Updating italian and spanish translations
This commit is contained in:
parent
2bd6ba2d47
commit
5a32a98cf4
573
po/es.po
573
po/es.po
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Spanish translation for Evisum.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the evisum package.
|
||||
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>, 2020.
|
||||
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>, 2020, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Evisum\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 13:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 22:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 09:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 14:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: RWR\n"
|
||||
"Language-Team: General\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -15,190 +15,196 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/system/process.c:76 src/bin/ui/ui_process_list.c:927
|
||||
# = sueño profundo
|
||||
#: src/bin/next/process.c:76 src/bin/system/process.c:76
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1039
|
||||
msgid "dsleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "muy dormido"
|
||||
|
||||
#: src/bin/next/process.c:77 src/bin/next/process.c:84
|
||||
#: src/bin/system/process.c:77 src/bin/system/process.c:84
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:921
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1033
|
||||
msgid "idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "inactivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/system/process.c:78 src/bin/system/process.c:85
|
||||
#: src/bin/system/process.c:96 src/bin/ui/ui_process_list.c:915
|
||||
#: src/bin/next/process.c:78 src/bin/next/process.c:85
|
||||
#: src/bin/next/process.c:96 src/bin/system/process.c:78
|
||||
#: src/bin/system/process.c:85 src/bin/system/process.c:96
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1027
|
||||
msgid "running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ejecusandose"
|
||||
|
||||
#: src/bin/next/process.c:79 src/bin/next/process.c:86
|
||||
#: src/bin/system/process.c:79 src/bin/system/process.c:86
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:917
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1029
|
||||
msgid "sleeping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dormido"
|
||||
|
||||
#: src/bin/next/process.c:80 src/bin/next/process.c:87
|
||||
#: src/bin/system/process.c:80 src/bin/system/process.c:87
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:919
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1031 src/bin/ui/ui_process_view.c:923
|
||||
msgid "stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "parado"
|
||||
|
||||
#: src/bin/system/process.c:81 src/bin/ui/ui_process_list.c:925
|
||||
#: src/bin/next/process.c:81 src/bin/system/process.c:81
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1037
|
||||
msgid "dead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "muerto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/system/process.c:82 src/bin/system/process.c:92
|
||||
#: src/bin/system/process.c:95 src/bin/ui/ui_process_list.c:923
|
||||
#: src/bin/next/process.c:82 src/bin/next/process.c:92
|
||||
#: src/bin/next/process.c:95 src/bin/system/process.c:82
|
||||
#: src/bin/system/process.c:92 src/bin/system/process.c:95
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1035
|
||||
msgid "zombie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zombi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/system/process.c:90
|
||||
# ~en espera
|
||||
#: src/bin/next/process.c:90 src/bin/system/process.c:90
|
||||
msgid "wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "espera"
|
||||
|
||||
#: src/bin/system/process.c:91
|
||||
#: src/bin/next/process.c:91 src/bin/system/process.c:91
|
||||
msgid "lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "blockeado"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:308 src/bin/ui/evisum_ui.c:541
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:310 src/bin/ui/evisum_ui.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f secs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1.0f segundos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:310
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1.0f segundo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:420 src/bin/ui/ui_process_list.c:1384
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:448 src/bin/ui/ui_process_list.c:1567
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:465
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Proceso"
|
||||
msgstr "Procesos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:444
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:472
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:451
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:479
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:458 src/bin/ui/ui_disk.c:566
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:486 src/bin/ui/ui_disk.c:566
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Almacenamiento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:465 src/bin/ui/ui_sensors.c:270
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:493 src/bin/ui/ui_sensors.c:270
|
||||
msgid "Sensors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sensores"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:472 src/bin/ui/ui_network.c:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_network.c:351
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red: Entrante"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:486
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:514
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efectos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_util.c:421
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:528 src/bin/ui/ui_util.c:422
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:525 src/bin/ui/ui_cpu.c:728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:556
|
||||
msgid "Visuals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:587 src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:540
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:544
|
||||
# Como el francés
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:606
|
||||
msgid "Poll delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervalo de actualización"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:565
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:627
|
||||
msgid "Show kernel threads?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Ver hilos del núcleo?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:576
|
||||
# Del francés
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:638
|
||||
msgid "User only?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Sólo los del usurario?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:587
|
||||
# En francés affichage
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:649
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualización"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:600
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:662
|
||||
msgid "Display scroll bar?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Ver barra de desplazamiento?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:616
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display status bar?"
|
||||
msgstr "¿Ver barra de desplazamiento?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:689
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alpha"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:628
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1.0f %%"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:651
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:741
|
||||
msgid "Overlay CPU frequency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:750
|
||||
msgid "Overlay CPU temperatures?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:759
|
||||
msgid "Confused?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:805
|
||||
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:234
|
||||
msgid "CPU Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actividad CPU"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_disk.c:588
|
||||
msgid "device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dispositivo"
|
||||
|
||||
# fr = montage - Es el punto de montaje
|
||||
#: src/bin/ui/ui_disk.c:597
|
||||
msgid "mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "montaje"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_disk.c:606
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tipo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_disk.c:615
|
||||
msgid "total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "total"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_disk.c:626
|
||||
msgid "used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "usado"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_disk.c:637
|
||||
msgid "free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "libre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_disk.c:648
|
||||
msgid "usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uso"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_memory.c:226
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Uso memoria"
|
||||
msgstr "Uso de memoria"
|
||||
|
||||
# refiere a la memoria
|
||||
#: src/bin/ui/ui_memory.c:253
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilisada"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_memory.c:260
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr "Caché"
|
||||
msgstr "En caché"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_memory.c:267
|
||||
msgid "Buffered"
|
||||
|
@ -210,417 +216,454 @@ msgstr "Compartida"
|
|||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_memory.c:281
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
msgstr "En swap"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_memory.c:290
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_network.c:163
|
||||
msgid "<hilight>Total In/Out</>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<hilight>Total E/S</>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_network.c:174
|
||||
msgid "<hilight>Peak In/Out</>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<hilight>Máximo E/S</>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_network.c:185
|
||||
msgid "<hilight>In/Out</>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<hilight>E/S</>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:121
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:130
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:123
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:132
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# Así porque "id del proceso" aparece en las siglas inglesas: pid
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:134
|
||||
msgid "Process ID"
|
||||
msgstr "Proceso"
|
||||
msgstr "Proceso ID"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:127 src/bin/ui/ui_process_list.c:1355
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1669
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:136 src/bin/ui/ui_process_list.c:1538
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1688
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr "Hilos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:138
|
||||
msgid "CPU #"
|
||||
msgstr "CPU #:"
|
||||
msgstr "CPU nº:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:131
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:140
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridad"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# NICE = Network Information and Control Exchange typo de datos
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:142
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
msgstr "NICE:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:135
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:144
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivos abiertos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:146
|
||||
msgid "Memory Size"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
msgstr "Tamaño memoria"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:148
|
||||
msgid "Memory Virtual"
|
||||
msgstr "Uso memoria"
|
||||
msgstr "Memoria virtual"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:150
|
||||
msgid "Memory Reserved"
|
||||
msgstr "Uso memoria"
|
||||
msgstr "Memoria reservada"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:152
|
||||
msgid "Memory Shared"
|
||||
msgstr "Uso memoria"
|
||||
msgstr "Memoria compartida"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:145
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:154
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:147
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:156
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:149
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:158
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Uso CPU"
|
||||
msgstr "Uso de la CPU"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:171
|
||||
msgid "command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
msgstr "comando"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:164
|
||||
# De aquí hasta "uso CPU" son etiquetas de las columnas que se pueden mostrar
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:173
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "usuario"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:166
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:175
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:168
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:177
|
||||
msgid "thr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hilos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:170
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:179
|
||||
msgid "cpu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cpu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:172
|
||||
# use "pri" si no resulta que no hay bastante espacio...
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:181
|
||||
msgid "pri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "prioridad"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:174
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:183
|
||||
msgid "nice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NICE"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:176
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:185
|
||||
msgid "files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "archivos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:178
|
||||
# tamaño de la memoria
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:187
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tamaño"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:180
|
||||
# memoria virtual
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:189
|
||||
msgid "virt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virt."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# Memoria reservada
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:191
|
||||
msgid "res"
|
||||
msgstr "Residente"
|
||||
msgstr "res."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:184
|
||||
# memoria compartida
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:193
|
||||
msgid "shr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "comp."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:186 src/bin/ui/ui_process_view.c:1440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:195 src/bin/ui/ui_process_view.c:1459
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
msgstr "estado"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:188
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:197
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tiempo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:190 src/bin/ui/ui_process_view.c:1461
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:199 src/bin/ui/ui_process_view.c:1480
|
||||
msgid "cpu %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "% cpu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:888
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i processes: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i procesos: "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:890
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i running, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i ejecutandose, "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:892
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i sleeping, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i dormidos, "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:894
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i stopped, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i parados, "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:896
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i idle, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i inactivos, "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:898
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i dead, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i muertos, "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:900
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i dsleep, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i dormidos, "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:902
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i zombie, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i zombis, "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1300
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1483
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Depurar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1351
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1534
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1353 src/bin/ui/ui_process_view.c:1658
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1536 src/bin/ui/ui_process_view.c:1677
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hijos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1357 src/bin/ui/ui_process_view.c:1680
|
||||
# Etiqueta para abrir "man page"
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1540 src/bin/ui/ui_process_view.c:1699
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
msgstr "Pág. man"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1389
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1572
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1393
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1576
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Detener"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1401
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1584
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1406
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1589
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1569
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1747
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1879
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2089
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2421
|
||||
msgid "Process Explorer"
|
||||
msgstr "Proceso"
|
||||
msgstr "Explorador de Procesos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:680
|
||||
# Creo que habla de la memoria -> feminino
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:687
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>CPU: %.0f%%<br>Size: %s<br>Reserved: %s<br>Virtual: %s</>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>CPU: %.0f%%<br>Tamaña: %s<br>Reservada: %s<br>Virtual: %s</>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:857
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No documentation found for %s."
|
||||
msgstr "No encontró documentación para %s."
|
||||
msgstr "Documentación no encontrada para %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:986
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%d) - Not running"
|
||||
msgstr "%s (%d) - No ejecutándose"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1153
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172
|
||||
msgid "Command:"
|
||||
msgstr "Comando:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1162
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1181
|
||||
msgid "Command line:"
|
||||
msgstr "Linea de comando:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1167
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1186
|
||||
msgid "PID:"
|
||||
msgstr "PID:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1191
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Nombre usuario:"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1177
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196
|
||||
msgid "UID:"
|
||||
msgstr "UID:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# ¿Process Program Identification?
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201
|
||||
msgid "PPID:"
|
||||
msgstr "PID:"
|
||||
msgstr "PPID:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1188
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1207
|
||||
msgid "WQ #:"
|
||||
msgstr "WQ #:"
|
||||
msgstr "WQ nº:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1190
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1209
|
||||
msgid "CPU #:"
|
||||
msgstr "CPU #:"
|
||||
msgstr "CPU nº:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1215
|
||||
msgid "Threads:"
|
||||
msgstr "Hilos:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1220
|
||||
msgid "Open Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivos abiertos:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1206
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1225
|
||||
msgid " Memory :"
|
||||
msgstr " Memoria :"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1211
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1230
|
||||
msgid " Shared memory:"
|
||||
msgstr " Memoria compartida:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1216
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1235
|
||||
msgid " Resident memory:"
|
||||
msgstr " Memoria residente:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1221
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1240
|
||||
msgid " Virtual memory:"
|
||||
msgstr " Memoria virtual:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1226
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1245
|
||||
msgid " Start time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hora de inicio:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1231
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1250
|
||||
msgid " Run time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Tiempo en ejecución:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1236
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1255
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
msgstr "NICE:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1241
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1260
|
||||
msgid "Priority:"
|
||||
msgstr "Prioridad:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1246
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1265
|
||||
msgid "State:"
|
||||
msgstr "Estado:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1251
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1270
|
||||
msgid "CPU %:"
|
||||
msgstr "CPU %:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1275
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1294
|
||||
msgid "stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "parrar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1300
|
||||
msgid "start"
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
msgstr "iniciar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1287
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1306
|
||||
msgid "kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "matar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1422
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1441
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1450
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Nombre usuario:"
|
||||
msgstr "nombre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1449
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1468
|
||||
msgid "cpu id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "id cpu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1647
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1666
|
||||
msgid "Process"
|
||||
msgstr "Proceso"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1787
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1809
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
# Potencia
|
||||
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:292
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Energía"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:347
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija..."
|
||||
|
||||
# Como la traducción francesa
|
||||
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:358
|
||||
msgid "Thermal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zona termal"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
|
||||
msgid "K"
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
|
||||
msgid "M"
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
|
||||
msgid "G"
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
|
||||
msgid "TiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
|
||||
msgid "T"
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
|
||||
msgid "PiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
|
||||
msgid "P"
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
|
||||
msgid "EiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
|
||||
msgid "E"
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
|
||||
msgid "ZiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
|
||||
msgid "Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:511
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:512
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:463
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr "Leyenda"
|
||||
|
||||
# Fr usa el sustantivo, pero me parece la acción
|
||||
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:553
|
||||
msgid "Overlay CPU frequency?"
|
||||
msgstr "¿Sobreponer frecuencia CPU?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:562
|
||||
msgid "Overlay CPU temperatures?"
|
||||
msgstr "¿Sobreponer temperatura CPU?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:571
|
||||
msgid "Confused?"
|
||||
msgstr "¿Confundido?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "K"
|
||||
#~ msgstr "K"
|
||||
|
||||
#~ msgid "M"
|
||||
#~ msgstr "M"
|
||||
|
||||
#~ msgid "G"
|
||||
#~ msgstr "G"
|
||||
|
||||
#~ msgid "T"
|
||||
#~ msgstr "T"
|
||||
|
||||
#~ msgid "P"
|
||||
#~ msgstr "P"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E"
|
||||
#~ msgstr "E"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Z"
|
||||
#~ msgstr "Z"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s"
|
||||
|
|
584
po/it.po
584
po/it.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Evisum\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 13:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 19:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 09:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 09:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: General\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -16,176 +16,174 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/system/process.c:76 src/bin/ui/ui_process_list.c:927
|
||||
#: src/bin/next/process.c:76 src/bin/system/process.c:76
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1039
|
||||
msgid "dsleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dormiente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/next/process.c:77 src/bin/next/process.c:84
|
||||
#: src/bin/system/process.c:77 src/bin/system/process.c:84
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:921
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1033
|
||||
msgid "idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "inattivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/system/process.c:78 src/bin/system/process.c:85
|
||||
#: src/bin/system/process.c:96 src/bin/ui/ui_process_list.c:915
|
||||
#: src/bin/next/process.c:78 src/bin/next/process.c:85
|
||||
#: src/bin/next/process.c:96 src/bin/system/process.c:78
|
||||
#: src/bin/system/process.c:85 src/bin/system/process.c:96
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1027
|
||||
msgid "running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/next/process.c:79 src/bin/next/process.c:86
|
||||
#: src/bin/system/process.c:79 src/bin/system/process.c:86
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:917
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1029
|
||||
msgid "sleeping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a riposo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/next/process.c:80 src/bin/next/process.c:87
|
||||
#: src/bin/system/process.c:80 src/bin/system/process.c:87
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:919
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1031 src/bin/ui/ui_process_view.c:923
|
||||
msgid "stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fermo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/system/process.c:81 src/bin/ui/ui_process_list.c:925
|
||||
#: src/bin/next/process.c:81 src/bin/system/process.c:81
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1037
|
||||
msgid "dead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "defunto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/system/process.c:82 src/bin/system/process.c:92
|
||||
#: src/bin/system/process.c:95 src/bin/ui/ui_process_list.c:923
|
||||
#: src/bin/next/process.c:82 src/bin/next/process.c:92
|
||||
#: src/bin/next/process.c:95 src/bin/system/process.c:82
|
||||
#: src/bin/system/process.c:92 src/bin/system/process.c:95
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1035
|
||||
msgid "zombie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zombie"
|
||||
|
||||
#: src/bin/system/process.c:90
|
||||
#: src/bin/next/process.c:90 src/bin/system/process.c:90
|
||||
msgid "wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "in attesa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/system/process.c:91
|
||||
#: src/bin/next/process.c:91 src/bin/system/process.c:91
|
||||
msgid "lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bloccato"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:308 src/bin/ui/evisum_ui.c:541
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:310 src/bin/ui/evisum_ui.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f secs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1.0f sec"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:310
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1.0f sec"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:420 src/bin/ui/ui_process_list.c:1384
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:448 src/bin/ui/ui_process_list.c:1567
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Azioni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:465
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Processo"
|
||||
msgstr "Processi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:444
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:472
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:451
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:479
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:458 src/bin/ui/ui_disk.c:566
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:486 src/bin/ui/ui_disk.c:566
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Spazio di archiviazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:465 src/bin/ui/ui_sensors.c:270
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:493 src/bin/ui/ui_sensors.c:270
|
||||
msgid "Sensors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sensori"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:472 src/bin/ui/ui_network.c:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_network.c:351
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rete in entrata"
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:486
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:514
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effetti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_util.c:421
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:528 src/bin/ui/ui_util.c:422
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informazioni su"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:525 src/bin/ui/ui_cpu.c:728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:556
|
||||
msgid "Visuals"
|
||||
msgstr "Visualizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:587 src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:540
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Azioni"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:544
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:606
|
||||
msgid "Poll delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervallo di campionamento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:565
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:627
|
||||
msgid "Show kernel threads?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrare i thread del kernel?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:576
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:638
|
||||
msgid "User only?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo utente?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:587
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:649
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Display"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:600
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:662
|
||||
msgid "Display scroll bar?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viualizzare barre di scorrimento?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:616
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:672
|
||||
msgid "Display status bar?"
|
||||
msgstr "Viualizzare barre di stato?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:689
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alpha"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:628
|
||||
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1.0f %%"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:651
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:741
|
||||
msgid "Overlay CPU frequency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:750
|
||||
msgid "Overlay CPU temperatures?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:759
|
||||
msgid "Confused?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:805
|
||||
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:234
|
||||
msgid "CPU Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attività CPU"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_disk.c:588
|
||||
msgid "device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dispositivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_disk.c:597
|
||||
msgid "mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "monta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_disk.c:606
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tipo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_disk.c:615
|
||||
msgid "total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "totale"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_disk.c:626
|
||||
msgid "used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "usati"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_disk.c:637
|
||||
msgid "free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "liberi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_disk.c:648
|
||||
msgid "usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "utilizzo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_memory.c:226
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
|
@ -213,484 +211,412 @@ msgstr "Swap"
|
|||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_memory.c:290
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_network.c:163
|
||||
msgid "<hilight>Total In/Out</>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<hilight>Totale In/Out</>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_network.c:174
|
||||
msgid "<hilight>Peak In/Out</>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<hilight>Picco In/Out</>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_network.c:185
|
||||
msgid "<hilight>In/Out</>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<hilight>In/Out</>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:121
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:130
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:123
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:132
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:134
|
||||
msgid "Process ID"
|
||||
msgstr "Processo"
|
||||
msgstr "ID processo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:127 src/bin/ui/ui_process_list.c:1355
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1669
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:136 src/bin/ui/ui_process_list.c:1538
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1688
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr "Thread"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:138
|
||||
msgid "CPU #"
|
||||
msgstr "CPU #:"
|
||||
msgstr "CPU #"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:131
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:140
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorità"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:142
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
msgstr "Nice"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:135
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:144
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "File aperti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:146
|
||||
msgid "Memory Size"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
msgstr "Dimensione memoria"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:148
|
||||
msgid "Memory Virtual"
|
||||
msgstr "Uso memoria"
|
||||
msgstr "Memoria virtuale"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:150
|
||||
msgid "Memory Reserved"
|
||||
msgstr "Uso memoria"
|
||||
msgstr "Memoria riservata"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:152
|
||||
msgid "Memory Shared"
|
||||
msgstr "Uso memoria"
|
||||
msgstr "Memoria condivisa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:145
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:154
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:147
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:156
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:149
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:158
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Uso CPU"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:171
|
||||
msgid "command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
msgstr "comando"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:164
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:173
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "utente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:166
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:175
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:168
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:177
|
||||
msgid "thr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "thr"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:170
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:179
|
||||
msgid "cpu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cpu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:172
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:181
|
||||
msgid "pri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pri"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:174
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:183
|
||||
msgid "nice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nice"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:176
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:185
|
||||
msgid "files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "file"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:178
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:187
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tot"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:180
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:189
|
||||
msgid "virt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:191
|
||||
msgid "res"
|
||||
msgstr "Residente"
|
||||
msgstr "res"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:184
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:193
|
||||
msgid "shr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cond"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:186 src/bin/ui/ui_process_view.c:1440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:195 src/bin/ui/ui_process_view.c:1459
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
msgstr "stato"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:188
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:197
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tempo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:190 src/bin/ui/ui_process_view.c:1461
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:199 src/bin/ui/ui_process_view.c:1480
|
||||
msgid "cpu %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cpu %"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:888
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i processes: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i processi: "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:890
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i running, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i in esecuzione, "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:892
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i sleeping, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i a riposo, "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:894
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i stopped, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i fermi, "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:896
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i idle, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i inattivi, "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:898
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i dead, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i defunti, "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:900
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i dsleep, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i dormienti, "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:902
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i zombie, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%i zombie, "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1300
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1483
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Debug"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1351
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1534
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1353 src/bin/ui/ui_process_view.c:1658
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1536 src/bin/ui/ui_process_view.c:1677
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Figli"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1357 src/bin/ui/ui_process_view.c:1680
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1540 src/bin/ui/ui_process_view.c:1699
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuale"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1389
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1572
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Partenza"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1393
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1576
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Arresto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1401
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1584
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1406
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1589
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1569
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1747
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menù"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1879
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2089
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2421
|
||||
msgid "Process Explorer"
|
||||
msgstr "Processo"
|
||||
msgstr "Esploratore processi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:680
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:687
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>CPU: %.0f%%<br>Size: %s<br>Reserved: %s<br>Virtual: %s</>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>CPU: %.0f%%<br>Totale: %s<br>Riservata: %s<br>Virtuale: %s</>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:857
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No documentation found for %s."
|
||||
msgstr "Non ho trovato documentazione per %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:986
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%d) - Not running"
|
||||
msgstr "%s (%d) - Non in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1153
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172
|
||||
msgid "Command:"
|
||||
msgstr "Comando:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1162
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1181
|
||||
msgid "Command line:"
|
||||
msgstr "Linea di comando:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1167
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1186
|
||||
msgid "PID:"
|
||||
msgstr "PID:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1191
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Nome utente:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1177
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196
|
||||
msgid "UID:"
|
||||
msgstr "UID:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201
|
||||
msgid "PPID:"
|
||||
msgstr "PID:"
|
||||
msgstr "PPID:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1188
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1207
|
||||
msgid "WQ #:"
|
||||
msgstr "WQ #:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1190
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1209
|
||||
msgid "CPU #:"
|
||||
msgstr "CPU #:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1215
|
||||
msgid "Threads:"
|
||||
msgstr "Thread:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1220
|
||||
msgid "Open Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "File aperti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1206
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1225
|
||||
msgid " Memory :"
|
||||
msgstr " Memoria :"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1211
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1230
|
||||
msgid " Shared memory:"
|
||||
msgstr " Memoria condivisa:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1216
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1235
|
||||
msgid " Resident memory:"
|
||||
msgstr " Memoria residente:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1221
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1240
|
||||
msgid " Virtual memory:"
|
||||
msgstr " Memoria virtuale:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1226
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1245
|
||||
msgid " Start time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Tempo avvio:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1231
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1250
|
||||
msgid " Run time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Tempo esecuzione:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1236
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1255
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1241
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1260
|
||||
msgid "Priority:"
|
||||
msgstr "Priorità:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1246
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1265
|
||||
msgid "State:"
|
||||
msgstr "Stato:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1251
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1270
|
||||
msgid "CPU %:"
|
||||
msgstr "CPU %:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1275
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1294
|
||||
msgid "stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "arresto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1300
|
||||
msgid "start"
|
||||
msgstr "Partenza"
|
||||
msgstr "partenza"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1287
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1306
|
||||
msgid "kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kill"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1422
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1441
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1450
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Nome utente:"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1449
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1468
|
||||
msgid "cpu id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "id cpu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1647
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1666
|
||||
msgid "Process"
|
||||
msgstr "Processo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1787
|
||||
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1809
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:292
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alimentazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:347
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:358
|
||||
msgid "Thermal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zona termica"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
|
||||
msgid "K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr "KiB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
|
||||
msgid "G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
|
||||
msgid "TiB"
|
||||
msgstr "TiB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
|
||||
msgid "P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
|
||||
msgid "PiB"
|
||||
msgstr "PiB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
|
||||
msgid "EiB"
|
||||
msgstr "EiB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
|
||||
msgid "Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
|
||||
msgid "ZiB"
|
||||
msgstr "ZiB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:511
|
||||
#: src/bin/ui/ui_util.c:512
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s"
|
||||
#~ msgstr "%s"
|
||||
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:463
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr "Legenda"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s (plugged in)"
|
||||
#~ msgstr "%s (collegato)"
|
||||
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:553
|
||||
msgid "Overlay CPU frequency?"
|
||||
msgstr "Sovrapporre frequenza CPU?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU %"
|
||||
#~ msgstr "CPU %"
|
||||
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:562
|
||||
msgid "Overlay CPU temperatures?"
|
||||
msgstr "Sovrapporre temperature CPU?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU ID"
|
||||
#~ msgstr "ID CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Decrease"
|
||||
#~ msgstr "Diminuisci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Documentation"
|
||||
#~ msgstr "Documentazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "EFL System Monitor"
|
||||
#~ msgstr "Monitor di sistema EFL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File"
|
||||
#~ msgstr "File"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help"
|
||||
#~ msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ID"
|
||||
#~ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Increase"
|
||||
#~ msgstr "Aumenta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Kill"
|
||||
#~ msgstr "Uccidi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Misc"
|
||||
#~ msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network Outgoing"
|
||||
#~ msgstr "Rete in uscita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Okay!"
|
||||
#~ msgstr "Okay!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PID"
|
||||
#~ msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Properties"
|
||||
#~ msgstr "Proprietà"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Size"
|
||||
#~ msgstr "Dimensione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stuff"
|
||||
#~ msgstr "Roba varia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU di sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System Memory"
|
||||
#~ msgstr "Memoria di sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "Visualizza"
|
||||
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:571
|
||||
msgid "Confused?"
|
||||
msgstr "Confuso?"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue