non riesce ad impostare il suo ambiente." msgstr "Enlightenment non riesce ad impostare il suo ambiente."
#: ../src/bin/e_main.c:467 #: ../src/bin/e_main.c:456
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "" msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di scaling." "sistema di scaling."
#: ../src/bin/e_main.c:476 #: ../src/bin/e_main.c:465
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system."
msgstr "" msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di puntatore." "sistema di puntatore."
#: ../src/bin/e_main.c:485 #: ../src/bin/e_main.c:474
msgid "" msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?" "Perhaps you are out of memory?"
@ -2674,34 +2664,44 @@ msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare i percorsi per la\n" "Enlightenment non riesce a configurare i percorsi per la\n"
"ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?" "ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?"
#: ../src/bin/e_main.c:502 #: ../src/bin/e_main.c:491
msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "" msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di font." "sistema di font."
#: ../src/bin/e_main.c:519 #: ../src/bin/e_main.c:508
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "" msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di temi." "sistema di temi."
#: ../src/bin/e_main.c:535 #: ../src/bin/e_main.c:524
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgid "Enlightenment cannot set up its init screen."
msgstr "" msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare la sua\n" "Enlightenment non riesce a configurare la sua\n"
"schermata di iniziazione." "schermata di iniziazione."
#: ../src/bin/e_main.c:550 #: ../src/bin/e_main.c:539
msgid "Starting International Support" msgid "Starting International Support"
msgstr "Avvio supporto internazionalizzazione" msgstr "Avvio supporto internazionalizzazione"
#: ../src/bin/e_main.c:554 #: ../src/bin/e_main.c:543
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "" msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di intl (internazionalizzazione)." "sistema di intl (internazionalizzazione)."
#: ../src/bin/e_main.c:552
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema desktop FDO.\n"
"Forse non avete permessi per accedere a ~/.cache/efreet o\n"
"siete a corto di spazio su disco?"
#: ../src/bin/e_main.c:575 #: ../src/bin/e_main.c:575
msgid "Setup Screens" msgid "Setup Screens"
msgstr "Impostazione schermi" msgstr "Impostazione schermi"
@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "Impostazioni finestre di dialogo"
#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 #: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:528 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:531
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 #: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:191
#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:91 #: ../src/modules/mixer/conf_module.c:91
@ -4123,10 +4123,10 @@ msgstr "Numero di desktop"
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114 #: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120 #: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:408 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:408
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:556 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:559
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:563 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:566
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:588 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:591
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:595 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:598
#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 #: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "%1.0f" msgid "%1.0f"
@ -5375,165 +5375,171 @@ msgid "File Manager Background Base"
msgstr "Sfondo base file manager" msgstr "Sfondo base file manager"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
msgstr "Cambio del fuoco"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
msgid "Button Text" msgid "Button Text"
msgstr "Testo bottone" msgstr "Testo bottone"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
msgid "Button Text Disabled" msgid "Button Text Disabled"
msgstr "Testo bottone disabilitato" msgstr "Testo bottone disabilitato"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
msgid "Check Text" msgid "Check Text"
msgstr "Testo casella di spunta" msgstr "Testo casella di spunta"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
msgid "Check Text Disabled" msgid "Check Text Disabled"
msgstr "Testo casella di spunta disabilitata" msgstr "Testo casella di spunta disabilitata"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
msgid "Entry Text" msgid "Entry Text"
msgstr "Testo voce" msgstr "Testo voce"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
msgid "Entry Text Disabled" msgid "Entry Text Disabled"
msgstr "Testo voce disabilitata" msgstr "Testo voce disabilitata"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
msgid "Label Text" msgid "Label Text"
msgstr "Testo etichetta" msgstr "Testo etichetta"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
msgid "List Item Text Selected" msgid "List Item Text Selected"
msgstr "Testo voce lista selezionata" msgstr "Testo voce lista selezionata"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
msgid "List Item Text (Even)" msgid "List Item Text (Even)"
msgstr "Testo voce lista (pari)" msgstr "Testo voce lista (pari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
msgid "List Item Background Base (Even)" msgid "List Item Background Base (Even)"
msgstr "Sfondo base voce lista (pari)" msgstr "Sfondo base voce lista (pari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
msgid "List Item Text (Odd)" msgid "List Item Text (Odd)"
msgstr "Testo voce lista (dispari)" msgstr "Testo voce lista (dispari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
msgid "List Item Background Base (Odd)" msgid "List Item Background Base (Odd)"
msgstr "Sfondo base voce lista (dispari)" msgstr "Sfondo base voce lista (dispari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
msgid "List Header Text (Even)" msgid "List Header Text (Even)"
msgstr "Testo intestazione lista (pari)" msgstr "Testo intestazione lista (pari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
msgid "List Header Background Base (Even)" msgid "List Header Background Base (Even)"
msgstr "Sfondo base intestazione lista (pari)" msgstr "Sfondo base intestazione lista (pari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
msgid "List Header Text (Odd)" msgid "List Header Text (Odd)"
msgstr "Testo intestazione lista (dispari)" msgstr "Testo intestazione lista (dispari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
msgid "List Header Background Base (Odd)" msgid "List Header Background Base (Odd)"
msgstr "Sfondo base intestazione lista (dispari)" msgstr "Sfondo base intestazione lista (dispari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
msgid "Radio Text" msgid "Radio Text"
msgstr "Testo casella di opzione" msgstr "Testo casella di opzione"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
msgid "Radio Text Disabled" msgid "Radio Text Disabled"
msgstr "Testo casella di opzione disabilitata" msgstr "Testo casella di opzione disabilitata"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
msgid "Slider Text" msgid "Slider Text"
msgstr "Testo cursore" msgstr "Testo cursore"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
msgid "Slider Text Disabled" msgid "Slider Text Disabled"
msgstr "Testo cursore disabilitato" msgstr "Testo cursore disabilitato"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
msgid "Frame Background Base" msgid "Frame Background Base"
msgstr "Sfondo base cornice" msgstr "Sfondo base cornice"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
msgid "Scroller Frame Background Base" msgid "Scroller Frame Background Base"
msgstr "Sfondo base cornice scorritore" msgstr "Sfondo base cornice scorritore"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
msgid "Module Label" msgid "Module Label"
msgstr "Etichetta del modulo" msgstr "Etichetta del modulo"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:128
msgid "Composite Focus-out Color" msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Fuori fuoco in Composite" msgstr "Fuori fuoco in Composite"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:160 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:161
#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Colori" msgstr "Colori"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:268 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:269
#, c-format #, c-format
msgid "Color class: %s" msgid "Color class: %s"
msgstr "Classe colore: %s" msgstr "Classe colore: %s"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:275 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes" msgid "Selected %u mixed colors classes"
msgstr "Selezionate %u classi colore miste" msgstr "Selezionate %u classi colore miste"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:279
#, c-format #, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes" msgid "Selected %u unset colors classes"
msgstr "Selezionate %u classi colore non impostate" msgstr "Selezionate %u classi colore non impostate"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:282
#, c-format #, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes" msgid "Selected %u uniform colors classes"
msgstr "Selezionate %u classi colore uniformi" msgstr "Selezionate %u classi colore uniformi"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:285 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:286
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:544 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:545
msgid "No selected color class" msgid "No selected color class"
msgstr "Nessuna classe colore selezionata" msgstr "Nessuna classe colore selezionata"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "Custom colors" msgid "Custom colors"
msgstr "Colori personalizzato" msgstr "Colori personalizzato"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:553 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:554
msgid "Object:" msgid "Object:"
msgstr "Oggetto:" msgstr "Oggetto:"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:559 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:560
msgid "Outline:" msgid "Outline:"
msgstr "Contorno:" msgstr "Contorno:"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:565 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:566
msgid "Shadow:" msgid "Shadow:"
msgstr "Ombra:" msgstr "Ombra:"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:597 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:598
msgid "Text with applied colors." msgid "Text with applied colors."
msgstr "Testo con colore applicato." msgstr "Testo con colore applicato."
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:603 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:604
msgid "Colors depend on theme capabilities." msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "I colori dipendono dalle funzionalità del tema." msgstr "I colori dipendono dalle funzionalità del tema."
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:842 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843
msgid "Window Manager" msgid "Window Manager"
msgstr "Window manager" msgstr "Window manager"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:844 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:80 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:80
msgid "Widgets" msgid "Widgets"
msgstr "Widget" msgstr "Widget"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:850 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Altri" msgstr "Altri"
@ -6191,11 +6197,6 @@ msgstr "Solo finestre di dialogo"
msgid "Only dialogs with focused parent" msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "Solo finestre di dialogo con genitore a fuoco" msgstr "Solo finestre di dialogo con genitore a fuoco"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
msgstr "Cambio del fuoco"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235 #: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235
msgid "Other Settings" msgid "Other Settings"
msgstr "Altre impostazioni" msgstr "Altre impostazioni"
@ -6306,13 +6307,13 @@ msgid "Fill available space"
msgstr "Riempitiva" msgstr "Riempitiva"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:577 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:580
#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 #: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale" msgstr "Orizzontale"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:570 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:573
#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 #: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Verticale" msgstr "Verticale"
@ -6638,28 +6639,28 @@ msgstr "Molto chiara"
msgid "Dropshadow" msgid "Dropshadow"
msgstr "Dropshadow" msgstr "Dropshadow"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:58 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:57
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:209 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:207
msgid "Everything Launcher" msgid "Everything Launcher"
msgstr "Pannello di Everything" msgstr "Pannello di Everything"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:59 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:58
msgid "Show Everything Launcher" msgid "Show Everything Launcher"
msgstr "Mostra lanciatore Everything" msgstr "Mostra lanciatore Everything"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:73 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:72
msgid "Everything Configuration" msgid "Everything Configuration"
msgstr "Configurazione di Everything" msgstr "Configurazione di Everything"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:210 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:208
msgid "Show Everything Dialog" msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Mostra finestra di dialogo di Everything" msgstr "Mostra finestra di dialogo di Everything"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:419 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:417
msgid "Everything Module" msgid "Everything Module"
msgstr "Modulo Everything" msgstr "Modulo Everything"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:608 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:606
msgid "Run Everything" msgid "Run Everything"
msgstr "Pannello di Everything" msgstr "Pannello di Everything"
@ -6760,54 +6761,58 @@ msgid "Sorting"
msgstr "Ordinamento" msgstr "Ordinamento"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:515 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:515
msgid "No Sorting"
msgstr "Nessun ordinamento"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:518
msgid "By usage" msgid "By usage"
msgstr "In base all'uso" msgstr "In base all'uso"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:518 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:521
msgid "Most used" msgid "Most used"
msgstr "Più usati" msgstr "Più usati"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:521 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:524
msgid "Last used" msgid "Last used"
msgstr "Usati per ultimi" msgstr "Usati per ultimi"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:535 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:538
msgid "Subject Plugins" msgid "Subject Plugins"
msgstr "Plugin soggetto" msgstr "Plugin soggetto"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:539 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:542
msgid "Action Plugins" msgid "Action Plugins"
msgstr "Plugin azione" msgstr "Plugin azione"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:543 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:546
msgid "Object Plugins" msgid "Object Plugins"
msgstr "Plugin oggetto" msgstr "Plugin oggetto"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:546 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:549
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:748 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:751
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:553 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:556
msgid "Popup Size" msgid "Popup Size"
msgstr "Dimensione popup" msgstr "Dimensione popup"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:554 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:557
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:586 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:589
msgid "Popup Width" msgid "Popup Width"
msgstr "Larghezza popup" msgstr "Larghezza popup"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:561 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:564
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:593 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:596
msgid "Popup Height" msgid "Popup Height"
msgstr "Altezza popup" msgstr "Altezza popup"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:569 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:572
msgid "Popup Align" msgid "Popup Align"
msgstr "Allineamento popup" msgstr "Allineamento popup"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:572 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:575
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:579 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:582
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238 #: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251 #: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292 #: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292
@ -6816,24 +6821,24 @@ msgstr "Allineamento popup"
msgid "%1.2f" msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f" msgstr "%1.2f"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:585 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:588
msgid "Edge Popup Size" msgid "Edge Popup Size"
msgstr "Dimensione popup bordo" msgstr "Dimensione popup bordo"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:602 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:605
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286 #: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
msgid "Geometry" msgid "Geometry"
msgstr "Geometria" msgstr "Geometria"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:643 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:646
msgid "Everything Collection" msgid "Everything Collection"
msgstr "Raccolta di Everything" msgstr "Raccolta di Everything"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:119 #: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:120
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Elementi" msgstr "Elementi"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:340 #: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:327
msgid "No plugins loaded" msgid "No plugins loaded"
msgstr "Nessun plugin caricato" msgstr "Nessun plugin caricato"
@ -6893,35 +6898,35 @@ msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interfaccia sudo" msgstr "Interfaccia sudo"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 #: ../src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1593 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
msgid "Everything Plugin" msgid "Everything Plugin"
msgstr "Plugin di Everything" msgstr "Plugin di Everything"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1463 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1615 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623
msgid "Everything Files" msgid "Everything Files"
msgstr "Modulo file di Everything" msgstr "Modulo file di Everything"
#. ow = e_widget_check_add(evas, _("Show home directory"), #. ow = e_widget_check_add(evas, _("Show home directory"),
#. * &(cfdata->show_homedir)); #. * &(cfdata->show_homedir));
#. * e_widget_framelist_object_append(of, ow); #. * e_widget_framelist_object_append(of, ow);
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1490 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "Mostra file recenti" msgstr "Mostra file recenti"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1494 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502
msgid "Search recent files" msgid "Search recent files"
msgstr "Cerca file recenti" msgstr "Cerca file recenti"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506
msgid "Search cached files" msgid "Search cached files"
msgstr "Cerca file in cache" msgstr "Cerca file in cache"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510
msgid "Cache visited directories" msgid "Cache visited directories"
msgstr "Cache per directory visitate" msgstr "Cache per directory visitate"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514
msgid "Clear cache" msgid "Clear cache"
msgstr "Svuota cache" msgstr "Svuota cache"
@ -8084,16 +8089,16 @@ msgstr "Connesso"
msgid "offline" msgid "offline"
msgstr "Disconnesso" msgstr "Disconnesso"
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:886 #: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists" msgid "Another systray exists"
msgstr "Esiste un'altra istanza di Systray" msgstr "Esiste un'altra istanza di Systray"
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:887 #: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "" msgstr ""
"Può esserci una sola istanza di Systray, e attualmente ne esiste già " "Può esserci una sola istanza di Systray, e attualmente ne esiste già "
"un'altra." "un'altra."
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:1090 #: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:1104
msgid "Systray" msgid "Systray"
msgstr "Systray" msgstr "Systray"

200
po/pt.po
View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e17\n" "Project-Id-Version: e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-31 06:01-0700\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:02-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 15:59-0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 10:58-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Extensões"
#: ../src/bin/e_configure.c:32 #: ../src/bin/e_configure.c:32
#: ../src/bin/e_configure.c:242 #: ../src/bin/e_configure.c:242
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 #: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:846 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:97 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:97
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 #: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
msgid "Modules" msgid "Modules"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Ficheiro \"desktop\""
#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:380 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:380
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:464 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:464
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:126 #: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:126
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:213 #: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:213
msgid "General" msgid "General"
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Utilitários"
#. eina_init(); #. eina_init();
#. Setup Entry in Config Panel #. Setup Entry in Config Panel
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: ../src/bin/e_int_config_modules.c:55
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1593 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 #: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:56
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 #: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 #: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:420
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "Files"
msgstr "Ficheiros" msgstr "Ficheiros"
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:56 #: ../src/bin/e_int_config_modules.c:56
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:67 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:66
msgid "Launcher" msgid "Launcher"
msgstr "Iniciador" msgstr "Iniciador"
@ -2924,7 +2924,6 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de miniaturas.\n" msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de miniaturas.\n"
#: ../src/bin/e_main.c:857 #: ../src/bin/e_main.c:857
#| msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar a cache de ícones.\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar a cache de ícones.\n"
@ -3701,7 +3700,6 @@ msgid "Apps"
msgstr "Aplicações" msgstr "Aplicações"
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21 #: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#| msgid "Launcher"
msgid "Create Launcher" msgid "Create Launcher"
msgstr "Criar lançador" msgstr "Criar lançador"
@ -3769,7 +3767,7 @@ msgstr "Definições dos diálogos"
#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95 #: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:528 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:531
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 #: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:191
#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:91 #: ../src/modules/mixer/conf_module.c:91
@ -3906,10 +3904,10 @@ msgstr "Número de áreas de trabalho"
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114 #: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120 #: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:408 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:408
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:556 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:559
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:563 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:566
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:588 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:591
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:595 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:598
#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 #: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "%1.0f" msgid "%1.0f"
@ -5100,165 +5098,171 @@ msgid "File Manager Background Base"
msgstr "Bases para o fundo do gestor de ficheiros" msgstr "Bases para o fundo do gestor de ficheiros"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
msgid "Button Text" msgid "Button Text"
msgstr "Texto do botão" msgstr "Texto do botão"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
msgid "Button Text Disabled" msgid "Button Text Disabled"
msgstr "Texto do botão inativo" msgstr "Texto do botão inativo"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
msgid "Check Text" msgid "Check Text"
msgstr "Texto da caixa de verificação" msgstr "Texto da caixa de verificação"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
msgid "Check Text Disabled" msgid "Check Text Disabled"
msgstr "Texto da caixa de verificação inativa" msgstr "Texto da caixa de verificação inativa"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
msgid "Entry Text" msgid "Entry Text"
msgstr "Texto de entrada" msgstr "Texto de entrada"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
msgid "Entry Text Disabled" msgid "Entry Text Disabled"
msgstr "Texto da entrada inativa" msgstr "Texto da entrada inativa"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
msgid "Label Text" msgid "Label Text"
msgstr "Texto da etiqueta" msgstr "Texto da etiqueta"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
msgid "List Item Text Selected" msgid "List Item Text Selected"
msgstr "Texto selecionado numa lista de itens" msgstr "Texto selecionado numa lista de itens"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
msgid "List Item Text (Even)" msgid "List Item Text (Even)"
msgstr "Texto numa lista de itens (par)" msgstr "Texto numa lista de itens (par)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
msgid "List Item Background Base (Even)" msgid "List Item Background Base (Even)"
msgstr "Bases para o fundo da lista de itens (par)" msgstr "Bases para o fundo da lista de itens (par)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
msgid "List Item Text (Odd)" msgid "List Item Text (Odd)"
msgstr "Texto numa lista de itens (ímpar)" msgstr "Texto numa lista de itens (ímpar)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
msgid "List Item Background Base (Odd)" msgid "List Item Background Base (Odd)"
msgstr "Bases para o fundo da lista de itens (ímpar)" msgstr "Bases para o fundo da lista de itens (ímpar)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
msgid "List Header Text (Even)" msgid "List Header Text (Even)"
msgstr "Texto no cabeçalho da lista (par)" msgstr "Texto no cabeçalho da lista (par)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
msgid "List Header Background Base (Even)" msgid "List Header Background Base (Even)"
msgstr "Bases para o fundo do cabeçalho da lista (par)" msgstr "Bases para o fundo do cabeçalho da lista (par)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
msgid "List Header Text (Odd)" msgid "List Header Text (Odd)"
msgstr "Texto no cabeçalho da lista (ímpar)" msgstr "Texto no cabeçalho da lista (ímpar)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
msgid "List Header Background Base (Odd)" msgid "List Header Background Base (Odd)"
msgstr "Bases para o fundo do cabeçalho da lista (ímpar)" msgstr "Bases para o fundo do cabeçalho da lista (ímpar)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
msgid "Radio Text" msgid "Radio Text"
msgstr "Texto da caixa de opções" msgstr "Texto da caixa de opções"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
msgid "Radio Text Disabled" msgid "Radio Text Disabled"
msgstr "Texto da caixa de opções inativa" msgstr "Texto da caixa de opções inativa"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
msgid "Slider Text" msgid "Slider Text"
msgstr "Texto do cursor" msgstr "Texto do cursor"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
msgid "Slider Text Disabled" msgid "Slider Text Disabled"
msgstr "Texto do cursor inativo" msgstr "Texto do cursor inativo"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
msgid "Frame Background Base" msgid "Frame Background Base"
msgstr "Bases para o fundo da imagem" msgstr "Bases para o fundo da imagem"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
msgid "Scroller Frame Background Base" msgid "Scroller Frame Background Base"
msgstr "Bases para o fundo da imagem da deslocação" msgstr "Bases para o fundo da imagem da deslocação"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
msgid "Module Label" msgid "Module Label"
msgstr "Etiqueta do módulo" msgstr "Etiqueta do módulo"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:128
msgid "Composite Focus-out Color" msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Cor ao retirar o realçe" msgstr "Cor ao retirar o realçe"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:160 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:161
#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 #: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Cores" msgstr "Cores"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:268 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:269
#, c-format #, c-format
msgid "Color class: %s" msgid "Color class: %s"
msgstr "Cor da classe: %s" msgstr "Cor da classe: %s"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:275 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes" msgid "Selected %u mixed colors classes"
msgstr "Selecionou %u classes de cores mistas" msgstr "Selecionou %u classes de cores mistas"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:279
#, c-format #, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes" msgid "Selected %u unset colors classes"
msgstr "Selecionou %u classes de cores não definidas" msgstr "Selecionou %u classes de cores não definidas"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:282
#, c-format #, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes" msgid "Selected %u uniform colors classes"
msgstr "Selecionou %u classes de cores uniformes" msgstr "Selecionou %u classes de cores uniformes"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:285 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:286
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:544 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:545
msgid "No selected color class" msgid "No selected color class"
msgstr "Nenhuma classe de cor selecionada" msgstr "Nenhuma classe de cor selecionada"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "Custom colors" msgid "Custom colors"
msgstr "Cores personalizadas" msgstr "Cores personalizadas"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:553 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:554
msgid "Object:" msgid "Object:"
msgstr "Objeto:" msgstr "Objeto:"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:559 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:560
msgid "Outline:" msgid "Outline:"
msgstr "Contorno exterior:" msgstr "Contorno exterior:"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:565 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:566
msgid "Shadow:" msgid "Shadow:"
msgstr "Sombra:" msgstr "Sombra:"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:597 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:598
msgid "Text with applied colors." msgid "Text with applied colors."
msgstr "Texto com cores aplicadas." msgstr "Texto com cores aplicadas."
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:603 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:604
msgid "Colors depend on theme capabilities." msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "As cores dependem da capacidade do tema." msgstr "As cores dependem da capacidade do tema."
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:842 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843
msgid "Window Manager" msgid "Window Manager"
msgstr "Gestor de janelas" msgstr "Gestor de janelas"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:844 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:80 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:80
msgid "Widgets" msgid "Widgets"
msgstr "\"Widgets\"" msgstr "\"Widgets\""
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:850 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Outros" msgstr "Outros"
@ -5910,11 +5914,6 @@ msgstr "Apenas diálogos"
msgid "Only dialogs with focused parent" msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "Apenas os diálogos com janela realçada" msgstr "Apenas os diálogos com janela realçada"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235 #: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235
msgid "Other Settings" msgid "Other Settings"
msgstr "Outras definições" msgstr "Outras definições"
@ -6025,13 +6024,13 @@ msgid "Fill available space"
msgstr "Preencher espaço disponível" msgstr "Preencher espaço disponível"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:577 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:580
#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759 #: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal" msgstr "Horizontal"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:570 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:573
#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767 #: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertical" msgstr "Vertical"
@ -6343,28 +6342,28 @@ msgstr "Muito leve"
msgid "Dropshadow" msgid "Dropshadow"
msgstr "Sombra na retaguarda" msgstr "Sombra na retaguarda"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:58 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:57
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:209 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:207
msgid "Everything Launcher" msgid "Everything Launcher"
msgstr "Everything - Lançador" msgstr "Everything - Lançador"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:59 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:58
msgid "Show Everything Launcher" msgid "Show Everything Launcher"
msgstr "Mostrar Everything - Lançador" msgstr "Mostrar Everything - Lançador"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:73 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:72
msgid "Everything Configuration" msgid "Everything Configuration"
msgstr "Everything - Configuração" msgstr "Everything - Configuração"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:210 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:208
msgid "Show Everything Dialog" msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Mostrar janela Everything" msgstr "Mostrar janela Everything"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:419 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:417
msgid "Everything Module" msgid "Everything Module"
msgstr "Módulo Everything" msgstr "Módulo Everything"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:608 #: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:606
msgid "Run Everything" msgid "Run Everything"
msgstr "Executar Everything" msgstr "Executar Everything"
@ -6465,54 +6464,59 @@ msgid "Sorting"
msgstr "Ordenação" msgstr "Ordenação"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:515 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:515
#| msgid "Sorting"
msgid "No Sorting"
msgstr " Sem ordenação"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:518
msgid "By usage" msgid "By usage"
msgstr "Por utilização" msgstr "Por utilização"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:518 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:521
msgid "Most used" msgid "Most used"
msgstr "Mais utilizado" msgstr "Mais utilizado"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:521 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:524
msgid "Last used" msgid "Last used"
msgstr "Último utilizado" msgstr "Último utilizado"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:535 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:538
msgid "Subject Plugins" msgid "Subject Plugins"
msgstr "\"Plug-ins\" temáticos" msgstr "\"Plug-ins\" temáticos"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:539 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:542
msgid "Action Plugins" msgid "Action Plugins"
msgstr "\"Plug-ins\" de ação" msgstr "\"Plug-ins\" de ação"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:543 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:546
msgid "Object Plugins" msgid "Object Plugins"
msgstr "\"Plug-ins\" de objeto" msgstr "\"Plug-ins\" de objeto"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:546 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:549
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:748 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:751
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "\"Plug-ins\"" msgstr "\"Plug-ins\""
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:553 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:556
msgid "Popup Size" msgid "Popup Size"
msgstr "Tamanho do alerta" msgstr "Tamanho do alerta"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:554 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:557
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:586 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:589
msgid "Popup Width" msgid "Popup Width"
msgstr "Largura do alerta" msgstr "Largura do alerta"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:561 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:564
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:593 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:596
msgid "Popup Height" msgid "Popup Height"
msgstr "Altura do alerta" msgstr "Altura do alerta"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:569 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:572
msgid "Popup Align" msgid "Popup Align"
msgstr "Alinhamento do alerta" msgstr "Alinhamento do alerta"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:572 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:575
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:579 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:582
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238 #: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251 #: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292 #: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292
@ -6521,24 +6525,24 @@ msgstr "Alinhamento do alerta"
msgid "%1.2f" msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f" msgstr "%1.2f"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:585 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:588
msgid "Edge Popup Size" msgid "Edge Popup Size"
msgstr "Tamanho das margens do alerta" msgstr "Tamanho das margens do alerta"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:602 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:605
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286 #: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
msgid "Geometry" msgid "Geometry"
msgstr "Geometria" msgstr "Geometria"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:643 #: ../src/modules/everything/evry_config.c:646
msgid "Everything Collection" msgid "Everything Collection"
msgstr "Everything - Coleção" msgstr "Everything - Coleção"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:119 #: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:120
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Itens" msgstr "Itens"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:340 #: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:327
msgid "No plugins loaded" msgid "No plugins loaded"
msgstr "Sem \"plug-ins\" carregados" msgstr "Sem \"plug-ins\" carregados"
@ -6564,35 +6568,35 @@ msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interface Sudo" msgstr "Interface Sudo"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367 #: ../src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1593 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
msgid "Everything Plugin" msgid "Everything Plugin"
msgstr "Everything - \"Plug-in\"" msgstr "Everything - \"Plug-in\""
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1463 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1615 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623
msgid "Everything Files" msgid "Everything Files"
msgstr "Everything - Ficheiros" msgstr "Everything - Ficheiros"
#. ow = e_widget_check_add(evas, _("Show home directory"), #. ow = e_widget_check_add(evas, _("Show home directory"),
#. * &(cfdata->show_homedir)); #. * &(cfdata->show_homedir));
#. * e_widget_framelist_object_append(of, ow); #. * e_widget_framelist_object_append(of, ow);
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1490 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498
msgid "Show recent files" msgid "Show recent files"
msgstr "Mostrar ficheiros recentes" msgstr "Mostrar ficheiros recentes"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1494 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502
msgid "Search recent files" msgid "Search recent files"
msgstr "Pesquisar ficheiros recentes" msgstr "Pesquisar ficheiros recentes"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506
msgid "Search cached files" msgid "Search cached files"
msgstr "Pesquisar ficheiros em \"cache\"" msgstr "Pesquisar ficheiros em \"cache\""
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510
msgid "Cache visited directories" msgid "Cache visited directories"
msgstr "Colocar em \"cache\" os diretórios visitados" msgstr "Colocar em \"cache\" os diretórios visitados"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506 #: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514
msgid "Clear cache" msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar \"cache\"" msgstr "Limpar \"cache\""
@ -7563,7 +7567,6 @@ msgid "Mixer"
msgstr "Gestor de som" msgstr "Gestor de som"
#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:45 #: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:45
#| msgid "Resolution change"
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "Volume alterado" msgstr "Volume alterado"
@ -7572,7 +7575,6 @@ msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "As definições do gestor de som foram atualizadas" msgstr "As definições do gestor de som foram atualizadas"
#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:1255 #: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:1255
#| msgid "Mixer Module Settings"
msgid "Mixer Module" msgid "Mixer Module"
msgstr "Módulo gestor de som" msgstr "Módulo gestor de som"
@ -7716,15 +7718,15 @@ msgstr "ligado"
msgid "offline" msgid "offline"
msgstr "desligado" msgstr "desligado"
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:886 #: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists" msgid "Another systray exists"
msgstr "Já existe uma bandeja do sistema" msgstr "Já existe uma bandeja do sistema"
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:887 #: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Apenas pode existir uma bandeja de sistema e você já a tem." msgstr "Apenas pode existir uma bandeja de sistema e você já a tem."
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:1090 #: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:1104
msgid "Systray" msgid "Systray"
msgstr "Bandeja do sistema" msgstr "Bandeja do sistema"