parent
81dec1b69b
commit
5002b5857e
26
po/eo.po
26
po/eo.po
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: eo\n"
|
"Project-Id-Version: eo\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 18:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 12:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:32+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:42
|
#: src/e_mod_config.c:42
|
||||||
msgid "Forecasts Settings"
|
msgid "Forecasts Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Agordoj de Veterprognozoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:90
|
#: src/e_mod_config.c:90
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Angla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:111
|
#: src/e_mod_config.c:111
|
||||||
msgid "Weather.com Forecasts Code"
|
msgid "Weather.com Forecasts Code"
|
||||||
msgstr "Meteoprognozkodo de Weather.com"
|
msgstr "Veterprognozkodo de Weather.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:112
|
#: src/e_mod_config.c:112
|
||||||
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
|
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||||
msgstr "Meteoprognozkodo aŭ usona ZIP-poŝtkodo"
|
msgstr "Veterprognozkodo aŭ usona ZIP-poŝtkodo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:117
|
#: src/e_mod_config.c:117
|
||||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||||
|
@ -74,16 +74,16 @@ msgstr "%s, trovu vian zonon kaj rigardu la URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:257
|
#: src/e_mod_main.c:257
|
||||||
msgid "Forecasts"
|
msgid "Forecasts"
|
||||||
msgstr "Prognozoj"
|
msgstr "Veterprognozoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:299
|
#: src/e_mod_main.c:299
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Agordoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:998
|
#: src/e_mod_main.c:998
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Current Conditions"
|
msgid "%s: Current Conditions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s: nunaj kondiĉoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1014
|
#: src/e_mod_main.c:1014
|
||||||
msgid "Wind Chill"
|
msgid "Wind Chill"
|
||||||
|
@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Suna leviĝo / malleviĝo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1071
|
#: src/e_mod_main.c:1071
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hodiaŭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1073
|
#: src/e_mod_main.c:1073
|
||||||
msgid "Tomorrow"
|
msgid "Tomorrow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Morgaŭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1081
|
#: src/e_mod_main.c:1081
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue