parent
56214e72ad
commit
9ee05cbafe
107
po/ja.po
107
po/ja.po
|
@ -3,122 +3,123 @@
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
# Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>, 2006
|
# Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>, 2006
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Weather\n"
|
"Project-Id-Version: Weather\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:25+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 15:24+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 14:35+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 21:58+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
|
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:41
|
#: e_mod_config.c:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||||
msgstr "weather の設定"
|
msgstr "forecasts の設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:88
|
#: e_mod_config.c:90
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "表示設定"
|
msgstr "表示設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:89
|
#: e_mod_config.c:91
|
||||||
msgid "Poll Time"
|
msgid "Poll Time"
|
||||||
msgstr "監視間隔"
|
msgstr "監視間隔"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:92
|
#: e_mod_config.c:94
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%2.0f minutes"
|
msgid "%2.0f minutes"
|
||||||
msgstr "%2.0f 分"
|
msgstr "%2.0f 分"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:95
|
#: e_mod_config.c:97
|
||||||
msgid "Show Description"
|
msgid "Show Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "説明を表示する"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:99
|
#: e_mod_config.c:99
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Popup on mouse over"
|
||||||
msgid "Unit Settings"
|
msgstr "マウスが乗ったらポップアップ表示"
|
||||||
msgstr "表示設定"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:101
|
|
||||||
msgid "Metric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:103
|
#: e_mod_config.c:103
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "Unit Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "単位設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config.c:105
|
||||||
|
msgid "Metric"
|
||||||
|
msgstr "メートル法"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:107
|
#: e_mod_config.c:107
|
||||||
|
msgid "English"
|
||||||
|
msgstr "ヤード・ポンド法"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config.c:111
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yahoo 天気予報コード"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:108
|
#: e_mod_config.c:112
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yahoo 天気予報コード/米国郵便番号"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:113
|
#: e_mod_config.c:117
|
||||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "自分の居住地のコードは以下のサイトに行き:"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:115
|
#: e_mod_config.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s, 自分の居住地を探して、そのURLを見てください"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:242
|
#: e_mod_main.c:243
|
||||||
msgid "Forecasts"
|
msgid "Forecasts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:287
|
#: e_mod_main.c:288
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "設定"
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:962
|
#: e_mod_main.c:969
|
||||||
msgid "Wind Chill"
|
msgid "Wind Chill"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "体感温度"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:968
|
#: e_mod_main.c:975
|
||||||
msgid "Wind Speed"
|
msgid "Wind Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "風速"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:974
|
#: e_mod_main.c:981
|
||||||
msgid "Humidity"
|
msgid "Humidity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "湿度"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:980
|
#: e_mod_main.c:987
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "視界"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:986
|
|
||||||
msgid "Pressure"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:993
|
#: e_mod_main.c:993
|
||||||
|
msgid "Pressure"
|
||||||
|
msgstr "気圧"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_main.c:1000
|
||||||
msgid "Rising"
|
msgid "Rising"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "上昇"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:995
|
#: e_mod_main.c:1002
|
||||||
msgid "Falling"
|
msgid "Falling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "下降"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:997
|
#: e_mod_main.c:1004
|
||||||
msgid "Steady"
|
msgid "Steady"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "横ばい"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1001
|
#: e_mod_main.c:1008
|
||||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "日の出/日の入り"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1024
|
#: e_mod_main.c:1031
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "高"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1035
|
#: e_mod_main.c:1042
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "低"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Simple"
|
#~ msgid "Simple"
|
||||||
#~ msgstr "簡略"
|
#~ msgstr "簡略"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue