Compare commits
5 Commits
master
...
enlightenm
Author | SHA1 | Date |
---|---|---|
maxerba | db4c4ab5a5 | |
maxerba | 5aaa609473 | |
maxerba | a694c51aea | |
maxerba | 0550f22df7 | |
Igor Murzov | 96eba9f31c |
|
@ -35,7 +35,7 @@ AM_CONDITIONAL([HAVE_PO], [false])
|
|||
])
|
||||
AC_SUBST(LTLIBINTL)
|
||||
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(E, [enlightenment >= 0.17.99])
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(E, [enlightenment < 0.17.99])
|
||||
release=$(pkg-config --variable=release enlightenment)
|
||||
MODULE_ARCH="$host_os-$host_cpu-$release"
|
||||
AC_SUBST(MODULE_ARCH)
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(MODULE_ARCH, "$MODULE_ARCH", "Module architecture")
|
|||
AC_DEFINE_UNQUOTED(MODULE_VERSION, "0.1.0", "Module version")
|
||||
|
||||
# Find edje_cc
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(EDJE, [edje >= 1.0])
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(EDJE, [edje >= 0.5.0])
|
||||
AC_ARG_WITH(edje-cc,
|
||||
AC_HELP_STRING([--with-edje-cc=PATH], [specify a specific path to edje_cc]),
|
||||
[
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ Packager: %{?_packager:%{_packager}}%{!?_packager:Michael Jennings <mej@eterm.or
|
|||
Vendor: %{?_vendorinfo:%{_vendorinfo}}%{!?_vendorinfo:The Enlightenment Project (http://www.enlightenment.org/)}
|
||||
Distribution: %{?_distribution:%{_distribution}}%{!?_distribution:%{_vendor}}
|
||||
BuildRequires: ecore-devel, evas-devel, edje-bin
|
||||
BuildRequires: edje-devel, eet-devel, enlightenment-devel >= 0.17.99
|
||||
Requires: enlightenment >= 0.17.99
|
||||
BuildRequires: edje-devel, eet-devel, enlightenment-devel >= 0.16.999
|
||||
Requires: enlightenment >= 0.16.999
|
||||
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-root
|
||||
|
||||
%description
|
||||
|
|
|
@ -1,44 +1,24 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Encoding=UTF-8
|
||||
Type=Link
|
||||
Name=News
|
||||
Name[ca]=Notícies
|
||||
Name[ru]=Новости
|
||||
Name[cs]=Novinky
|
||||
Name[de]=Nachrichten
|
||||
Name[el]=Νέα
|
||||
Name[eo]=Novaĵoj
|
||||
Name[es]=Noticias
|
||||
Name[fi]=Uutiset
|
||||
Name[fr]=Actualités
|
||||
Name[gl]=Novas
|
||||
Name[hu]=Hírek
|
||||
Name[ja]=ニュース
|
||||
Name[ko]=새 소식
|
||||
Name[lt]=Naujienos
|
||||
Name[ms]=Berita
|
||||
Name[pl]=Wiadomości
|
||||
Name[el]=Νέα
|
||||
Name[pt]=Notícias
|
||||
Name[ru]=Новости
|
||||
Name[sr]=Вести
|
||||
Name[tr]=Haberler
|
||||
Comment=Gadget to monitor RSS feeds.
|
||||
Comment[ca]=Giny per supervisar els canals RSS.
|
||||
Comment[cs]=Gadget k monitorování RSS.
|
||||
Comment[de]=Helfer, um RSS-Nachrichtenstöme zu beobachten.
|
||||
Comment[el]=Συστατικό για την παρακολούθηση Ροών RSS.
|
||||
Comment[eo]=Elrigardi la RSS-abonfluojn.
|
||||
Comment[es]=Módulo para gestionar los canales RSS.
|
||||
Comment[fi]=Vempain jolla voit seurata RSS-syötteitä.
|
||||
Comment[fr]=Module pour suivre les flux RSS.
|
||||
Comment[gl]=Módulo para xestionar as fontes RSS.
|
||||
Comment[hu]=RSS hírforrásokat olvashatunk.
|
||||
Comment[it]=Modulo per il monitoraggio dei feed RSS.
|
||||
Comment[ja]=RSS フィード確認ガジェット
|
||||
Comment[ko]=RSS 피드를 계속해서 확인하는 가젯입니다.
|
||||
Comment[ms]=Gadjet untuk pantau suapan RSS.
|
||||
Comment[pt]=Módulo para monitorizar as fontes RSS
|
||||
Comment[ru]=Гаджет для отображения RSS-лент.
|
||||
Comment[sr]=Справица која надгледа РСС доводе.
|
||||
Comment[tr]=RSS Beslemelerini gösteren araç.
|
||||
Icon=e-module-news
|
||||
X-Enlightenment-ModuleType=utils
|
||||
Comment=Gadget to monitor RSS feeds.
|
||||
Comment[ru]=Гаджет для отображения RSS-лент.
|
||||
Comment[cs]=Gadget k monitorování RSS.
|
||||
Comment[eo]=Elrigardi la RSS-abonfluojn.
|
||||
Comment[es]=Módulo para gestionar los canales RSS.
|
||||
Comment[gl]=Módulo para xestionar as fontes RSS.
|
||||
Comment[fr]=Module pour suivre les flux RSS.
|
||||
Comment[hu]=RSS hírforrásokat olvashatunk.
|
||||
Comment[it]=Modulo per il monitoraggio dei feed RSS.
|
||||
Comment[el]=Συστατικό για την παρακολούθηση Ροών RSS.
|
||||
Comment[pt]=Módulo para monitorizar as fontes RSS
|
||||
|
|
239
po/ca.po
239
po/ca.po
|
@ -1,42 +1,45 @@
|
|||
# Catalan translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Marc Furtià i Puig\\\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 08:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-30 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17023)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 06:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
msgstr "Inicialització de Config ha fallat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:53
|
||||
msgid "Parser init failed"
|
||||
msgstr "Inicialització de Parser ha fallat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:54
|
||||
msgid "Feeds init failed"
|
||||
msgstr "Inicialització de Feeds ha fallat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:55
|
||||
msgid "Viewer init failed"
|
||||
msgstr "Inicialització de Viewer ha fallat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:56
|
||||
msgid "Popup subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Inicialització del subsistema Popup ha fallat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:219
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Notícies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config.c:100
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -45,9 +48,6 @@ msgid ""
|
|||
"configuration of news module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Mòdul Notícies : Configuració actualitzada</hilight><br><br>La "
|
||||
"configuració del mòdul Notícies<br>ha estat actualitzada<br>Els paràmetres "
|
||||
"han estat eliminats<br>Disculpi les molèsties<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: src/news_config.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -56,354 +56,348 @@ msgid ""
|
|||
"configuration of News module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Mòdul Notícies : Configuració recuperada</hilight><br><br>La "
|
||||
"configuració del mòdul Notícies<br>ha estat recuperada<br>Els paràmetres han "
|
||||
"estat eliminats<br>Disculpi les molèsties<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:90
|
||||
msgid "News Main Configuration"
|
||||
msgstr "Paràmetres principals de Notícies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:192 src/news_config_dialog.c:230
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:358 src/news_menu.c:153
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "Feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:194 src/news_config_dialog.c:238
|
||||
msgid "Sort lists by name (disable Move action)"
|
||||
msgstr "Ordena llistat per nom (desactiva acció Mou)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:199 src/news_config_dialog.c:307
|
||||
#: src/news_viewer.c:307
|
||||
msgid "News Viewer"
|
||||
msgstr "Visor de notícies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:201
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Mida de lletra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:204 src/news_config_dialog.c:318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f"
|
||||
msgstr "%1.0f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:207
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Color de la lletra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:232 src/news_config_dialog.c:272
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:292
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Temporitzador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f min"
|
||||
msgstr "%1.0f min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:243
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
msgstr "Navegador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:245
|
||||
msgid "Uses xdg-open script, from freedesktop.org"
|
||||
msgstr "Utilitza l'script xdg-open, de freedesktop.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:250
|
||||
msgid "Popup On News"
|
||||
msgstr "Finestra emergent quan hi hagi notícies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:253
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:259
|
||||
msgid "Only on urgent feeds"
|
||||
msgstr "Només per feeds urgents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:265
|
||||
msgid "On all feeds"
|
||||
msgstr "Per tots els feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:274 src/news_config_dialog.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f s"
|
||||
msgstr "%1.0f s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:282
|
||||
msgid "Popup On Warning / Error"
|
||||
msgstr "Finestra emergent quan hi hagi avisos / errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:287
|
||||
msgid "Show on timeout ?"
|
||||
msgstr "Mostra segons temporitzador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:309
|
||||
msgid "Unread feeds first"
|
||||
msgstr "Feeds no llegits primer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:311
|
||||
msgid "Unread articles first"
|
||||
msgstr "Articles no llegits primer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:313
|
||||
msgid "Sort articles by date"
|
||||
msgstr "Ordena articles per data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:316
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Lletra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:326
|
||||
msgid "Font Shadow"
|
||||
msgstr "Ombrejat de lletra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:338
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:340
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:342
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Amfitrió"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:346
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_category.c:50
|
||||
msgid "News Category Configuration"
|
||||
msgstr "Paràmetres categories notícies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_category.c:135
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icona"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_category.c:145 src/news_config_dialog_feed.c:410
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_category.c:203 src/news_config_dialog_feed.c:543
|
||||
msgid "Select an Icon"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una icona"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_category.c:228 src/news_config_dialog_feed.c:568
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Accepta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_category.c:229 src/news_config_dialog_feed.c:569
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:63
|
||||
msgid "You need to <hilight>create a category</hilight> first"
|
||||
msgstr "Ha de <hilight>crear una categoria</hilight> primer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:77
|
||||
msgid "News Feed Configuration"
|
||||
msgstr "Paràmetres feed notícies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:329
|
||||
msgid "Basic informations"
|
||||
msgstr "Informacions bàsiques"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:345
|
||||
msgid "Name :"
|
||||
msgstr "Nom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:349
|
||||
msgid "Feed url :"
|
||||
msgstr "URL de feed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:353
|
||||
msgid "Mark as important feed"
|
||||
msgstr "Marca com a feed important"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:358
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:368 src/news_config_dialog_feed.c:412
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:391
|
||||
msgid "Advanced informations"
|
||||
msgstr "Informacions avançades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:393 src/news_config_dialog_feed.c:414
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:397 src/news_config_dialog_feed.c:416
|
||||
msgid "Home url"
|
||||
msgstr "URL personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:405
|
||||
msgid "Server informations"
|
||||
msgstr "Dades servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:407
|
||||
msgid "Do allow the server to overwrite the informations you entered ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vol permetre al servidor que sobreescrigui les dades que vostè introdueix?"
