updating italian translation

This commit is contained in:
maxerba 2013-05-22 18:51:58 +02:00
parent e679d3325a
commit 208a777b4b
1 changed files with 235 additions and 206 deletions

441
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-22 18:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-21 22:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "Seleziona"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: src/bin/e_comp.c:4134 #: src/bin/e_comp.c:4119
msgid "Compositor Warning" msgid "Compositor Warning"
msgstr "Avvertimento del compositor" msgstr "Avvertimento del compositor"
#: src/bin/e_comp.c:4134 #: src/bin/e_comp.c:4119
msgid "" msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@ -825,15 +825,15 @@ msgstr ""
"installati motori OpenGL<br>per Evas o Ecore-Evas. Ripiego sul motore " "installati motori OpenGL<br>per Evas o Ecore-Evas. Ripiego sul motore "
"software." "software."
#: src/bin/e_comp.c:4153 src/bin/e_comp.c:4175 #: src/bin/e_comp.c:4138 src/bin/e_comp.c:4160
msgid "Compositor Error" msgid "Compositor Error"
msgstr "Errore del compositor" msgstr "Errore del compositor"
#: src/bin/e_comp.c:4153 #: src/bin/e_comp.c:4138
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr "Un altro compositor è in esecuzione sul<br>vostro server grafico." msgstr "Un altro compositor è in esecuzione sul<br>vostro server grafico."
#: src/bin/e_comp.c:4175 #: src/bin/e_comp.c:4160
msgid "" msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function." "is needed<br>for it to function."
@ -841,55 +841,55 @@ msgstr ""
"Il vostro server grafico non supporta la<br>finestra di overlay del " "Il vostro server grafico non supporta la<br>finestra di overlay del "
"compositor, che è<br>necessaria per il suo funzionamento." "compositor, che è<br>necessaria per il suo funzionamento."
#: src/bin/e_comp.c:4514 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 #: src/bin/e_comp.c:4499 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visibile" msgstr "Visibile"
#: src/bin/e_comp.c:4519 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 #: src/bin/e_comp.c:4504 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
msgid "Focus-Out" msgid "Focus-Out"
msgstr "fuori fuoco" msgstr "fuori fuoco"
#: src/bin/e_comp.c:4524 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 #: src/bin/e_comp.c:4509 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
msgid "Focus-In" msgid "Focus-In"
msgstr "A fuoco" msgstr "A fuoco"
#: src/bin/e_comp.c:4529 src/bin/e_int_border_prop.c:510 #: src/bin/e_comp.c:4514 src/bin/e_int_border_prop.c:510
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto" msgstr "Nascosto"
#: src/bin/e_comp.c:4578 src/bin/e_int_border_prop.c:444 #: src/bin/e_comp.c:4563 src/bin/e_int_border_prop.c:444
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177
#: src/modules/wizard/page_050.c:95 #: src/modules/wizard/page_050.c:95
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
#: src/bin/e_comp.c:4661 #: src/bin/e_comp.c:4646
msgid "Use fast composite effects for windows" msgid "Use fast composite effects for windows"
msgstr "Usa effetti compositing rapidi per le finestre" msgstr "Usa effetti compositing rapidi per le finestre"
#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4665 #: src/bin/e_comp.c:4646 src/bin/e_comp.c:4648 src/bin/e_comp.c:4650
#: src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_comp.c:4669 src/bin/e_comp.c:4672 #: src/bin/e_comp.c:4652 src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4657
#: src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 src/bin/e_comp.c:4678 #: src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663
#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4682 src/bin/e_comp.c:4686 #: src/bin/e_comp.c:4665 src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_comp.c:4671
#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4695 src/bin/e_comp.c:4698 #: src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4683
#: src/bin/e_comp.c:4701 src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4707 #: src/bin/e_comp.c:4686 src/bin/e_comp.c:4689 src/bin/e_comp.c:4692
#: src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4717 src/bin/e_comp.c:4724 #: src/bin/e_comp.c:4699 src/bin/e_comp.c:4702 src/bin/e_comp.c:4709
#: src/bin/e_comp.c:4732 src/bin/e_comp.c:4734 src/bin/e_comp.c:4736 #: src/bin/e_comp.c:4717 src/bin/e_comp.c:4719 src/bin/e_comp.c:4721
#: src/bin/e_comp.c:4738 src/bin/e_comp.c:4741 src/bin/e_comp.c:4743 #: src/bin/e_comp.c:4723 src/bin/e_comp.c:4726 src/bin/e_comp.c:4728
