enlightenment-module-moon/po/sr.po

94 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

#
2015-02-03 11:57:29 -08:00
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
2014-01-03 09:58:28 -08:00
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
2020-03-14 07:15:59 -07:00
"PO-Revision-Date: 2020-03-09 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
2015-02-03 11:57:29 -08:00
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020-03-14 07:15:59 -07:00
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-08-03 05:17+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Language: sr\n"
#: src/e_mod_config.c:97
msgid "Moon Settings"
2015-02-03 11:57:29 -08:00
msgstr "Поставке праћења месечевих мена"
#: src/e_mod_config.c:153
msgid "Display Settings"
msgstr "Поставке приказа"
#: src/e_mod_config.c:154
msgid "Animated Clouds"
2013-07-02 10:04:46 -07:00
msgstr "Живи облаци"
#: src/e_mod_config.c:158
msgid "Moon Phase Value"
2013-07-02 10:04:46 -07:00
msgstr "Вредност месечеве мене"
#: src/e_mod_config.c:160
msgid "Show always"
2013-07-02 10:04:46 -07:00
msgstr "Приказуј увек"
#: src/e_mod_config.c:162
msgid "Show on mouse over"
2013-07-02 10:04:46 -07:00
msgstr "Приказуј на надношење мишем"
#: src/e_mod_config.c:164
msgid "Never show"
msgstr "Никад не приказуј"
#: src/e_mod_config.c:168
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: src/e_mod_config.c:171
msgid "Numerical"
2013-07-02 10:04:46 -07:00
msgstr "Бројчано"
#: src/e_mod_main.c:204
msgid "Moon"
msgstr "Месец"
#: src/e_mod_main.c:242
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
#: src/e_mod_main.c:488
msgid "New Moon"
2013-07-02 10:04:46 -07:00
msgstr "Нови месец"
#: src/e_mod_main.c:490
msgid "Waxing Crescent"
2013-07-02 10:04:46 -07:00
msgstr "Млад месец"
#: src/e_mod_main.c:492
msgid "First Quarter"
2013-07-02 10:04:46 -07:00
msgstr "Прва четврт"
#: src/e_mod_main.c:494
msgid "Waxing Gibbous"
2013-07-02 10:04:46 -07:00
msgstr "Растућа прва половина"
#: src/e_mod_main.c:496
msgid "Full Moon"
2020-03-14 07:15:59 -07:00
msgstr "Уштап"
#: src/e_mod_main.c:498
msgid "Waning Gibbous"
2020-03-14 07:15:59 -07:00
msgstr "Смањујући уштап"
#: src/e_mod_main.c:500
msgid "Last Quarter"
2013-07-02 10:04:46 -07:00
msgstr "Последња четврт"
#: src/e_mod_main.c:502
msgid "Waning Crescent"
2013-07-02 10:04:46 -07:00
msgstr "Нестајућа задња четврт"