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:82
|
||||
msgid "News Feeds Configuration"
|
||||
msgstr "Paràmetres feeds de notícies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:290
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:301 src/news_config_dialog_feeds.c:375
|
||||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:283
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Mou amunt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:304 src/news_config_dialog_feeds.c:378
|
||||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:287
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Mou avall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:314 src/news_config_dialog_feeds.c:388
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afegeix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:316 src/news_config_dialog_feeds.c:390
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:319 src/news_config_dialog_feeds.c:393
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:331 src/news_config_dialog_langs.c:133
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:333
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:336
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecciona"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:346
|
||||
msgid "Empty the lists"
|
||||
msgstr "Buida les llistes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:349
|
||||
msgid "Restore default lists"
|
||||
msgstr "Recupera les llistes predefinides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:686
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are <hilight>feeds</hilight> in this category.<br>You have to "
|
||||
"<hilight>remove them first</hilight>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hi ha <hilight>feeds</hilight> en aquesta categoria.<br>Els hauria "
|
||||
"<hilight>d'eliminar primer</hilight>"
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:754 src/news_config_dialog_feeds.c:779
|
||||
msgid "News Module - Are you sure ?"
|
||||
msgstr "Mòdul Notícies - Esteu segur?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:40
|
||||
msgid "News Gadget Configuration"
|
||||
msgstr "Paràmetres del giny de notícies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:104
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Mode de vista"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:107
|
||||
msgid "Show one icon for all feeds"
|
||||
msgstr "Mostra una icona per tots els feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:109
|
||||
msgid "Show all feeds"
|
||||
msgstr "Mostra tots els feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:111
|
||||
msgid "Show unread feeds"
|
||||
msgstr "Mostra feeds no llegits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:113
|
||||
msgid "Show all feeds marked as important"
|
||||
msgstr "Mostra tots els feed marcats com importants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:115
|
||||
msgid "Show unread feeds marked as important"
|
||||
msgstr "Mostra els feeds no llegits marcats com importants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:120
|
||||
msgid "Feed open in"
|
||||
msgstr "Obre el feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:123
|
||||
msgid "the feed viewer"
|
||||
msgstr "en el visor de feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:125
|
||||
msgid "my favorite browser"
|
||||
msgstr "en el navegador predeterminat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:127
|
||||
msgid "Browser opens home url"
|
||||
msgstr "El navegador obre la URL personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:129
|
||||
msgid "instead of feed url"
|
||||
msgstr "enlloc de la URL del feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:136
|
||||
msgid "Apply this to all News gadgets"
|
||||
msgstr "Aplica a tots el ginys de notícies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:53
|
||||
msgid "News Gadget Content Configuration"
|
||||
msgstr "Paràmetres dels continguts del giny de notícies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:258
|
||||
msgid "Available Feeds"
|
||||
msgstr "Feeds disponibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:267
|
||||
msgid "Add this Feed"
|
||||
msgstr "Afegeix aquest feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:274
|
||||
msgid "Selected Feeds"
|
||||
msgstr "Feeds seleccionats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:292
|
||||
msgid "Remove this Feed"
|
||||
msgstr "Suprimeix aquest feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_langs.c:45
|
||||
msgid "News Feeds Language Configuration"
|
||||
msgstr "Paràmetres d'idioma dels feeds de notícies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_langs.c:123
|
||||
msgid "Welcome to News Module !"
|
||||
msgstr "Benvingut al mòdul Notícies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_langs.c:125
|
||||
msgid "Please select the languages that you are able to read"
|
||||
msgstr "Si us plau seleccioni els idiomes en que pot llegir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_feed.c:291
|
||||
msgid "The <hilight>name</hilight> you entered is not correct"
|
||||
msgstr "El <hilight>nom</hilight> que ha entrat no és correcte"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_feed.c:296
|
||||
msgid "The need to <hilight>select a category</hilight>."
|
||||
msgstr "Es necessita <hilight>que seleccioni una categoria</hilight>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_feed.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -412,45 +406,40 @@ msgid ""
|
|||
"exists</hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds "
|
||||
"with the same name<br>in one category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un feed amb el <hilight>nom</hilight> %s <hilight>ja existeix</hilight><br>a "
|
||||
"la categoria %s<br><br>No es poden tenir feeds amb el mateix nom<br>en una "
|
||||
"categoria."
|
||||
|
||||
#: src/news_feed.c:311
|
||||
msgid "You need to select a <hilight>language</hilight>."
|
||||
msgstr "Ha de seleccionar un <hilight>idioma</hilight>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_feed.c:318
|
||||
msgid "The <hilight>url</hilight> you specified is not correct"
|
||||
msgstr "La <hilight>URL</hilight> que ha especificat no és correcta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_feed.c:880
|
||||
msgid "You need to enter a <hilight>name</hilight> !"
|
||||
msgstr "Ha de donar-li un <hilight>nom</hilight> !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_feed.c:888
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already "
|
||||
"used</hilight><br>by another category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El <hilight>nom</hilight> que ha entrat <hilight>ja "
|
||||
"s'utilitza</hilight><br>en una altra categoria"
|
||||
|
||||
#: src/news_menu.c:131
|
||||
msgid "Set all as read"
|
||||
msgstr "Marca tot com a llegit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_menu.c:137 src/news_viewer.c:380
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualitza"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_menu.c:148
|
||||
msgid "Gadget"
|
||||
msgstr "Giny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_menu.c:158
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_menu.c:163
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -458,28 +447,28 @@ msgstr "Preferències"
|
|||
|
||||
#: src/news_menu.c:168
|
||||
msgid "Gadget Contents"
|
||||
msgstr "Continguts del giny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_utils.h:13
|
||||
msgid "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
|
||||
msgstr "Mòdul Notícies DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_utils.h:20
|
||||
msgid "News Module"
|
||||
msgstr "Mòdul Notícies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_utils.h:27
|
||||
msgid "News Module Error"
|
||||
msgstr "Error mòdul Notícies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_viewer.c:372
|
||||
msgid "Feeds in this gadget"
|
||||
msgstr "Feeds en aquest giny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_viewer.c:388
|
||||
msgid "Set as read"
|
||||
msgstr "Marca com a llegit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_viewer.c:438
|
||||
msgid "Articles in selected feed"
|
||||
msgstr "Articles en el feed seleccionat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
25
po/eo.po
25
po/eo.po
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
|||
# Esperanto tranlation of news.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Enlightenment development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the news package.
|
||||
# Olivier M. <olivierweb@ifrance.com>, 2008.
|
||||
# Esperanto translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-30 05:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 06:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
|
|
44
po/fr.po
44
po/fr.po
|
@ -1,44 +1,41 @@
|
|||
# News module (e17), French translation.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# batden <batden@orange.fr>, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# French translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: News module\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-15 16:42+0000\n"
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-16 06:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 06:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
msgstr "L'initialisation de la configuration a échoué"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:53
|
||||
msgid "Parser init failed"
|
||||
msgstr "L'initialisation du parseur a échoué"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:54
|
||||
msgid "Feeds init failed"
|
||||
msgstr "L'initialisation des flux a échoué"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:55
|
||||
msgid "Viewer init failed"
|
||||
msgstr "L'initialisation du visualiseur a échoué"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:56
|
||||
msgid "Popup subsystem init failed"
|
||||
msgstr "L'initialisation du système de popup a échoué"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:219
|
||||
msgid "News"
|
||||
|
@ -76,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/news_config_dialog.c:199 src/news_config_dialog.c:307
|
||||
#: src/news_viewer.c:307
|
||||
msgid "News Viewer"
|
||||
msgstr "Visualiseur d'actualités"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:201
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
|
@ -409,13 +406,10 @@ msgid ""
|
|||
"exists</hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds "
|
||||
"with the same name<br>in one category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un flux avec le <hilight>nom</hilight> %s <hilight>existe "
|
||||
"déjà</hilight><br>dans la catégorie %s.<br><br>Il est impossible d'avoir des "
|
||||
"flux de même nom<br>dans le même catégorie."
|
||||
|
||||
#: src/news_feed.c:311
|
||||
msgid "You need to select a <hilight>language</hilight>."
|
||||
msgstr "Vous devez choisir une <hilight>langue</hilight>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_feed.c:318
|
||||
msgid "The <hilight>url</hilight> you specified is not correct"
|
||||
|
|
24
po/gl.po
24
po/gl.po
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# Galician translation of news
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
|
||||
# Galician translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: news\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 10:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 06:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
|
|
301
po/hu.po
301
po/hu.po
|
@ -5,44 +5,44 @@
|
|||
# Lisovszki <lisovszki@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: news\n"
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-25 15:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-25 16:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-16 22:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 22:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:52
|
||||
#: src/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
msgstr "Konfiguráció nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:53
|
||||
#: src/e_mod_main.c:53
|
||||
msgid "Parser init failed"
|
||||
msgstr "Értelmező indítás nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:54
|
||||
#: src/e_mod_main.c:54
|
||||
msgid "Feeds init failed"
|
||||
msgstr "Csatorna indítás nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:55
|
||||
#: src/e_mod_main.c:55
|
||||
msgid "Viewer init failed"
|
||||
msgstr "Nézegető indítás nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:56
|
||||
#: src/e_mod_main.c:56
|
||||
msgid "Popup subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Felbukkanó alrendszer indítás nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:219
|
||||
#: src/e_mod_main.c:219
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Hírek"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config.c:100
|
||||
#: src/news_config.c:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>News module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
|||
"konfigurációja <br>frissítve,<br> korábbi beállítások törölve. Elnézést."
|
||||
"<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config.c:112
|
||||
#: src/news_config.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>News module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
|
@ -64,258 +64,237 @@ msgstr ""
|
|||
"modul konfigurációja <br>visszaállítva,<br> korábbi beállítások törölve. "
|
||||
"Elnézést.<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:90
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:90
|
||||
msgid "News Main Configuration"
|
||||
msgstr "Hírek fő beállításai"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:192 ../src/news_config_dialog.c:230
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:358 ../src/news_menu.c:153
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:190 src/news_config_dialog.c:228
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:358 src/news_menu.c:156
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "Csatornák"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:194 ../src/news_config_dialog.c:238
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:192 src/news_config_dialog.c:236
|
||||
msgid "Sort lists by name (disable Move action)"
|
||||
msgstr "Lista rendezés név szerint (mozgás letiltva)"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:199 ../src/news_config_dialog.c:307
|
||||
#: ../src/news_viewer.c:307
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:197 src/news_config_dialog.c:305
|
||||
msgid "News Viewer"
|
||||
msgstr "Hírolvasó"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:201
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:199
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Betűméret"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:204 ../src/news_config_dialog.c:318
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:202 src/news_config_dialog.c:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f"
|
||||
msgstr "%1.0f"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:207
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:205
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Szövegszín"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:232 ../src/news_config_dialog.c:272
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:292
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:230 src/news_config_dialog.c:270
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:290
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Időmérő"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:234
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f min"
|
||||
msgstr "%1.0f perc"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:243
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:241
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
msgstr "Böngésző"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:245
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:243
|
||||
msgid "Uses xdg-open script, from freedesktop.org"
|
||||
msgstr "Használd az xdg-open parancsot, a freedasktop.org-ról"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:250
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:248
|
||||
msgid "Popup On News"
|
||||
msgstr "Felugró ablak a hírekben"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:253
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:251
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Soha"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:259
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:257
|
||||
msgid "Only on urgent feeds"
|
||||
msgstr "Csak fontos hír esetén"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:265
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:263
|
||||
msgid "On all feeds"
|
||||
msgstr "Minden hírnél"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:274 ../src/news_config_dialog.c:294
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:272 src/news_config_dialog.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f s"
|
||||
msgstr "%1.0f s"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:282
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:280
|
||||
msgid "Popup On Warning / Error"
|
||||
msgstr "felugró be figyelmeztetés / hiba esetén"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:287
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:285
|
||||
msgid "Show on timeout ?"
|
||||
msgstr "Időtullépés esetén mutasd?"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:309
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:307
|
||||
msgid "Unread feeds first"
|
||||
msgstr "Olvasatlan hírek előre"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:311
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:309
|
||||
msgid "Unread articles first"
|
||||
msgstr "Olvasatlan bekezdése előre"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:313
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:311
|
||||
msgid "Sort articles by date"
|
||||
msgstr "Rendezés dátum szerint"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:316
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:314
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Betűkészlet"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:326
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:324
|
||||
msgid "Font Shadow"
|
||||
msgstr "Betű árnyék"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:338
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:336
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:340
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:338
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Engedélyezés"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:342
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:340
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Kiszolgáló"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog.c:346
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:344
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_category.c:50
|
||||
#: src/news_config_dialog_category.c:50
|
||||
msgid "News Category Configuration"
|
||||
msgstr "Hír kategória beállítások"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_category.c:135
|
||||
#: src/news_config_dialog_category.c:135
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_category.c:145
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:410
|
||||
#: src/news_config_dialog_category.c:145 src/news_config_dialog_feed.c:410
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_category.c:203
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:543
|
||||
#: src/news_config_dialog_category.c:203 src/news_config_dialog_feed.c:543
|
||||
msgid "Select an Icon"
|
||||
msgstr "Válassz egy ikont"
|
||||
|
||||
#. buttons at the bottom
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_category.c:228
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:568
|
||||
#: src/news_config_dialog_category.c:228 src/news_config_dialog_feed.c:568
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_category.c:229
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:569
|
||||
#: src/news_config_dialog_category.c:229 src/news_config_dialog_feed.c:569
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:63
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:63
|
||||
msgid "You need to <hilight>create a category</hilight> first"
|
||||
msgstr "Először <hilight>létre kell hoznod egy kategóriát.</hilight>"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:77
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:77
|
||||
msgid "News Feed Configuration"
|
||||
msgstr "Hír csatorna beállítások"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:329
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:329
|
||||
msgid "Basic informations"
|
||||
msgstr "Alap információk"
|
||||
|
||||
#. ob = e_widget_check_add(evas, D_("Get from the server"), &(cfdata->icon_ovrw));
|
||||
#. TODO: NOT IMPLEMENTED YET
|
||||
#. e_widget_check_checked_set(ob, 0);
|
||||
#. e_widget_disabled_set(ob, 1);
|
||||
#. e_widget_list_object_append(o2, of, 1, 1, 0.5);
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:345
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:345
|
||||
msgid "Name :"
|
||||
msgstr "Név:"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:349
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:349
|
||||
msgid "Feed url :"
|
||||
msgstr "Csatorna url:"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:353
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:353
|
||||
msgid "Mark as important feed"
|
||||
msgstr "Megjelölés fontos csatornaként"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:358
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:358
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategória"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:368 ../src/news_config_dialog_feed.c:412
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:368 src/news_config_dialog_feed.c:412
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Nyelv"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:391
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:391
|
||||
msgid "Advanced informations"
|
||||
msgstr "Speciális információk"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:393 ../src/news_config_dialog_feed.c:414
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:393 src/news_config_dialog_feed.c:414
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:397 ../src/news_config_dialog_feed.c:416
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:397 src/news_config_dialog_feed.c:416
|
||||
msgid "Home url"
|
||||
msgstr "Saját könyvtár url"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:405
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:405
|
||||
msgid "Server informations"
|
||||
msgstr "Kiszolgáló információk"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:407
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:407
|
||||
msgid "Do allow the server to overwrite the informations you entered ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Engedélyezed a szerverne, hogy felülírja az információkat, amiket megadtál?"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:82
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:82
|
||||
msgid "News Feeds Configuration"
|
||||
msgstr "Hír csatornák beállítása"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:290
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:290
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kategóriák"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:301 ../src/news_config_dialog_feeds.c:375
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:283
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Mozgatás fel"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:304 ../src/news_config_dialog_feeds.c:378
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:287
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Mozgatás le"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:314 ../src/news_config_dialog_feeds.c:388
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:314 src/news_config_dialog_feeds.c:388
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hozzáadás"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:316 ../src/news_config_dialog_feeds.c:390
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:316 src/news_config_dialog_feeds.c:390
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:319 ../src/news_config_dialog_feeds.c:393
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:319 src/news_config_dialog_feeds.c:393
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Beállítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:331 ../src/news_config_dialog_langs.c:133
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:331 src/news_config_dialog_langs.c:133
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Nyelvek"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:333
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:333
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Mind"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:336
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:336
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Kijelölés"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:346
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:346
|
||||
msgid "Empty the lists"
|
||||
msgstr "Lista ürítése"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:349
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:349
|
||||
msgid "Restore default lists"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett listák helyreállítása"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:686
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:686
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are <hilight>feeds</hilight> in this category.<br>You have to "
|
||||
"<hilight>remove them first</hilight>"
|
||||
|
@ -323,103 +302,103 @@ msgstr ""
|
|||
"Már vannak <hilight>csatornák</hilight> ebben a kategóriában.<br> Először "
|
||||
"<hilight>ezeket kell eltávolítanod</hilight>"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:754 ../src/news_config_dialog_feeds.c:779
|
||||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:754 src/news_config_dialog_feeds.c:779
|
||||
msgid "News Module - Are you sure ?"
|
||||
msgstr "Hírek Modul - Biztos vagy benne"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item.c:40
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:40
|
||||
msgid "News Gadget Configuration"
|
||||
msgstr "Hírek modul beállítások"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item.c:104
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:104
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Nézetmód"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item.c:107
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:107
|
||||
msgid "Show one icon for all feeds"
|
||||
msgstr "Egy ikon minden csatornánál"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item.c:109
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:109
|
||||
msgid "Show all feeds"
|
||||
msgstr "Összes csatorna megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item.c:111
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:111
|
||||
msgid "Show unread feeds"
|
||||
msgstr "Olvasatlan csatornák megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item.c:113
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:113
|
||||
msgid "Show all feeds marked as important"
|
||||
msgstr "Minden fontosnak megjelölt csatorna mutatása"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item.c:115
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:115
|
||||
msgid "Show unread feeds marked as important"
|
||||
msgstr "A fontos, olvasatlan csatornák mutatása"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item.c:120
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:120
|
||||
msgid "Feed open in"
|
||||
msgstr "Csatorna megnyitás"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item.c:123
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:123
|
||||
msgid "the feed viewer"
|
||||
msgstr "a csatorna áttekintő"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item.c:125
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:125
|
||||
msgid "my favorite browser"
|
||||
msgstr "a kedvenc böngészőm"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item.c:127
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:127
|
||||
msgid "Browser opens home url"
|
||||
msgstr "Böngésző saját könyvtár url-eket nyit meg"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item.c:129
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:129
|
||||
msgid "instead of feed url"
|
||||
msgstr "a csatorna url helyett"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item.c:136
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:136
|
||||
msgid "Apply this to all News gadgets"
|
||||
msgstr "Alkalmazd minden új modulra"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:53
|
||||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:53
|
||||
msgid "News Gadget Content Configuration"
|
||||
msgstr "Hírek modul tartalmi beállításai"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:258
|
||||
msgid "Available Feeds"
|
||||
msgstr "Hírforrásaim"
|
||||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:258
|
||||
msgid "Avalaible Feeds"
|
||||
msgstr "Elérhető csatornák"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:267
|
||||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:267
|
||||
msgid "Add this Feed"
|
||||
msgstr "Csatorna hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:274
|
||||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:274
|
||||
msgid "Selected Feeds"
|
||||
msgstr "Kijelölt csatornák"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:292
|
||||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:292
|
||||
msgid "Remove this Feed"
|
||||
msgstr "Csatorna eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_langs.c:45
|
||||
#: src/news_config_dialog_langs.c:45
|
||||
msgid "News Feeds Language Configuration"
|
||||
msgstr "Hír csatornák nyelvi beállításai"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_langs.c:123
|
||||
#: src/news_config_dialog_langs.c:123
|
||||
msgid "Welcome to News Module !"
|
||||
msgstr "A Hírek modul üdvözöl!"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_config_dialog_langs.c:125
|
||||
#: src/news_config_dialog_langs.c:125
|
||||
msgid "Please select the languages that you are able to read"
|
||||
msgstr "Kérlek válaszd ki azt a nyelvet, amelyiket érted"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_feed.c:291
|
||||
#: src/news_feed.c:291
|
||||
msgid "The <hilight>name</hilight> you entered is not correct"
|
||||
msgstr "A <hilight>név</hilight> amit megadtál, nem helyes"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_feed.c:296
|
||||
#: src/news_feed.c:296
|
||||
msgid "The need to <hilight>select a category</hilight>."
|
||||
msgstr "Szükséges <hilight>egy kategória kiválasztása</hilight>"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_feed.c:302
|
||||
#: src/news_feed.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A feed with the <hilight>name</hilight> %s <hilight>already exists</"
|
||||
|
@ -430,19 +409,19 @@ msgstr ""
|
|||
"hilight><br> ebben a kategóriában: %s.<br><br>Ez nem lehetséges, kérlek "
|
||||
"válassz másik nevet.<br>"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_feed.c:311
|
||||
#: src/news_feed.c:311
|
||||
msgid "You need to select a <hilight>language</hilight>."
|
||||
msgstr "Ki kell választanod egy <hilight>nyelvet</hilight>."
|
||||
|
||||
#: ../src/news_feed.c:318
|
||||
#: src/news_feed.c:318
|
||||
msgid "The <hilight>url</hilight> you specified is not correct"
|
||||
msgstr "A megadott <hilight>url</hilight> nem jó"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_feed.c:880
|
||||
#: src/news_feed.c:880
|
||||
msgid "You need to enter a <hilight>name</hilight> !"
|
||||
msgstr "Meg kell adnod egy <hilight>nevet</hilight>!"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_feed.c:888
|
||||
#: src/news_feed.c:888
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already used</"
|
||||
"hilight><br>by another category"
|
||||
|
@ -450,50 +429,66 @@ msgstr ""
|
|||
"A <hilight>név</hilight>, amit megadtál, <hilight>már egy másik kategóriában "
|
||||
"használva van.</hilight><br>"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_menu.c:131
|
||||
#: src/news_menu.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set all as read"
|
||||
msgstr "Összes megjelölése olvasottként"
|
||||
msgstr "Minden csatorna beállítva olvasásra"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_menu.c:137 ../src/news_viewer.c:380
|
||||
#: src/news_menu.c:135
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/news_menu.c:148
|
||||
msgid "Gadget"
|
||||
msgstr "Gadget"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_menu.c:158
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Fő"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_menu.c:163
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_menu.c:168
|
||||
#: src/news_menu.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gadget Contents"
|
||||
msgstr "Gadget tartalom"
|
||||
msgstr "Tartalom beállítása"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_utils.h:13
|
||||
#: src/news_menu.c:151
|
||||
msgid "Gadget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_menu.c:161
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_menu.c:166
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/news_utils.h:13
|
||||
msgid "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
|
||||
msgstr "Hírek modul NYOMKÖVETÉS NYOMKÖVETÉS"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_utils.h:20
|
||||
#: src/news_utils.h:20
|
||||
msgid "News Module"
|
||||
msgstr "Hírek modul"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_utils.h:27
|
||||
#: src/news_utils.h:27
|
||||
msgid "News Module Error"
|
||||
msgstr "Hírek modul hiba"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_viewer.c:372
|
||||
#: src/news_viewer.c:372
|
||||
msgid "Feeds in this gadget"
|
||||
msgstr "Csatornák a modulban"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_viewer.c:388
|
||||
msgid "Set as read"
|
||||
msgstr "Megjelölés olvasottként"
|
||||
|
||||
#: ../src/news_viewer.c:438
|
||||
#: src/news_viewer.c:438
|
||||
msgid "Articles in selected feed"
|
||||
msgstr "Hírek a kijelölt csatornában"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure this feed"
|
||||
#~ msgstr "Csatorna beállítása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update all feeds"
|
||||
#~ msgstr "Összes csatorna frissítése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure gadget"
|
||||
#~ msgstr "Modul beállítása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Fő beállítás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feeds Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Csatornák beállítása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Beállítás"
|
||||
|
|
17
po/lt.po
17
po/lt.po
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
|||
# Lithuanian translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 10:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 06:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
|
|
49
po/sr.po
49
po/sr.po
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
|||
#
|
||||
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012, 2013, 2015.
