update po files

This commit is contained in:
Carsten Haitzler 2014-11-07 14:19:38 +09:00
parent 4b6aedce69
commit a76e34bcfd
27 changed files with 1917 additions and 1917 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -18,148 +18,148 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
@ -167,122 +167,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -17,148 +17,148 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
@ -166,122 +166,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n" "Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:31+0000\n"
"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n" "Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
@ -18,148 +18,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Amunt" msgstr "Amunt"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal" msgstr "Carpeta personal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "etiqueta d'entrada múltiple" msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "element entrada múltiple" msgstr "element entrada múltiple"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "entrada múltiple" msgstr "entrada múltiple"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Títol" msgstr "Títol"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Enrere" msgstr "Enrere"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Següent" msgstr "Següent"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Títol finestra emergent" msgstr "Títol finestra emergent"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Text de la finestra emergent" msgstr "Text de la finestra emergent"
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Bombolla" msgstr "Bombolla"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Clicat" msgstr "Clicat"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Estat: desactivat" msgstr "Estat: desactivat"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Botó" msgstr "Botó"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "element de calendari" msgstr "element de calendari"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "botó decrement de mes" msgstr "botó decrement de mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "botó decrement d'any" msgstr "botó decrement d'any"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "botó increment de mes" msgstr "botó increment de mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "botó increment d'any" msgstr "botó increment d'any"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "mes del calendari" msgstr "mes del calendari"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "any del calendari" msgstr "any del calendari"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Estat: activat" msgstr "Estat: activat"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Estat: desactivat" msgstr "Estat: desactivat"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estat" msgstr "Estat"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Comprova" msgstr "Comprova"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "botó increment de rellotge per am,pm" msgstr "botó increment de rellotge per am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm" msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Estat: Editable" msgstr "Estat: Editable"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Rellotge" msgstr "Rellotge"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "paleta de selecció de color" msgstr "paleta de selecció de color"
@ -167,122 +167,122 @@ msgstr "paleta de selecció de color"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Per defecte: LTR" msgstr "Per defecte: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "selector de dia" msgstr "selector de dia"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "selector de disc" msgstr "selector de disc"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Retalla" msgstr "Retalla"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Enganxa" msgstr "Enganxa"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecciona" msgstr "Selecciona"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Quadrícula genèrica" msgstr "Quadrícula genèrica"
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Índex" msgstr "Índex"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Element d'índex" msgstr "Element d'índex"
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "estat: obert" msgstr "estat: obert"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "estat: tancat" msgstr "estat: tancat"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "botó del tauler" msgstr "botó del tauler"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barra de progrés" msgstr "barra de progrés"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Opció" msgstr "Opció"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Estat: Seleccionat" msgstr "Estat: Seleccionat"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Estat: No seleccionat" msgstr "Estat: No seleccionat"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Element de control del segment" msgstr "Element de control del segment"
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "control lliscant" msgstr "control lliscant"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "botó d'increment del spinner" msgstr "botó d'increment del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "botó de decrement del spinner" msgstr "botó de decrement del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat" msgstr "Seleccionat"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Separador" msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Té menú" msgstr "Té menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "No seleccionat" msgstr "No seleccionat"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Element de barra d'eines" msgstr "Element de barra d'eines"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n" "Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -18,148 +18,148 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Nahoru" msgstr "Nahoru"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domů" msgstr "Domů"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu" msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "položka vícetlačítkového vstupu" msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "vícetlačítkový vstup" msgstr "vícetlačítkový vstup"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zpět" msgstr "Zpět"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Další" msgstr "Další"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Titulek vyskakujícího okna" msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Text vyskakovacího okna" msgstr "Text vyskakovacího okna"
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Bublina" msgstr "Bublina"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Kliknuto" msgstr "Kliknuto"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Stav: Zakázáno" msgstr "Stav: Zakázáno"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Tlačítko" msgstr "Tlačítko"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "položka kalendáře" msgstr "položka kalendáře"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc" msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "odečítací tlačítko pro rok" msgstr "odečítací tlačítko pro rok"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc" msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "přičítací tlačítko pro rok" msgstr "přičítací tlačítko pro rok"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "kalendářní měsíc" msgstr "kalendářní měsíc"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "kalendářní rok" msgstr "kalendářní rok"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Stav: Zapnuto" msgstr "Stav: Zapnuto"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Stav: Vypnuto" msgstr "Stav: Vypnuto"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Ověřit" msgstr "Ověřit"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm" msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm" msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Stav: Upravitelný" msgstr "Stav: Upravitelný"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Hodiny" msgstr "Hodiny"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "položka výběru barvy z palety" msgstr "položka výběru barvy z palety"
@ -167,122 +167,122 @@ msgstr "položka výběru barvy z palety"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "výchozí:LTR" msgstr "výchozí:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "položka výběru dne" msgstr "položka výběru dne"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "položka výběru disků" msgstr "položka výběru disků"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat" msgstr "Kopírovat"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout" msgstr "Vyjmout"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Vložit" msgstr "Vložit"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Vybrat" msgstr "Vybrat"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Vstup" msgstr "Vstup"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Položka mřížky" msgstr "Položka mřížky"
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Index" msgstr "Index"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Položka indexu" msgstr "Položka indexu"
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Popisek" msgstr "Popisek"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "stav: otevřeno" msgstr "stav: otevřeno"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "stav: zavřeno" msgstr "stav: zavřeno"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "tlačítko panelu" msgstr "tlačítko panelu"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "ukazatel průběhu" msgstr "ukazatel průběhu"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Přepínač" msgstr "Přepínač"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Stav: Vybráno" msgstr "Stav: Vybráno"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Stav: Nevybráno" msgstr "Stav: Nevybráno"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "položka ovládání segmentu" msgstr "položka ovládání segmentu"
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "šoupátko" msgstr "šoupátko"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "přičítací tlačítko spinneru" msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "odečítací tlačítko spinneru" msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Vybrané" msgstr "Vybrané"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač" msgstr "Oddělovač"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Má nabídku" msgstr "Má nabídku"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Nevybrané" msgstr "Nevybrané"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Položka panelu nástrojů" msgstr "Položka panelu nástrojů"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n" "Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n" "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -19,148 +19,148 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Aufwärts" msgstr "Aufwärts"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner" msgstr "Persönlicher Ordner"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
@ -168,125 +168,125 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Standard: LTR" msgstr "Standard: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden" msgstr "Ausschneiden"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einfügen" msgstr "Einfügen"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@ -20,156 +20,156 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Πάνω" msgstr "Πάνω"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Αρχική" msgstr "Αρχική"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο" msgstr "Άκυρο"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Εντάξει" msgstr "Εντάξει"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Πλαίσιο" msgstr "Πλαίσιο"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Επιλεγμένο" msgstr "Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο" msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Κουμπί" msgstr "Κουμπί"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "Μηνας Ημερολογίου" msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Κατάσταση: Ενεργό" msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό" msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Κατάσταση" msgstr "Κατάσταση"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Επιλογή" msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο" msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Ρολοι" msgstr "Ρολοι"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος" msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
@ -177,128 +177,128 @@ msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "επιλογή δίσκου" msgstr "επιλογή δίσκου"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "επιλογή δίσκου" msgstr "επιλογή δίσκου"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή" msgstr "Αντιγραφή"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή" msgstr "Αποκοπή"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση" msgstr "Επικόλληση"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Επιλογή" msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Καταχώριση" msgstr "Καταχώριση"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Αντικείμενο Gengrid" msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Κατάλογος" msgstr "Κατάλογος"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου" msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα" msgstr "Ετικέτα"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό" msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "Κατάσταση: Κλειστό" msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "κουμπί πινακα" msgstr "κουμπί πινακα"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "Μπάρα Προόδου" msgstr "Μπάρα Προόδου"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Επιλογή" msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "μπάρα κύλισης" msgstr "μπάρα κύλισης"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "κουμπί spinner επόμενο" msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο" msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένο" msgstr "Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό" msgstr "Διαχωριστικό"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Έχει μενού" msgstr "Έχει μενού"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Μη Επιλεγμένο" msgstr "Μη Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων" msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -19,148 +19,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-16 05:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-16 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Supren" msgstr "Supren"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hejmo" msgstr "Hejmo"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi" msgstr "Nuligi"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Bone" msgstr "Bone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Reen" msgstr "Reen"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Antaŭen" msgstr "Antaŭen"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Titolo de spruĉfenestro" msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro" msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Veziko" msgstr "Veziko"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Alklakita" msgstr "Alklakita"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: malŝaltita" msgstr "Stato: malŝaltita"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Butono" msgstr "Butono"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%V" msgstr "%V"
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "kalendarero" msgstr "kalendarero"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro" msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro" msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro" msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro" msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "monato de kalendaro" msgstr "monato de kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "jara kalendaro" msgstr "jara kalendaro"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Stato: enŝaltita" msgstr "Stato: enŝaltita"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Stato: malŝaltita" msgstr "Stato: malŝaltita"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Kontroli" msgstr "Kontroli"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: redaktebla" msgstr "Stato: redaktebla"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Horloĝo" msgstr "Horloĝo"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro" msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
@ -168,122 +168,122 @@ msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "ero de diskelektilo" msgstr "ero de diskelektilo"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopii" msgstr "Kopii"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Eltondi" msgstr "Eltondi"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Alglui" msgstr "Alglui"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Elekti" msgstr "Elekti"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Ero" msgstr "Ero"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ero de komuna krado" msgstr "Ero de komuna krado"
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Indekso" msgstr "Indekso"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Indeksero" msgstr "Indeksero"
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etikedo" msgstr "Etikedo"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "stato: malfermita" msgstr "stato: malfermita"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "stato: fermita" msgstr "stato: fermita"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "butono de panelo" msgstr "butono de panelo"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "progresbreto" msgstr "progresbreto"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radiobutono" msgstr "Radiobutono"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: elektita" msgstr "Stato: elektita"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Stato: ne elektita" msgstr "Stato: ne elektita"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "ŝovilo" msgstr "ŝovilo"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "alkrementa sago-butono" msgstr "alkrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "dekrementa sago-butono" msgstr "dekrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "sago-butono" msgstr "sago-butono"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Elektita" msgstr "Elektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Disigilo" msgstr "Disigilo"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Ĝi havas menuo" msgstr "Ĝi havas menuo"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Malelektita" msgstr "Malelektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ilobretero" msgstr "Ilobretero"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 14:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-04 14:42+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n" "Language-Team: Enlightenment Team\n"
@ -17,148 +17,148 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Arriba" msgstr "Arriba"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal" msgstr "Carpeta personal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Burbuja" msgstr "Burbuja"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Clickado" msgstr "Clickado"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado" msgstr "Estado: Desactivado"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Botón" msgstr "Botón"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "elemento de calendario" msgstr "elemento de calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Botón de decremento del mes" msgstr "Botón de decremento del mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Botón de decremento del año" msgstr "Botón de decremento del año"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "Botón de incremento del mes" msgstr "Botón de incremento del mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "Botón de incremento del año" msgstr "Botón de incremento del año"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "mes del calendario" msgstr "mes del calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "año del calendario" msgstr "año del calendario"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Estado: Conectado" msgstr "Estado: Conectado"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Estado: Desconectado" msgstr "Estado: Desconectado"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Comprobar" msgstr "Comprobar"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm" msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm" msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: Editable" msgstr "Estado: Editable"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Reloj" msgstr "Reloj"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "Paleta de selección de color" msgstr "Paleta de selección de color"
@ -166,125 +166,125 @@ msgstr "Paleta de selección de color"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR" msgstr "Predeterminado: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "Selector de disco" msgstr "Selector de disco"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco" msgstr "Selector de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Pegar" msgstr "Pegar"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleccionar" msgstr "Seleccionar"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Cuadrícula genérica" msgstr "Cuadrícula genérica"
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Índice" msgstr "Índice"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Elemento del índice" msgstr "Elemento del índice"
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "estado: abierto" msgstr "estado: abierto"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "estado: cerrado" msgstr "estado: cerrado"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "botón del panel" msgstr "botón del panel"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barra de progreso" msgstr "barra de progreso"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado" msgstr "Estado: Seleccionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Estado: Seleccionado" msgstr "Estado: Seleccionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "barra de desplazamiento" msgstr "barra de desplazamiento"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de incremento del spinner" msgstr "botón de incremento del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de decremento del spinner" msgstr "botón de decremento del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado" msgstr "Seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Separador" msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Tiene menú" msgstr "Tiene menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Sin seleccionar" msgstr "Sin seleccionar"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento de la barra de herramientas" msgstr "Elemento de la barra de herramientas"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -17,148 +17,148 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
@ -166,122 +166,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -19,148 +19,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-01 07:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-01 07:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Ylös" msgstr "Ylös"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Koti" msgstr "Koti"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta" msgstr "Peruuta"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "moninappisyöttökentän nimiö" msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "moninappisyöttökentän kohta" msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "moninappisyöttökenttä" msgstr "moninappisyöttökenttä"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Otsikko" msgstr "Otsikko"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Takaisin" msgstr "Takaisin"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Seuraava" msgstr "Seuraava"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko" msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti" msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Kupla" msgstr "Kupla"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Napsautettu" msgstr "Napsautettu"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Tila: Pois käytöstä" msgstr "Tila: Pois käytöstä"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Painike" msgstr "Painike"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "kalenterin kohta" msgstr "kalenterin kohta"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "kalenterikuukausi" msgstr "kalenterikuukausi"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "kalenterivuosi" msgstr "kalenterivuosi"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Tila: päällä" msgstr "Tila: päällä"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Tila: pois päältä" msgstr "Tila: pois päältä"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Valinta" msgstr "Valinta"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Tila: muokattavissa" msgstr "Tila: muokattavissa"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Kello" msgstr "Kello"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "värivalitsimen palettikohta" msgstr "värivalitsimen palettikohta"
@ -168,122 +168,122 @@ msgstr "värivalitsimen palettikohta"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "päivyrin kohta" msgstr "päivyrin kohta"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "kiekkovalitsimen kohta" msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopioi" msgstr "Kopioi"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa" msgstr "Leikkaa"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Liitä" msgstr "Liitä"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Valitse" msgstr "Valitse"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Syöttökenttä" msgstr "Syöttökenttä"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Gengridin kohta" msgstr "Gengridin kohta"
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Indeksi" msgstr "Indeksi"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Indeksin kohta" msgstr "Indeksin kohta"
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Nimiö" msgstr "Nimiö"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "tila: avattu" msgstr "tila: avattu"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "tila: suljettu" msgstr "tila: suljettu"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "Paneeli on auki" msgstr "Paneeli on auki"
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon" msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "Paneelinappi" msgstr "Paneelinappi"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "Tilanneilmaisin" msgstr "Tilanneilmaisin"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Vaihtoehto" msgstr "Vaihtoehto"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Tila: valittu" msgstr "Tila: valittu"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Tila: valitsematon" msgstr "Tila: valitsematon"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "liukusäädin" msgstr "liukusäädin"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi" msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi" msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "pyörövalitsin" msgstr "pyörövalitsin"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Valittu" msgstr "Valittu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Erotin" msgstr "Erotin"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Valikollinen" msgstr "Valikollinen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Valitsematon" msgstr "Valitsematon"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Työkalupalkin kohta" msgstr "Työkalupalkin kohta"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n" "Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n" "Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
@ -22,148 +22,148 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Monter" msgstr "Monter"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Suivant" msgstr "Suivant"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Titre du Popup" msgstr "Titre du Popup"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Corps du texte du Popup" msgstr "Corps du texte du Popup"
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Bulle" msgstr "Bulle"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Cliqué" msgstr "Cliqué"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "État : désactivé" msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Bouton" msgstr "Bouton"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "élément du calendrier" msgstr "élément du calendrier"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "bouton du mois précédent" msgstr "bouton du mois précédent"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "bouton de l'année précédente" msgstr "bouton de l'année précédente"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "bouton du mois suivant" msgstr "bouton du mois suivant"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "bouton de l'année suivante" msgstr "bouton de l'année suivante"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "Mois du calendrier" msgstr "Mois du calendrier"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "Année du calendrier" msgstr "Année du calendrier"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "État : activé" msgstr "État : activé"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "État : désactivé" msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "État" msgstr "État"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "À cocher" msgstr "À cocher"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi" msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi"
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi" msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi"
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "État : éditable" msgstr "État : éditable"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Horloge" msgstr "Horloge"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "élément de palette de choix de couleur" msgstr "élément de palette de choix de couleur"
@ -171,122 +171,122 @@ msgstr "élément de palette de choix de couleur"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "LTR par défaut" msgstr "LTR par défaut"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "élement de choix de date" msgstr "élement de choix de date"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "élément de choix de disque" msgstr "élément de choix de disque"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Couper" msgstr "Couper"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Sélectionner" msgstr "Sélectionner"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Entrée" msgstr "Entrée"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Index" msgstr "Index"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Étiquette" msgstr "Étiquette"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "état : ouvert" msgstr "état : ouvert"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "état : fermé" msgstr "état : fermé"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "bouton de panneau" msgstr "bouton de panneau"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barre de progression" msgstr "barre de progression"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "État : sélectionné" msgstr "État : sélectionné"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "État : désélectionné" msgstr "État : désélectionné"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Élément de contrôle de segment" msgstr "Élément de contrôle de segment"
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "curseur" msgstr "curseur"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "bouton fléché d'incrémentation" msgstr "bouton fléché d'incrémentation"
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "bouton fléché de décrémentation" msgstr "bouton fléché de décrémentation"
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "bouton fléché" msgstr "bouton fléché"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné" msgstr "Sélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Séparateur" msgstr "Séparateur"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Possède un menu" msgstr "Possède un menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Désélectionné" msgstr "Désélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Élément de barre d'outils" msgstr "Élément de barre d'outils"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -18,148 +18,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Arriba" msgstr "Arriba"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal" msgstr "Cartafol persoal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo" msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo" msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "entrada de botón múltiplo" msgstr "entrada de botón múltiplo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Seguinte" msgstr "Seguinte"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Título da emerxente" msgstr "Título da emerxente"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Corpo de texto emerxente" msgstr "Corpo de texto emerxente"
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Burbulla" msgstr "Burbulla"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Premido" msgstr "Premido"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado" msgstr "Estado: Desactivado"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Botón" msgstr "Botón"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "calendario" msgstr "calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Botón de diminución de mes do calendario" msgstr "Botón de diminución de mes do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Botón de diminución de ano do calendario" msgstr "Botón de diminución de ano do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "Botón de aumento de mes do calendario" msgstr "Botón de aumento de mes do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "Botón de aumento de ano do calendario" msgstr "Botón de aumento de ano do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "mes do calendario" msgstr "mes do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "ano do calendario" msgstr "ano do calendario"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Estado: Conectado" msgstr "Estado: Conectado"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Estado: Desconectado" msgstr "Estado: Desconectado"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Comprobar" msgstr "Comprobar"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm" msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm" msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: Editable" msgstr "Estado: Editable"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Reloxo" msgstr "Reloxo"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "Paleta de selección de cor" msgstr "Paleta de selección de cor"
@ -167,123 +167,123 @@ msgstr "Paleta de selección de cor"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR" msgstr "Predeterminado: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "selector de día" msgstr "selector de día"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco" msgstr "Selector de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Pegar" msgstr "Pegar"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleccionar" msgstr "Seleccionar"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Grella xenérica" msgstr "Grella xenérica"
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Índice" msgstr "Índice"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Elemento do índice" msgstr "Elemento do índice"
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "Estado: aberto" msgstr "Estado: aberto"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "Estado: pechado" msgstr "Estado: pechado"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "botón do panel" msgstr "botón do panel"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barra de progreso" msgstr "barra de progreso"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado" msgstr "Estado: Seleccionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Estado: Sen seleccionar" msgstr "Estado: Sen seleccionar"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Segmento de control" msgstr "Segmento de control"
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "Barra de desprazamento" msgstr "Barra de desprazamento"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de aumento" msgstr "botón de aumento"
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de disminución" msgstr "botón de disminución"
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "botón de spinner" msgstr "botón de spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado" msgstr "Seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Separador" msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Ten menú" msgstr "Ten menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Non seleccionado" msgstr "Non seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento da barra de ferramentas" msgstr "Elemento da barra de ferramentas"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Aharon Hillel <a.hillel@samsung.com>\n" "Last-Translator: Aharon Hillel <a.hillel@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -17,148 +17,148 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "בטל" msgstr "בטל"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "אשר" msgstr "אשר"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
@ -166,125 +166,125 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "העתק" msgstr "העתק"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "גזור" msgstr "גזור"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "הדבק" msgstr "הדבק"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "התחל בחירה" msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "התחל בחירה" msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "התחל בחירה" msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "התחל בחירה" msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n" "Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n" "Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -18,148 +18,148 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem" msgstr "Mégsem"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Cím" msgstr "Cím"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Vissza" msgstr "Vissza"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Következő" msgstr "Következő"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Popup címsora" msgstr "Popup címsora"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Popup szövege" msgstr "Popup szövege"
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Buborék" msgstr "Buborék"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Állapot: letiltva" msgstr "Állapot: letiltva"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Gomb" msgstr "Gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%Y. %B" msgstr "%Y. %B"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "naptárelem" msgstr "naptárelem"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb" msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "naptár: év csökkentése gomb" msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "naptár: hónap növelése gomb" msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "naptár: év növelése gomb" msgstr "naptár: év növelése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "naptár hónapja" msgstr "naptár hónapja"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "naptár éve" msgstr "naptár éve"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Állapot: be" msgstr "Állapot: be"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Állapot: ki" msgstr "Állapot: ki"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Ellenőrzés" msgstr "Ellenőrzés"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Állapot: szerkeszthető" msgstr "Állapot: szerkeszthető"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Óra" msgstr "Óra"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
@ -167,122 +167,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Másolás" msgstr "Másolás"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Kivágás" msgstr "Kivágás"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés" msgstr "Beillesztés"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Kiválaszt" msgstr "Kiválaszt"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Bejegyzés" msgstr "Bejegyzés"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Címke" msgstr "Címke"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "állapot: nyitott" msgstr "állapot: nyitott"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "állapot: zárt" msgstr "állapot: zárt"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "panelgomb" msgstr "panelgomb"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "folyamatjelző" msgstr "folyamatjelző"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Rádió" msgstr "Rádió"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Állapot: kijelölve" msgstr "Állapot: kijelölve"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Állapot: nincs kijelölve" msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "csúszka" msgstr "csúszka"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Kiválasztva" msgstr "Kiválasztva"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó" msgstr "Elválasztó"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Nincs kijelölve" msgstr "Nincs kijelölve"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Eszköztár elem" msgstr "Eszköztár elem"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n" "Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 19:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-08 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -15,148 +15,148 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Su" msgstr "Su"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "etichetta voce multibottone" msgstr "etichetta voce multibottone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "oggetto voce multibottone" msgstr "oggetto voce multibottone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "voce multibottone" msgstr "voce multibottone"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Avanti" msgstr "Avanti"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Titolo popup" msgstr "Titolo popup"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Testo corpo popup" msgstr "Testo corpo popup"
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Bolla" msgstr "Bolla"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Cliccato" msgstr "Cliccato"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: disabilitato" msgstr "Stato: disabilitato"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Bottone" msgstr "Bottone"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "oggetto calendario" msgstr "oggetto calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "bottone diminuzione mese calendario" msgstr "bottone diminuzione mese calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "bottone diminuzione anno calendario" msgstr "bottone diminuzione anno calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "bottone aumento mese calendario" msgstr "bottone aumento mese calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "bottone aumento anno calendario" msgstr "bottone aumento anno calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "mese del calendario" msgstr "mese del calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "anno del calendario" msgstr "anno del calendario"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Stato: attivo" msgstr "Stato: attivo"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Stato: inattivo" msgstr "Stato: inattivo"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Controllo" msgstr "Controllo"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "bottone aumento orologio am/pm" msgstr "bottone aumento orologio am/pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm" msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: modificabile" msgstr "Stato: modificabile"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Orologio" msgstr "Orologio"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "oggetto palette selezione colore" msgstr "oggetto palette selezione colore"
@ -164,122 +164,122 @@ msgstr "oggetto palette selezione colore"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "predefintito: LTR" msgstr "predefintito: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "oggetto selettore giorno" msgstr "oggetto selettore giorno"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "selettore disco" msgstr "selettore disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Taglia" msgstr "Taglia"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Incolla" msgstr "Incolla"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleziona" msgstr "Seleziona"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Voce" msgstr "Voce"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "oggetto griglia generica" msgstr "oggetto griglia generica"
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Indice" msgstr "Indice"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "oggetto indice" msgstr "oggetto indice"
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etichetta" msgstr "Etichetta"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "Stato: aperto" msgstr "Stato: aperto"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "Stato: chiuso" msgstr "Stato: chiuso"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "C'è un pannello aperto" msgstr "C'è un pannello aperto"
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello" msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello"
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "bottone del pannello" msgstr "bottone del pannello"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barra avanzamento" msgstr "barra avanzamento"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Opzione" msgstr "Opzione"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: selezionato" msgstr "Stato: selezionato"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Stato: non selezionato" msgstr "Stato: non selezionato"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Oggetto controllo segmento" msgstr "Oggetto controllo segmento"
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "cursore" msgstr "cursore"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "bottone aumento spinner" msgstr "bottone aumento spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "bottone diminuzione spinner" msgstr "bottone diminuzione spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Selezionato" msgstr "Selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Separatore" msgstr "Separatore"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Include menù" msgstr "Include menù"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Non selezionato" msgstr "Non selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Oggetto della barra strumenti" msgstr "Oggetto della barra strumenti"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 00:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 00:50+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -20,148 +20,148 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "위로" msgstr "위로"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "홈" msgstr "홈"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "확인" msgstr "확인"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "다중 버튼 엔트리 레이블" msgstr "다중 버튼 엔트리 레이블"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "다중 버튼 엔트리 항목" msgstr "다중 버튼 엔트리 항목"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "다중 버튼 엔트리" msgstr "다중 버튼 엔트리"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "제목" msgstr "제목"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "뒤로" msgstr "뒤로"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "다음" msgstr "다음"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "팝업 제목" msgstr "팝업 제목"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "팝업 본문 텍스트" msgstr "팝업 본문 텍스트"
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "버블" msgstr "버블"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "클릭함" msgstr "클릭함"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "상태 : 비활성화" msgstr "상태 : 비활성화"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "버튼" msgstr "버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%Y년 %B" msgstr "%Y년 %B"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "달력 항목" msgstr "달력 항목"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "달력 월 감소 버튼" msgstr "달력 월 감소 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "달력 연 감소 버튼" msgstr "달력 연 감소 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "달력 월 증가 버튼" msgstr "달력 월 증가 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "달력 연 증가 버튼" msgstr "달력 연 증가 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "달력 월" msgstr "달력 월"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "달력 연" msgstr "달력 연"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "상태: 켬" msgstr "상태: 켬"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "상태: 끔" msgstr "상태: 끔"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "상태" msgstr "상태"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "체크" msgstr "체크"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "시계 am,pm 증가 버튼" msgstr "시계 am,pm 증가 버튼"
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "시계 am,pm 감소 버튼" msgstr "시계 am,pm 감소 버튼"
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "상태: 편집 가능" msgstr "상태: 편집 가능"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "시계" msgstr "시계"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "색상 선택기 팔레트 항목" msgstr "색상 선택기 팔레트 항목"
@ -169,122 +169,122 @@ msgstr "색상 선택기 팔레트 항목"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "날짜 셀렉터 항목" msgstr "날짜 셀렉터 항목"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "디스크셀렉터 항목" msgstr "디스크셀렉터 항목"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "복사" msgstr "복사"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "잘라내기" msgstr "잘라내기"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기" msgstr "붙여넣기"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "선택" msgstr "선택"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "엔트리" msgstr "엔트리"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "젠그리드 항목" msgstr "젠그리드 항목"
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "인덱스" msgstr "인덱스"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "인덱스 항목" msgstr "인덱스 항목"
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "레이블" msgstr "레이블"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "상태: 열림" msgstr "상태: 열림"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "상태: 닫힘" msgstr "상태: 닫힘"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "패널 열림" msgstr "패널 열림"
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "더블탭으로 패널 메뉴 닫기" msgstr "더블탭으로 패널 메뉴 닫기"
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "패널 버튼" msgstr "패널 버튼"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "프로그레스바" msgstr "프로그레스바"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "라디오 버튼" msgstr "라디오 버튼"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "상태: 선택함" msgstr "상태: 선택함"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "상태: 선택 안함" msgstr "상태: 선택 안함"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "세그먼트 컨트롤 항목" msgstr "세그먼트 컨트롤 항목"
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "슬라이더" msgstr "슬라이더"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "스피너 증가 버튼" msgstr "스피너 증가 버튼"
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "스피너 감소 버튼" msgstr "스피너 감소 버튼"
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "스피너" msgstr "스피너"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "선택" msgstr "선택"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "구분선" msgstr "구분선"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "메뉴 있음" msgstr "메뉴 있음"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "선택 해제" msgstr "선택 해제"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "툴바 항목" msgstr "툴바 항목"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@ -19,148 +19,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 06:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 06:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti" msgstr "Atsisakyti"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Gerai" msgstr "Gerai"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atgal" msgstr "Atgal"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Mygtukas" msgstr "Mygtukas"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Būsena" msgstr "Būsena"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Laikrodis" msgstr "Laikrodis"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
@ -168,122 +168,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti" msgstr "Kopijuoti"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti" msgstr "Iškirpti"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Įdėti" msgstr "Įdėti"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti" msgstr "Pasirinkti"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiketė" msgstr "Etiketė"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "skydelio mygtukas" msgstr "skydelio mygtukas"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "šliaužiklis" msgstr "šliaužiklis"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas" msgstr "Skirtukas"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Turi meniu" msgstr "Turi meniu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Nepasirinkta(s)" msgstr "Nepasirinkta(s)"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n" "Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vistausss@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vistausss@gmail.com>\n"
@ -21,148 +21,148 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Omhoog" msgstr "Omhoog"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map" msgstr "Persoonlijke map"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
@ -170,125 +170,125 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Standaard: LTR" msgstr "Standaard: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren" msgstr "Kopiëren"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Knippen" msgstr "Knippen"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Plakken" msgstr "Plakken"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecteren" msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Selecteren" msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Selecteren" msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Selecteren" msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n" "Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -16,148 +16,148 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Do góry" msgstr "Do góry"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Początek" msgstr "Początek"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "etykietka przycisku wyboru" msgstr "etykietka przycisku wyboru"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru" msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "przycisk wyboru" msgstr "przycisk wyboru"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tytuł" msgstr "Tytuł"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Cofnij" msgstr "Cofnij"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Następny" msgstr "Następny"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Tytuł okienka" msgstr "Tytuł okienka"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Treść główna okienka" msgstr "Treść główna okienka"
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Bąbelek" msgstr "Bąbelek"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Kliknięty" msgstr "Kliknięty"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Statuj: wyłączony" msgstr "Statuj: wyłączony"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Przycisk" msgstr "Przycisk"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "pozycja w kalendarzu" msgstr "pozycja w kalendarzu"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu" msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu" msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu" msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu" msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "kalendarz z miesiącami" msgstr "kalendarz z miesiącami"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "kalendarz roczny" msgstr "kalendarz roczny"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Stan: włączony" msgstr "Stan: włączony"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Stan: wyłączony" msgstr "Stan: wyłączony"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Sprawdzony" msgstr "Sprawdzony"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "przycisk poganiający czas am,pm" msgstr "przycisk poganiający czas am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "przycik cofający czas am,pm" msgstr "przycik cofający czas am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Stan: edytowalny" msgstr "Stan: edytowalny"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Zegar" msgstr "Zegar"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "paleta wyboru kolorów" msgstr "paleta wyboru kolorów"
@ -165,122 +165,122 @@ msgstr "paleta wyboru kolorów"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "wybór dni" msgstr "wybór dni"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "wybór dysków" msgstr "wybór dysków"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Wytnij" msgstr "Wytnij"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Wklej" msgstr "Wklej"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Wybór" msgstr "Wybór"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Pozycja" msgstr "Pozycja"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Indeks" msgstr "Indeks"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Indeks" msgstr "Indeks"
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etykieta" msgstr "Etykieta"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "stan: otwarty" msgstr "stan: otwarty"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "stan: zamknięty" msgstr "stan: zamknięty"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "panel przycisków" msgstr "panel przycisków"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "pasek postępu" msgstr "pasek postępu"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Stan: wybrany" msgstr "Stan: wybrany"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Stan: nie wybrany" msgstr "Stan: nie wybrany"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Kontrola Segmentami" msgstr "Kontrola Segmentami"
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "slajder" msgstr "slajder"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "przycisk zwiększający typu spinner" msgstr "przycisk zwiększający typu spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner" msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Wybrany" msgstr "Wybrany"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Separator" msgstr "Separator"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Posiada menu" msgstr "Posiada menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Nie wybrany" msgstr "Nie wybrany"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Pasek narzędzi" msgstr "Pasek narzędzi"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -16,148 +16,148 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
@ -165,122 +165,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n" "Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -17,148 +17,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Para cima" msgstr "Para cima"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal" msgstr "Pasta pessoal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "texto da entrada de botão múltiplo" msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "item da entrada de botão múltiplo" msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "entrada do botão múltiplo" msgstr "entrada do botão múltiplo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Recuar" msgstr "Recuar"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Avançar" msgstr "Avançar"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Título do alerta" msgstr "Título do alerta"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Texto do alerta" msgstr "Texto do alerta"
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Balão" msgstr "Balão"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Clicado" msgstr "Clicado"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: inativo" msgstr "Estado: inativo"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Botão" msgstr "Botão"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "item do calendário" msgstr "item do calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "botão de redução do mês de calendário" msgstr "botão de redução do mês de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "botão de redução do ano de calendário" msgstr "botão de redução do ano de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "botão de aumento do mês de calendário" msgstr "botão de aumento do mês de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "botão de aumento do ano de calendário" msgstr "botão de aumento do ano de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "mês do calendário" msgstr "mês do calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "ano do calendário" msgstr "ano do calendário"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Estado: ligado" msgstr "Estado: ligado"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Estado: desligado" msgstr "Estado: desligado"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Seleção" msgstr "Seleção"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm" msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "botão de redução do relógio para am, pm" msgstr "botão de redução do relógio para am, pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: editável" msgstr "Estado: editável"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Relógio" msgstr "Relógio"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "item do seletor de cor" msgstr "item do seletor de cor"
@ -166,123 +166,123 @@ msgstr "item do seletor de cor"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "padrão: LTR" msgstr "padrão: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "item do seletor de dia" msgstr "item do seletor de dia"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "item do seletor de disco" msgstr "item do seletor de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecionar" msgstr "Selecionar"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Item da grelha genérica" msgstr "Item da grelha genérica"
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Índice" msgstr "Índice"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Item do índice" msgstr "Item do índice"
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Texto" msgstr "Texto"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "estado: aberto" msgstr "estado: aberto"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "estado: fechado" msgstr "estado: fechado"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "botão do painel" msgstr "botão do painel"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barra de progresso" msgstr "barra de progresso"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Opção" msgstr "Opção"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: selecionado" msgstr "Estado: selecionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Estado: não selecionado" msgstr "Estado: não selecionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Item do controlo de segmento" msgstr "Item do controlo de segmento"
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "barra deslizante" msgstr "barra deslizante"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "botão de aumento do spinner" msgstr "botão de aumento do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "botão de diminuição do spinner" msgstr "botão de diminuição do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Selecionado" msgstr "Selecionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Separador" msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Tem menu" msgstr "Tem menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Não selecionado" msgstr "Não selecionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Item da barra de ferramentas" msgstr "Item da barra de ferramentas"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.11\n" "Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:14+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:14+0400\n"
"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n" "Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -21,148 +21,148 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Вверх" msgstr "Вверх"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Дом" msgstr "Дом"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ОК" msgstr "ОК"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "метка многокопочного элемента" msgstr "метка многокопочного элемента"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "кнопка многокопочного элемента" msgstr "кнопка многокопочного элемента"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "многокнопочный элемент" msgstr "многокнопочный элемент"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Заголовок" msgstr "Заголовок"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Вперёд" msgstr "Вперёд"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Заголовок всплывающего окна" msgstr "Заголовок всплывающего окна"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Текст всплывающего окна" msgstr "Текст всплывающего окна"
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Облачко" msgstr "Облачко"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Нажато" msgstr "Нажато"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Состояние: Отключено" msgstr "Состояние: Отключено"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Кнопка" msgstr "Кнопка"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "элемент календаря" msgstr "элемент календаря"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца" msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "кнопка календаря для уменьшения года" msgstr "кнопка календаря для уменьшения года"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца" msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "кнопка календаря для увеличения года" msgstr "кнопка календаря для увеличения года"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "месяц календаря" msgstr "месяц календаря"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "год календаря" msgstr "год календаря"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Состояния: Включено" msgstr "Состояния: Включено"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Состояние: Выключено" msgstr "Состояние: Выключено"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Флажок" msgstr "Флажок"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm" msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm" msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Состояние: Редактируемо" msgstr "Состояние: Редактируемо"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Часы" msgstr "Часы"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "элемент выбора цвета палитры" msgstr "элемент выбора цвета палитры"
@ -170,124 +170,124 @@ msgstr "элемент выбора цвета палитры"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "по умолчанию: ЛНП" msgstr "по умолчанию: ЛНП"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "элемент выбора дня" msgstr "элемент выбора дня"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "элемент диска выбора" msgstr "элемент диска выбора"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копировать" msgstr "Копировать"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Вырезать" msgstr "Вырезать"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставить" msgstr "Вставить"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Выбрать" msgstr "Выбрать"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Запись" msgstr "Запись"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Элемент сетки" msgstr "Элемент сетки"
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Алфавитный указатель" msgstr "Алфавитный указатель"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Элемент алфавитного указателя" msgstr "Элемент алфавитного указателя"
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Метка" msgstr "Метка"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "состояние: открыто" msgstr "состояние: открыто"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "состояние: закрыто" msgstr "состояние: закрыто"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "Отрисовщик открыт" msgstr "Отрисовщик открыт"
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Двойной щелчёк, чтобы закрыть меню отрисовщика" msgstr "Двойной щелчёк, чтобы закрыть меню отрисовщика"
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "кнопка панели" msgstr "кнопка панели"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "индикатор выполнения" msgstr "индикатор выполнения"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Радио флажок" msgstr "Радио флажок"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Состояние: Выбрано" msgstr "Состояние: Выбрано"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Состояние: Невыбрано" msgstr "Состояние: Невыбрано"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Элемент сегментного элемента управления" msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "бегунок" msgstr "бегунок"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "кнопка увеличения счётчика" msgstr "кнопка увеличения счётчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "кнопка уменьшения счётчика" msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "счётчик" msgstr "счётчик"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Выбрано" msgstr "Выбрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Разделитель" msgstr "Разделитель"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "С меню" msgstr "С меню"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Невыбрано" msgstr "Невыбрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Элемент панели инструментов" msgstr "Элемент панели инструментов"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: а\n" "Project-Id-Version: а\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 01:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n" "Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@ -17,148 +17,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Горе" msgstr "Горе"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Лична фасцикла" msgstr "Лична фасцикла"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "У реду" msgstr "У реду"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Наслов" msgstr "Наслов"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Следеће" msgstr "Следеће"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Мехур" msgstr "Мехур"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Кликнуто" msgstr "Кликнуто"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Стање: онемогућено" msgstr "Стање: онемогућено"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Дугме" msgstr "Дугме"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "ставка календара" msgstr "ставка календара"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "дугме померања месеца календара уназад" msgstr "дугме померања месеца календара уназад"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "дугме померања година календара уназад" msgstr "дугме померања година календара уназад"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "дугме померања месеца календара унапред" msgstr "дугме померања месеца календара унапред"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "дугме померања година календара унапред" msgstr "дугме померања година календара унапред"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "месечни календар" msgstr "месечни календар"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "година календара" msgstr "година календара"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Стање : укључен" msgstr "Стање : укључен"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Стање: искључен" msgstr "Стање: искључен"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Стање" msgstr "Стање"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Провера" msgstr "Провера"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm" msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm" msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Стање: уредиво" msgstr "Стање: уредиво"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Сат" msgstr "Сат"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "ставка избирача палете боја" msgstr "ставка избирача палете боја"
@ -166,122 +166,122 @@ msgstr "ставка избирача палете боја"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "задато:слева на десно" msgstr "задато:слева на десно"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "ставка одабира диска" msgstr "ставка одабира диска"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Умножи" msgstr "Умножи"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Исеци" msgstr "Исеци"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Прилепи" msgstr "Прилепи"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Изаберите" msgstr "Изаберите"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Улаз" msgstr "Улаз"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ставка родне мреже" msgstr "Ставка родне мреже"
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Садржина" msgstr "Садржина"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Ставка садржине" msgstr "Ставка садржине"
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Натпис" msgstr "Натпис"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "стање: отворено" msgstr "стање: отворено"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "стање: затворено" msgstr "стање: затворено"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "дугме плоче" msgstr "дугме плоче"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "трака напретка" msgstr "трака напретка"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Радио" msgstr "Радио"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Стање: означено" msgstr "Стање: означено"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "клизач" msgstr "клизач"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "стрелица избирача увећaња" msgstr "стрелица избирача увећaња"
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "стрелица избирача смањења" msgstr "стрелица избирача смањења"
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "избирач са стрелицама" msgstr "избирач са стрелицама"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Изабрано" msgstr "Изабрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Одвајач" msgstr "Одвајач"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Има изборник" msgstr "Има изборник"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Неозначено" msgstr "Неозначено"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ставка траке алата" msgstr "Ставка траке алата"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -19,148 +19,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-19 06:05+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-19 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Yukarı" msgstr "Yukarı"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ev" msgstr "Ev"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Tamam" msgstr "Tamam"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "çoklu düğme giriş etiketi" msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "çoklu düğme giriş öğesi" msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "çoklu düğme girişi" msgstr "çoklu düğme girişi"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Başlık" msgstr "Başlık"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Geri" msgstr "Geri"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Sonraki" msgstr "Sonraki"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Pencere başlığı" msgstr "Pencere başlığı"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Pencere gövde metni" msgstr "Pencere gövde metni"
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Balon" msgstr "Balon"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Tıklanmış" msgstr "Tıklanmış"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Durum: Kapalı" msgstr "Durum: Kapalı"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Düğme" msgstr "Düğme"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "takvim nesnesi" msgstr "takvim nesnesi"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi" msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi" msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi" msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi" msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "takvim ayı" msgstr "takvim ayı"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "takvim yılı" msgstr "takvim yılı"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Durum: Açık" msgstr "Durum: Açık"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Durum: Kapalı" msgstr "Durum: Kapalı"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Durum" msgstr "Durum"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Kontrol et" msgstr "Kontrol et"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi" msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi"
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi" msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Durum: Düzenlenebilir" msgstr "Durum: Düzenlenebilir"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Saat" msgstr "Saat"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "renk seçici paleti öğesi" msgstr "renk seçici paleti öğesi"
@ -168,122 +168,122 @@ msgstr "renk seçici paleti öğesi"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "varsayılan:LTR" msgstr "varsayılan:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "gün seçici ögesi" msgstr "gün seçici ögesi"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "disk seçici öğesi" msgstr "disk seçici öğesi"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopyala" msgstr "Kopyala"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Kes" msgstr "Kes"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır" msgstr "Yapıştır"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seç" msgstr "Seç"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Girdi" msgstr "Girdi"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Izgara öğesi" msgstr "Izgara öğesi"
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Dizin" msgstr "Dizin"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "fihrist öğesi" msgstr "fihrist öğesi"
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiket" msgstr "Etiket"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "durum: açık" msgstr "durum: açık"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "durum: kapalı" msgstr "durum: kapalı"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "panel düğmesi" msgstr "panel düğmesi"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "ilerleme çubuğu" msgstr "ilerleme çubuğu"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radyo" msgstr "Radyo"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Durum: Seçili" msgstr "Durum: Seçili"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Bölge: Seçilmedi" msgstr "Bölge: Seçilmedi"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi" msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "kaydırıcı" msgstr "kaydırıcı"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "değiştirici arttırma düğmesi" msgstr "değiştirici arttırma düğmesi"
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "değiştirici azaltma düğmesi" msgstr "değiştirici azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "değiştirici" msgstr "değiştirici"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seçili" msgstr "Seçili"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Ayraç" msgstr "Ayraç"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "menü" msgstr "menü"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Seçili değil" msgstr "Seçili değil"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Araç Çubuğu Öğesi" msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -16,148 +16,148 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
@ -165,122 +165,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -16,148 +16,148 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
@ -165,122 +165,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@ -17,153 +17,153 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 #: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "向上" msgstr "向上"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 #: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "主目录" msgstr "主目录"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 #: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1508 #: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 #: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435 #: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 #: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 #: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 #: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 #: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196 #: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "气泡" msgstr "气泡"
#: src/lib/elm_button.c:72 #: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "点击" msgstr "点击"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 #: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "状态:已禁用" msgstr "状态:已禁用"
#: src/lib/elm_button.c:302 #: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "按钮" msgstr "按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:158 #: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167 #: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176 #: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291 #: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "日历条目" msgstr "日历条目"
#: src/lib/elm_calendar.c:317 #: src/lib/elm_calendar.c:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "日历减量按钮" msgstr "日历减量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:322 #: src/lib/elm_calendar.c:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "日历减量按钮" msgstr "日历减量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:327 #: src/lib/elm_calendar.c:322
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "日历增量按钮" msgstr "日历增量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:332 #: src/lib/elm_calendar.c:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "日历增量按钮" msgstr "日历增量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:337 #: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "日历月" msgstr "日历月"
#: src/lib/elm_calendar.c:342 #: src/lib/elm_calendar.c:337
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "日历条目" msgstr "日历条目"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:262 #: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "状态:开启" msgstr "状态:开启"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "状态:关闭" msgstr "状态:关闭"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 #: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#: src/lib/elm_check.c:341 #: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "检查" msgstr "检查"
#: src/lib/elm_clock.c:305 #: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟增量按钮" msgstr "上下午的时钟增量按钮"
#: src/lib/elm_clock.c:313 #: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟减量按钮" msgstr "上下午的时钟减量按钮"
#: src/lib/elm_clock.c:651 #: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "状态:可编辑" msgstr "状态:可编辑"
#: src/lib/elm_clock.c:686 #: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "时钟" msgstr "时钟"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 #: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "色彩选择器项目" msgstr "色彩选择器项目"
@ -172,125 +172,125 @@ msgstr "色彩选择器项目"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398 #: src/lib/elm_dayselector.c:396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "磁盘选择器项目" msgstr "磁盘选择器项目"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680 #: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "磁盘选择器项目" msgstr "磁盘选择器项目"
#: src/lib/elm_entry.c:1470 #: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: src/lib/elm_entry.c:1475 #: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "粘贴" msgstr "粘贴"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 #: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "粘贴" msgstr "粘贴"
#: src/lib/elm_entry.c:1495 #: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "选择" msgstr "选择"
#: src/lib/elm_entry.c:3482 #: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "条目" msgstr "条目"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805 #: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93 #: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "索引" msgstr "索引"
#: src/lib/elm_index.c:120 #: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "索引条目" msgstr "索引条目"
#: src/lib/elm_label.c:391 #: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "标签" msgstr "标签"
#: src/lib/elm_panel.c:74 #: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "状态:已打开" msgstr "状态:已打开"
#: src/lib/elm_panel.c:75 #: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "状态:已关闭" msgstr "状态:已关闭"
#: src/lib/elm_panel.c:115 #: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187 #: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "面板按钮" msgstr "面板按钮"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "进度条" msgstr "进度条"
#: src/lib/elm_radio.c:290 #: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "无线电" msgstr "无线电"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "状态:已选择" msgstr "状态:已选择"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 #: src/lib/elm_segment_control.c:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "状态:已选择" msgstr "状态:已选择"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 #: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881 #: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "滑块" msgstr "滑块"
#: src/lib/elm_spinner.c:674 #: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683 #: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691 #: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 #: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "已选择" msgstr "已选择"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 #: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "分隔符" msgstr "分隔符"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 #: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "有菜单" msgstr "有菜单"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 #: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "未选择" msgstr "未选择"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 #: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "工具栏项目" msgstr "工具栏项目"