#: src/bin/e_comp.c:4746 src/bin/e_comp.c:4750 src/bin/e_comp.c:4751 #: src/bin/e_comp.c:4731 src/bin/e_comp.c:4735 src/bin/e_comp.c:4736
#: src/bin/e_comp.c:4752 src/bin/e_comp.c:4978 src/bin/e_comp.c:4979 #: src/bin/e_comp.c:4737 src/bin/e_comp.c:4964 src/bin/e_comp.c:4965
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
msgid "composite" msgid "composite"
msgstr "composite" msgstr "composite"
#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4686 #: src/bin/e_comp.c:4646 src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4671
#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4695 src/bin/e_comp.c:4698 #: src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4683
#: src/bin/e_comp.c:4701 src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4707 #: src/bin/e_comp.c:4686 src/bin/e_comp.c:4689 src/bin/e_comp.c:4692
#: src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4717 src/bin/e_comp.c:4724 #: src/bin/e_comp.c:4699 src/bin/e_comp.c:4702 src/bin/e_comp.c:4709
#: src/bin/e_comp.c:4732 src/bin/e_comp.c:4736 src/bin/e_comp.c:4738 #: src/bin/e_comp.c:4717 src/bin/e_comp.c:4721 src/bin/e_comp.c:4723
#: src/bin/e_comp.c:4741 src/bin/e_comp.c:4743 src/bin/e_comp.c:4746 #: src/bin/e_comp.c:4726 src/bin/e_comp.c:4728 src/bin/e_comp.c:4731
#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 #: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
#: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543 #: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543
#: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566 #: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566
@ -951,10 +951,10 @@ msgstr "composite"
msgid "border" msgid "border"
msgstr "bordo" msgstr "bordo"
#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4665 #: src/bin/e_comp.c:4646 src/bin/e_comp.c:4648 src/bin/e_comp.c:4650
#: src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_comp.c:4669 src/bin/e_comp.c:4672 #: src/bin/e_comp.c:4652 src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4657
#: src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 src/bin/e_comp.c:4678 #: src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663
#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4682 src/bin/e_comp.c:4690 #: src/bin/e_comp.c:4665 src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_comp.c:4675
#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 #: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 #: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1807 #: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1807
@ -967,10 +967,10 @@ msgstr "bordo"
msgid "theme" msgid "theme"
msgstr "tema" msgstr "tema"
#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4665 #: src/bin/e_comp.c:4646 src/bin/e_comp.c:4648 src/bin/e_comp.c:4650
#: src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_comp.c:4669 src/bin/e_comp.c:4672 #: src/bin/e_comp.c:4652 src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4657
#: src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 src/bin/e_comp.c:4678 #: src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663
#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4682 #: src/bin/e_comp.c:4665 src/bin/e_comp.c:4667
#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 #: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 #: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 #: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "tema"
msgid "animate" msgid "animate"
msgstr "animazione" msgstr "animazione"
#: src/bin/e_comp.c:4663 #: src/bin/e_comp.c:4648
msgid "Use fast composite effects for menus" msgid "Use fast composite effects for menus"
msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i menù" msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i menù"
#: src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4674 #: src/bin/e_comp.c:4648 src/bin/e_comp.c:4659
#: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493 #: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493
#: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499 #: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499
#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1693 #: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1693
@ -1000,52 +1000,52 @@ msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i menù"
msgid "menu" msgid "menu"
msgstr "menù" msgstr "menù"
#: src/bin/e_comp.c:4665 #: src/bin/e_comp.c:4650
msgid "Use fast composite effects for popups" msgid "Use fast composite effects for popups"
msgstr "Usa effetti compositing rapidi per i popup" msgstr "Usa effetti compositing rapidi per i popup"
#: src/bin/e_comp.c:4665 src/bin/e_comp.c:4676 #: src/bin/e_comp.c:4650 src/bin/e_comp.c:4661
msgid "popup" msgid "popup"
msgstr "popup" msgstr "popup"
#: src/bin/e_comp.c:4667 #: src/bin/e_comp.c:4652
msgid "Use fast composite effects for objects" msgid "Use fast composite effects for objects"
msgstr "Usa effetti compositing rapidi per gli oggetti" msgstr "Usa effetti compositing rapidi per gli oggetti"
#: src/bin/e_comp.c:4669 #: src/bin/e_comp.c:4654
msgid "" msgid ""
"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
msgstr "" msgstr ""
"Usa effetti compositing rapidi per le finestre \"override\" (tooltip e " "Usa effetti compositing rapidi per le finestre \"override\" (tooltip e "
"simili)" "simili)"
#: src/bin/e_comp.c:4672 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:228 #: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226
msgid "Disable composite effects for windows" msgid "Disable composite effects for windows"
msgstr "Disabilita effetti compositing per le finestre" msgstr "Disabilita effetti compositing per le finestre"
#: src/bin/e_comp.c:4674 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:231 #: src/bin/e_comp.c:4659 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229
msgid "Disable composite effects for menus" msgid "Disable composite effects for menus"
msgstr "Disabilita effetti compositing per i menù" msgstr "Disabilita effetti compositing per i menù"
#: src/bin/e_comp.c:4676 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:234 #: src/bin/e_comp.c:4661 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232
msgid "Disable composite effects for popups" msgid "Disable composite effects for popups"
msgstr "Disabilita effetti compositing per i popup" msgstr "Disabilita effetti compositing per i popup"
#: src/bin/e_comp.c:4678 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:237 #: src/bin/e_comp.c:4663 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
msgid "Disable composite effects for objects" msgid "Disable composite effects for objects"
msgstr "Disabilita effetti compositing per gli oggetti" msgstr "Disabilita effetti compositing per gli oggetti"
#: src/bin/e_comp.c:4680 #: src/bin/e_comp.c:4665
msgid "" msgid ""
"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
msgstr "" msgstr ""
"Disabilita effetti compositing per le finestre override (tooltip e simili)" "Disabilita effetti compositing per le finestre override (tooltip e simili)"
#: src/bin/e_comp.c:4682 #: src/bin/e_comp.c:4667
msgid "Disable composite effects for the screen" msgid "Disable composite effects for the screen"
msgstr "Disabilita effetti compositing per lo schermo" msgstr "Disabilita effetti compositing per lo schermo"
#: src/bin/e_comp.c:4682 src/bin/e_configure_option.c:1537 #: src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_configure_option.c:1537
#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598 #: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598
#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622 #: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622
#: src/bin/e_configure_option.c:1739 src/bin/e_configure_option.c:1790 #: src/bin/e_configure_option.c:1739 src/bin/e_configure_option.c:1790
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Disabilita effetti compositing per lo schermo"
msgid "screen" msgid "screen"
msgstr "schermo" msgstr "schermo"
#: src/bin/e_comp.c:4683 #: src/bin/e_comp.c:4668
msgid "" msgid ""
"This option disables composite effects from themes, such as animating the " "This option disables composite effects from themes, such as animating the "
"screen fade when blanking" "screen fade when blanking"
@ -1070,35 +1070,35 @@ msgstr ""
"Questa opzione disabilita gli effetti di compositing del tema, come " "Questa opzione disabilita gli effetti di compositing del tema, come "
"l'animazione nell'oscuramento dello schermo" "l'animazione nell'oscuramento dello schermo"
#: src/bin/e_comp.c:4686 #: src/bin/e_comp.c:4671
msgid "Compositing engine" msgid "Compositing engine"
msgstr "Motore di compositing" msgstr "Motore di compositing"
#: src/bin/e_comp.c:4690 #: src/bin/e_comp.c:4675
msgid "Default window composite effect" msgid "Default window composite effect"
msgstr "Effetti finestre predefiniti" msgstr "Effetti finestre predefiniti"
#: src/bin/e_comp.c:4695 #: src/bin/e_comp.c:4680
msgid "Smooth scaling of composited window content" msgid "Smooth scaling of composited window content"
msgstr "Scalatura dolce del contenuto delle finestre" msgstr "Scalatura dolce del contenuto delle finestre"
#: src/bin/e_comp.c:4698 #: src/bin/e_comp.c:4683
msgid "Sync composited windows" msgid "Sync composited windows"
msgstr "Sincronizza finestre" msgstr "Sincronizza finestre"
#: src/bin/e_comp.c:4701 #: src/bin/e_comp.c:4686
msgid "Loose sync composited windows" msgid "Loose sync composited windows"
msgstr "Usa sincronizzazione \"loose\" per finestre" msgstr "Usa sincronizzazione \"loose\" per finestre"
#: src/bin/e_comp.c:4704 #: src/bin/e_comp.c:4689
msgid "Grab server during rendering of composited windows" msgid "Grab server during rendering of composited windows"
msgstr "Cattura server durante il rendering" msgstr "Cattura server durante il rendering"
#: src/bin/e_comp.c:4707 #: src/bin/e_comp.c:4692
msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows"
msgstr "Timeout disegno iniziale per nuove finestre" msgstr "Timeout disegno iniziale per nuove finestre"
#: src/bin/e_comp.c:4707 src/bin/e_configure_option.c:1496 #: src/bin/e_comp.c:4692 src/bin/e_configure_option.c:1496
#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548 #: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548
#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1657 #: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1657
#: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660 #: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660
@ -1114,64 +1114,65 @@ msgstr "Timeout disegno iniziale per nuove finestre"
msgid "delay" msgid "delay"
msgstr "ritardo" msgstr "ritardo"
#: src/bin/e_comp.c:4708 #: src/bin/e_comp.c:4693
#, c-format #, c-format
msgid "%1.2f seconds" msgid "%1.2f seconds"
msgstr "%1.2f secondi" msgstr "%1.2f secondi"
#: src/bin/e_comp.c:4714 #: src/bin/e_comp.c:4699
msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
msgstr "Compositing tear-free (VSYNC)" msgstr "Compositing tear-free (VSYNC)"
#: src/bin/e_comp.c:4717 #: src/bin/e_comp.c:4702
msgid "Texture from pixmap rendering for composite" msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
msgstr "Rendering con texture da pixmap" msgstr "Rendering con texture da pixmap"
#: src/bin/e_comp.c:4724 #: src/bin/e_comp.c:4709
msgid "Composite swapping method" msgid "Composite swapping method"
msgstr "Metodo di swapping per composite" msgstr "Metodo di swapping per composite"
#: src/bin/e_comp.c:4732 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:316 #: src/bin/e_comp.c:4717 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:555 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593
msgid "Don't composite fullscreen windows" msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Niente compositing per finestre a tutto schermo" msgstr "Niente compositing per finestre a tutto schermo"
#: src/bin/e_comp.c:4734 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:318 #: src/bin/e_comp.c:4719 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554
msgid "Don't fade backlight" msgid "Don't fade backlight"
msgstr "Non attenuare la retroilluminazione" msgstr "Non attenuare la retroilluminazione"
#: src/bin/e_comp.c:4734 src/bin/e_configure_option.c:1909 #: src/bin/e_comp.c:4719 src/bin/e_configure_option.c:1909
#: src/bin/e_configure_option.c:1912 src/bin/e_configure_option.c:1915 #: src/bin/e_configure_option.c:1912 src/bin/e_configure_option.c:1915
#: src/bin/e_configure_option.c:1918 src/bin/e_configure_option.c:1920 #: src/bin/e_configure_option.c:1918 src/bin/e_configure_option.c:1920
msgid "backlight" msgid "backlight"
msgstr "backlight" msgstr "backlight"
#: src/bin/e_comp.c:4736 #: src/bin/e_comp.c:4721
msgid "Send flush when compositing windows" msgid "Send flush when compositing windows"
msgstr "Invia \"flush\" durante compositing" msgstr "Invia \"flush\" durante compositing"
#: src/bin/e_comp.c:4738 #: src/bin/e_comp.c:4723
msgid "Send dump when compositing windows" msgid "Send dump when compositing windows"
msgstr "Invia \"dump\" durante compositing" msgstr "Invia \"dump\" durante compositing"
#: src/bin/e_comp.c:4741 #: src/bin/e_comp.c:4726
msgid "Show framerate when compositing windows" msgid "Show framerate when compositing windows"
msgstr "Mostra framerate durante compositing" msgstr "Mostra framerate durante compositing"
#: src/bin/e_comp.c:4743 #: src/bin/e_comp.c:4728
msgid "Rolling average for fps display when compositing" msgid "Rolling average for fps display when compositing"
msgstr "Media di rolling per fps durante compositing" msgstr "Media di rolling per fps durante compositing"
#: src/bin/e_comp.c:4744 #: src/bin/e_comp.c:4729
#, c-format #, c-format
msgid "%1.0f frames" msgid "%1.0f frames"
msgstr "%1.0f frame" msgstr "%1.0f frame"
#: src/bin/e_comp.c:4746 #: src/bin/e_comp.c:4731
msgid "Composite framerate display corner" msgid "Composite framerate display corner"
msgstr "Angolo visualizzazione framerate compositing" msgstr "Angolo visualizzazione framerate compositing"
#: src/bin/e_comp.c:4750 src/bin/e_comp.c:4979 #: src/bin/e_comp.c:4735 src/bin/e_comp.c:4965
#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 #: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032
#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 #: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034
#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 #: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036
@ -1184,7 +1185,7 @@ msgstr "Angolo visualizzazione framerate compositing"
msgid "windows" msgid "windows"
msgstr "finestre" msgstr "finestre"
#: src/bin/e_comp.c:4834 #: src/bin/e_comp.c:4819
msgid "" msgid ""
"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
"without XComposite support. Note that for composite support you will also " "without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@ -1195,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"XComposite occorrono anche il supporto per XRender e per XFixes in X11 e in " "XComposite occorrono anche il supporto per XRender e per XFixes in X11 e in "
"Ecore." "Ecore."
#: src/bin/e_comp.c:4843 #: src/bin/e_comp.c:4828
msgid "" msgid ""
"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
"XDamage support." "XDamage support."
@ -1203,15 +1204,15 @@ msgstr ""
"Il vostro server grafico non supporta XDamage o Ecore è stato compilato " "Il vostro server grafico non supporta XDamage o Ecore è stato compilato "
"senza supporto per XDamage." "senza supporto per XDamage."
#: src/bin/e_comp.c:4926 src/bin/e_comp.c:4932 #: src/bin/e_comp.c:4911 src/bin/e_comp.c:4917
msgid "Compositor" msgid "Compositor"
msgstr "Compositor" msgstr "Compositor"
#: src/bin/e_comp.c:4927 #: src/bin/e_comp.c:4912
msgid "Change current window opacity" msgid "Change current window opacity"
msgstr "Cambia opacità finestra corrente" msgstr "Cambia opacità finestra corrente"
#: src/bin/e_comp.c:4933 #: src/bin/e_comp.c:4918
msgid "Set current window opacity" msgid "Set current window opacity"
msgstr "Imposta opacità finestra corrente" msgstr "Imposta opacità finestra corrente"
@ -1283,8 +1284,9 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533
#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 #: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619
#: src/bin/e_sys.c:660 src/bin/e_utils.c:693 src/modules/bluez4/agent.c:71 #: src/bin/e_sys.c:660 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:693
#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136
#: src/modules/bluez4/agent.c:148
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@ -3467,7 +3469,7 @@ msgstr "File desktop"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:777 src/bin/e_int_border_prop.c:450 #: src/bin/e_desktop_editor.c:777 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:70 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:70
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:581 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:580
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477
@ -6291,6 +6293,26 @@ msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti"
msgid "Set Toolbar Contents" msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "Imposta contenuti della barra strumenti" msgstr "Imposta contenuti della barra strumenti"
#: src/bin/e_update.c:78
msgid "Bother me later"
msgstr "Ricordamelo più tardi"
#: src/bin/e_update.c:80
msgid "Never tell me"
msgstr "Non chiedermelo più"
#: src/bin/e_update.c:83
msgid "Update Notice"
msgstr "Notifica aggiornamento"
#: src/bin/e_update.c:87
#, c-format
msgid ""
"Your enlightenment version is<br>not the current latest release.<br>The "
"latest version is:<br><br>%s<br><br>Please visit www.enlightenment.org<br>or "
"update your system packages<br>to get a new version."
msgstr "La vostra versione di Enlightenment<br>non è quella più recente<br>L'ultima versione è:<br><br>%s<br><br>Potete visitare www.enlightenment.org<br>o aggiornare i vostri pacchetti di<br>sistema per ottenere una nuova<br>versione."
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262 #: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
#, c-format #, c-format
@ -7725,7 +7747,7 @@ msgid "Edit window matches"
msgstr "Modifica regole finestre" msgstr "Modifica regole finestre"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:193 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:193
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:573 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:572
msgid "Select default style" msgid "Select default style"
msgstr "Seleziona stile predefinito" msgstr "Seleziona stile predefinito"
@ -7733,200 +7755,215 @@ msgstr "Seleziona stile predefinito"
msgid "Styles" msgid "Styles"
msgstr "Stili" msgstr "Stili"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:204 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:207
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Scalatura dolce"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:209
msgid "Fast Effects" msgid "Fast Effects"
msgstr "Effetti rapidi" msgstr "Effetti rapidi"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:210 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:208
msgid "Enable fast composite effects for windows" msgid "Enable fast composite effects for windows"
msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per le finestre" msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per le finestre"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:213 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:211
msgid "Enable fast composite effects for menus" msgid "Enable fast composite effects for menus"
msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i menù" msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i menù"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:216 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:214
msgid "Enable fast composite effects for popups" msgid "Enable fast composite effects for popups"
msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i popup" msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i popup"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:219 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:217
msgid "Enable fast composite effects for objects" msgid "Enable fast composite effects for objects"
msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per gli oggetti" msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per gli oggetti"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:222 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:220
msgid "Enable fast composite effects for overrides" msgid "Enable fast composite effects for overrides"
msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per gli override" msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per gli override"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:227 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:225
msgid "Disable Effects" msgid "Disable Effects"
msgstr "Disabilita effetti" msgstr "Disabilita effetti"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:240 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238
msgid "Disable composite effects for overrides" msgid "Disable composite effects for overrides"
msgstr "Disabilita effetti compositing per gli override" msgstr "Disabilita effetti compositing per gli override"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:243 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:241
msgid "Disable composite effects for screen" msgid "Disable composite effects for screen"
msgstr "Disabilita effetti compositing per lo schermo" msgstr "Disabilita effetti compositing per lo schermo"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:248 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:246
msgid "Effects" msgid "Effects"
msgstr "Effetti" msgstr "Effetti"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:252 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:250
msgid "Sync windows" #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:585
msgstr "Sincronizza finestre" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:254 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:251
msgid "Loose sync" msgid "Smooth scaling"
msgstr "Sincronizzazione Loose" msgstr "Scalatura dolce"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:256 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259
msgid "Grab Server during draw" #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598
msgstr "Prendi server durante disegno"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:258
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr "Timeout disegno iniziale per nuove finestre"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:260
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.2f secondi"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:262
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizzazione"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:267
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:586
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:273
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:592
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:276
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opzioni OpenGL"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:278
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:549
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Aggiornamenti tear-free (VSynced)"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:280
msgid "Texture from pixmap"
msgstr "Texture da pixmap"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:287
msgid "Assume swapping method:"
msgstr "Assumi metodo di swapping:"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:290
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:292
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr "Invalida (ridisegno totale)"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:294
msgid "Copy from back to front"
msgstr "Copia da dietro al fronte"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:296
msgid "Double buffered swaps"
msgstr "Swapping a doppio buffer"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:298
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr "Swapping a triplo buffer"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:308
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine" msgid "Engine"
msgstr "Motore" msgstr "Motore"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:312 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:261
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:600
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:267
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:606
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:270
msgid "OpenGL options:"
msgstr "Opzioni OpenGL:"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:272
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:587
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Aggiornamenti tear-free (VSynced)"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:274
msgid "Texture from pixmap"
msgstr "Texture da pixmap"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:281
msgid "Assume swapping method:"
msgstr "Assumi metodo di swapping:"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:284
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:286
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr "Invalida (ridisegno totale)"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:288
msgid "Copy from back to front"
msgstr "Copia da dietro al fronte"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:290
msgid "Double buffered swaps"
msgstr "Swapping a doppio buffer"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:292
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr "Swapping a triplo buffer"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:302
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:617
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:306
msgid "X Messages"
msgstr "Messaggi di X"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:307
msgid "Send flush" msgid "Send flush"
msgstr "Invia comando flush" msgstr "Invia comando flush"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:314 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:309
msgid "Send dump" msgid "Send dump"
msgstr "Invia comando dump" msgstr "Invia comando dump"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:346 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:339
msgid "Memory" msgid "Sync"
msgstr "Memoria" msgstr "Sincronizzazione"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:394 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:340
msgid "Sync windows"
msgstr "Sincronizza finestre"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:342
msgid "Loose sync"
msgstr "Sincronizzazione Loose"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:344
msgid "Grab Server during draw"
msgstr "Prendi server durante disegno"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:346
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr "Timeout disegno iniziale per nuove finestre"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:348
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.2f secondi"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:351
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:399
msgid "Show Framerate" msgid "Show Framerate"
msgstr "Mostra framerate" msgstr "Mostra framerate"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:396 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:401
msgid "Rolling average frame count" msgid "Rolling average frame count"
msgstr "Media frame per rolling" msgstr "Media frame per rolling"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:398 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "%1.0f Frames" msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f Frame" msgstr "%1.0f Frame"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:402 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:407
msgid "Corner" msgid "Corner"
msgstr "Angolo" msgstr "Angolo"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:405 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:410
msgid "Top Left" msgid "Top Left"
msgstr "Superiore sinistro" msgstr "Superiore sinistro"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:408 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:413
msgid "Top Right" msgid "Top Right"
msgstr "Superiore destro" msgstr "Superiore destro"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:411 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:416
msgid "Bottom Left" msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferiore sinistro" msgstr "Inferiore sinistro"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:414 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:419
msgid "Bottom Right" msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferiore destro" msgstr "Inferiore destro"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:419 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:424
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "Debug" msgstr "Debug"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:552 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:559
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "Scalatura dolce del contenuto"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:560
msgid "Enable \"fast\" composite effects" msgid "Enable \"fast\" composite effects"
msgstr "Abilita effetti compositing \"rapidi\"" msgstr "Abilita effetti compositing \"rapidi\""
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:569 src/modules/wizard/page_150.c:91 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:568 src/modules/wizard/page_150.c:91
msgid "Disable composite effects" msgid "Disable composite effects"
msgstr "Disabilita effetti compositing" msgstr "Disabilita effetti compositing"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:596 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:590
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "Scalatura dolce del contenuto"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:610
msgid "To reset compositor:" msgid "To reset compositor:"
msgstr "Per reimpostazione compositor:" msgstr "Per reimpostazione compositor:"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:612
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:601
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:28
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:242 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:242
@ -10191,7 +10228,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu power state setting via the " "There was an error trying to set the<br>cpu power state setting via the "
"module's<br>setfreq utility." "module's<br>setfreq utility."
msgstr "C'è stato un errore nell'impostazione degli stati<br>energetici della cpu attraverso l'utilità<br>setfreq del modulo." msgstr ""
"C'è stato un errore nell'impostazione degli stati<br>energetici della cpu "
"attraverso l'utilità<br>setfreq del modulo."
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1324 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1324
msgid "Cpufreq Error" msgid "Cpufreq Error"
@ -10860,12 +10899,6 @@ msgstr "Dimensione massima file per miniature"
msgid "Spring Delay" msgid "Spring Delay"
msgstr "Ritardo apertura tramite trascinamento" msgstr "Ritardo apertura tramite trascinamento"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:427 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:427
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
@ -11170,10 +11203,6 @@ msgstr "Etichette icone"
msgid "Show icon label" msgid "Show icon label"
msgstr "Mostra etichetta icona" msgstr "Mostra etichetta icona"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145
msgid "Lock icon move" msgid "Lock icon move"
msgstr "Blocca spostamento icona" msgstr "Blocca spostamento icona"