|
||||
# Serbian translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 15:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
|
@ -24,7 +23,7 @@ msgstr "Нисам успео да покренем поставке"
|
|||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:53
|
||||
msgid "Parser init failed"
|
||||
msgstr "Нисам успео да покренем рашчлањивање"
|
||||
msgstr "Нисам успео да покренем расчлањивање"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:54
|
||||
msgid "Feeds init failed"
|
||||
|
@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "Прегледник вести"
|
|||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:201
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Величина словног лика"
|
||||
msgstr "Величина slovnog lika"
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog.c:204 src/news_config_dialog.c:318
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Откажи"
|
|||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:63
|
||||
msgid "You need to <hilight>create a category</hilight> first"
|
||||
msgstr "Потребно је да претходно <hilight>направите фасциклу</hilight>"
|
||||
msgstr "Потребно је да <hilight>наптравите фасциклу</hilight> претходно"
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_feed.c:77
|
||||
msgid "News Feed Configuration"
|
||||
|
@ -338,11 +337,11 @@ msgstr "Приказуј све непрочитане доводе"
|
|||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:113
|
||||
msgid "Show all feeds marked as important"
|
||||
msgstr "Приказуј доводе који су означени као битни"
|
||||
msgstr "Приказуј доводе означене као битни"
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:115
|
||||
msgid "Show unread feeds marked as important"
|
||||
msgstr "Приказуј непрочитане доводе који с означени као битни"
|
||||
msgstr "Приказуј непрочитане доводе означене као битни"
|
||||
|
||||
#: src/news_config_dialog_item.c:120
|
||||
msgid "Feed open in"
|
||||
|
@ -411,9 +410,9 @@ msgstr "Треба да <hilight>изаберете врсту</hilight>."
|
|||
#: src/news_feed.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A feed with the <hilight>name</hilight> %s <hilight>already exists</"
|
||||
"hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds with "
|
||||
"the same name<br>in one category."
|
||||
"A feed with the <hilight>name</hilight> %s <hilight>already "
|
||||
"exists</hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds "
|
||||
"with the same name<br>in one category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Довод са <hilight>називом</hilight> %s <hilight>већ постоји</hilight><br>у "
|
||||
"врсти %s <br><br>Није могуће имати доводе истог назива<br>у једној врсти."
|
||||
|
@ -432,11 +431,11 @@ msgstr "Треба да унесете <hilight>назив</hilight> !"
|
|||
|
||||
#: src/news_feed.c:888
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already used</"
|
||||
"hilight><br>by another category"
|
||||
"The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already "
|
||||
"used</hilight><br>by another category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Назив</hilight> који сте унели је <hilight>већ у употреби</"
|
||||
"hilight><br>у другој врсти"
|
||||
"<hilight>Назив</hilight> који сте унели је <hilight>већ у "
|
||||
"употреби</hilight><br>у другој врсти"
|
||||
|
||||
#: src/news_menu.c:131
|
||||
msgid "Set all as read"
|
||||
|
|
17
po/tr.po
17
po/tr.po
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
|||
# Turkish translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 07:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-06 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 06:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
|
|
|
@ -59,7 +59,7 @@ news_popup_add(int type, const char *title, const char *text, int timer, int (*f
|
|||
return 0;
|
||||
}
|
||||
evas_event_freeze(popw->pop->evas);
|
||||
e_popup_layer_set(popw->pop, E_COMP_CANVAS_LAYER_POPUP, 0);
|
||||
e_popup_layer_set(popw->pop, 255);
|
||||
|
||||
|
||||
/* face and tb */
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ news_popup_add(int type, const char *title, const char *text, int timer, int (*f
|
|||
|
||||
/* go ! */
|
||||
evas_object_show(popw->face);
|
||||
e_popup_content_set(popw->pop, popw->face);
|
||||
e_popup_edje_bg_object_set(popw->pop, popw->face);
|
||||
evas_event_thaw(popw->pop->evas);
|
||||
e_popup_show(popw->pop);
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue