updating esperanto translations

SVN revision: 80224
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-12-05 09:46:19 +00:00
parent 81dec1b69b
commit 5002b5857e
1 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n" "Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 18:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
#: src/e_mod_config.c:42 #: src/e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Settings" msgid "Forecasts Settings"
msgstr "" msgstr "Agordoj de Veterprognozoj"
#: src/e_mod_config.c:90 #: src/e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Angla"
#: src/e_mod_config.c:111 #: src/e_mod_config.c:111
msgid "Weather.com Forecasts Code" msgid "Weather.com Forecasts Code"
msgstr "Meteoprognozkodo de Weather.com" msgstr "Veterprognozkodo de Weather.com"
#: src/e_mod_config.c:112 #: src/e_mod_config.c:112
msgid "Forecasts Code/US Zip Code" msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Meteoprognozkodo aŭ usona ZIP-poŝtkodo" msgstr "Veterprognozkodo aŭ usona ZIP-poŝtkodo"
#: src/e_mod_config.c:117 #: src/e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:" msgid "To find the code for your area, go to:"
@ -74,16 +74,16 @@ msgstr "%s, trovu vian zonon kaj rigardu la URL"
#: src/e_mod_main.c:257 #: src/e_mod_main.c:257
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Prognozoj" msgstr "Veterprognozoj"
#: src/e_mod_main.c:299 #: src/e_mod_main.c:299
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Agordoj"
#: src/e_mod_main.c:998 #: src/e_mod_main.c:998
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Current Conditions" msgid "%s: Current Conditions"
msgstr "" msgstr "%s: nunaj kondiĉoj"
#: src/e_mod_main.c:1014 #: src/e_mod_main.c:1014
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Suna leviĝo / malleviĝo"
#: src/e_mod_main.c:1071 #: src/e_mod_main.c:1071
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Hodiaŭ"
#: src/e_mod_main.c:1073 #: src/e_mod_main.c:1073
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "" msgstr "Morgaŭ"
#: src/e_mod_main.c:1081 #: src/e_mod_main.c:1081
msgid "High" msgid "High"