Sync translations from launchpad for e16menuedit, merged new pot file with original po files.

SVN revision: 42043
This commit is contained in:
Aron Xu 2009-08-27 13:10:51 +00:00
parent d8732fcf12
commit ed42f9053f
15 changed files with 866 additions and 200 deletions

View File

@ -1 +1 @@
cs de en eo es fr ko pt_BR ru sk tr zh_CN
ar cs de en eo es fr it ko nl pl pt_BR ru sk tr zh_CN

150
po/ar.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,150 @@
# Arabic translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# ﺎﻠـﺸـﺒـﺣ <the-ghost@live.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-25 20:45+0000\n"
"Last-Translator: الـشـبـح <the-ghost@live.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/callbacks.c:53
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
msgid "New Entry"
msgstr "مُدخلة جديدة"
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
msgid "Choose Icon"
msgstr "اختر أيقونة"
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
msgid "Delete Entry"
msgstr "احذف المدخلة"
#: ../src/callbacks.c:81
msgid "Quit"
msgstr "اخرج"
#: ../src/callbacks.c:310
msgid "No help file found!"
msgstr "لم يتم إيجاد ملف مساعدة!"
#: ../src/callbacks.c:314
msgid "No help application found"
msgstr "لم يتم إيجاد ملف مساعدة"
#: ../src/e16menuedit2.c:118
msgid "Menu successfully loaded!"
msgstr "تم تحميل القائمة بنجاح!"
#: ../src/icon_chooser.c:66
msgid "Select Icon..."
msgstr "اختر أيقونة..."
#: ../src/icon_chooser.c:102
msgid "Icon size:"
msgstr "حجم الأيقونة:"
#: ../src/treeview.c:57
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: ../src/treeview.c:64
msgid "Icon"
msgstr "الأيقونة"
#: ../src/treeview.c:86
msgid "Parameters"
msgstr "متغيّرات"
#: ../src/treeview.c:203
msgid "Menu saved!"
msgstr "تم حفظ القائمة!"
#: ../src/treeview.c:222
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
msgstr ""
#: ../src/treeview.c:226
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
msgid "<b>Properties:</b>"
msgstr "<b>الإعدادات:</b>"
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
msgid ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
msgid "Choose _Icon"
msgstr "إختر_أيقونة"
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
msgid "E16 Menu Editor"
msgstr "محرر قوائم إي16"
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
msgid "Fallback Help-Browser:"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
msgid "Info about E16 Menu Editor"
msgstr "معلومات عن محرر قوائم إي16"
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
msgid "Properties"
msgstr "الإعدادات"
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
msgid "_Contents"
msgstr "_المحتويات"
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
msgid "_Delete Entry"
msgstr "_حذف المدخلة"
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "_تحرير"
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
msgid "_New Entry"
msgstr "_مدخلة جديدة"
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
msgid ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"
msgstr ""
"موزيلا\n"
"فَيَرفُكس\n"
"إيفاني\n"
"كونكويرر"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:10+0800\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 21:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Roman Horník <roman.hornik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16menuedit2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-20 11:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 21:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Andreas Volz <linux@brachttal.net>\n"
"Language-Team: German <linux@brachttal.net>\n"
@ -16,130 +16,130 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/callbacks.c:53
#: ../src/callbacks.c:53
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/callbacks.c:60 src/treeview.c:149 e16menuedit2.glade.h:11
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
msgid "New Entry"
msgstr "Neuer Eintrag"
#: src/callbacks.c:67 e16menuedit2.glade.h:4
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
msgid "Choose Icon"
msgstr "Wähle Symbol"
#: src/callbacks.c:74 e16menuedit2.glade.h:6
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
msgid "Delete Entry"
msgstr "Lösche Eintrag"
#: src/callbacks.c:81
#: ../src/callbacks.c:81
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: src/callbacks.c:310
#: ../src/callbacks.c:310
msgid "No help file found!"
msgstr "Kein Hilfedatei gefunden!"
#: src/callbacks.c:314
#: ../src/callbacks.c:314
msgid "No help application found"
msgstr "Kein Programm zum Anzeigen der Hilfe gefunden"
#: src/e16menuedit2.c:118
#: ../src/e16menuedit2.c:118
msgid "Menu successfully loaded!"
msgstr "Menü erfolgreich geladen!"
#: src/icon_chooser.c:66
#: ../src/icon_chooser.c:66
msgid "Select Icon..."
msgstr "Wähle Symbol..."
#: src/icon_chooser.c:102
#: ../src/icon_chooser.c:102
msgid "Icon size:"
msgstr "Symbolgröße:"
#: src/treeview.c:57
#: ../src/treeview.c:57
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/treeview.c:64
#: ../src/treeview.c:64
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
#: src/treeview.c:86
#: ../src/treeview.c:86
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#: src/treeview.c:203
#: ../src/treeview.c:203
msgid "Menu saved!"
msgstr "Menü gespeichert!"
#: src/treeview.c:222
#: ../src/treeview.c:222
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
msgstr "Untermenü muss einen Namen haben -> Menü nicht gespeichert!"
#: src/treeview.c:226
#: ../src/treeview.c:226
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
msgstr ""
"Unbekannter Fehler beim kontrollieren des Menüs -> Menü nicht gespeichert!"
#: e16menuedit2.glade.h:1
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
msgid "<b>Properties:</b>"
msgstr "<b>Eigenschaften:</b>"
#: e16menuedit2.glade.h:2
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
msgid ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
msgstr ""
#: e16menuedit2.glade.h:5
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
msgid "Choose _Icon"
msgstr "Wähle _Symbol"
#: e16menuedit2.glade.h:7
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
msgid "E16 Menu Editor"
msgstr "E16 Menü Editor"
#: e16menuedit2.glade.h:8
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
msgid "Fallback Help-Browser:"
msgstr "Hilfe Navigator (Fallback):"
#: e16menuedit2.glade.h:9
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: e16menuedit2.glade.h:10
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
msgid "Info about E16 Menu Editor"
msgstr "Informationen über E16 Menü Editor"
#: e16menuedit2.glade.h:12
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
msgid "Properties"
msgstr "Parameter"
#: e16menuedit2.glade.h:13
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
#: e16menuedit2.glade.h:14
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
msgid "_Delete Entry"
msgstr "_Lösche Eintrag"
#: e16menuedit2.glade.h:15
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#: e16menuedit2.glade.h:16
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: e16menuedit2.glade.h:17
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: e16menuedit2.glade.h:18
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
msgid "_New Entry"
msgstr "_Neuer Eintrag"
#: e16menuedit2.glade.h:19
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
msgid ""
"mozilla\n"
"firefox\n"

162
po/eo.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16menuedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 10:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 21:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,55 +16,76 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: e16menuedit2.glade:8
msgid "E16 Menu Editor"
msgstr "Menuredaktilo de E16"
#: ../src/callbacks.c:53
msgid "Save"
msgstr ""
#: e16menuedit2.glade:41
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
#: e16menuedit2.glade:86
msgid "_Edit"
msgstr "R_edakti"
#: e16menuedit2.glade:95
msgid "_New Entry"
msgstr "_Nova ero"
#: e16menuedit2.glade:116
msgid "_Delete Entry"
msgstr "Forigi eron (_D)"
#: e16menuedit2.glade:136
msgid "Choose _Icon"
msgstr "Elekti p_itktogramon"
#: e16menuedit2.glade:161
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
#: e16menuedit2.glade:170
msgid "_Contents"
msgstr "Enhavo (_C)"
#: e16menuedit2.glade:262 e16menuedit2.glade:547
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
msgid "New Entry"
msgstr "Nova ero"
#: e16menuedit2.glade:280 e16menuedit2.glade:587
msgid "Delete Entry"
msgstr "Forigi eron"
#: e16menuedit2.glade:296 e16menuedit2.glade:567
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
msgid "Choose Icon"
msgstr "Elekti piktogramon"
#: e16menuedit2.glade:393
msgid "Info about E16 Menu Editor"
msgstr "Informoj pri la menuredaktilo de E16"
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
msgid "Delete Entry"
msgstr "Forigi eron"
#: e16menuedit2.glade:452
#: ../src/callbacks.c:81
msgid "Quit"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:310
msgid "No help file found!"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:314
msgid "No help application found"
msgstr ""
#: ../src/e16menuedit2.c:118
msgid "Menu successfully loaded!"
msgstr ""
#: ../src/icon_chooser.c:66
msgid "Select Icon..."
msgstr ""
#: ../src/icon_chooser.c:102
msgid "Icon size:"
msgstr ""
#: ../src/treeview.c:57
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/treeview.c:64
msgid "Icon"
msgstr ""
#: ../src/treeview.c:86
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Ecoj"
#: ../src/treeview.c:203
msgid "Menu saved!"
msgstr ""
#: ../src/treeview.c:222
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
msgstr ""
#: ../src/treeview.c:226
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
msgid "<b>Properties:</b>"
msgstr "<b>Ecoj:</b>"
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
msgid ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
@ -72,19 +93,55 @@ msgstr ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">Menuredaktilo de E16</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
#: e16menuedit2.glade:479
msgid "Info"
msgstr "Informo"
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
msgid "Choose _Icon"
msgstr "Elekti p_itktogramon"
#: e16menuedit2.glade:607
msgid "Properties"
msgstr "Ecoj"
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
msgid "E16 Menu Editor"
msgstr "Menuredaktilo de E16"
#: e16menuedit2.glade:654
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
msgid "Fallback Help-Browser:"
msgstr "Retropaŝa helpo-foliumilo:"
#: e16menuedit2.glade:675
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
msgid "Info"
msgstr "Informo"
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
msgid "Info about E16 Menu Editor"
msgstr "Informoj pri la menuredaktilo de E16"
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
msgid "Properties"
msgstr "Ecoj"
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
msgid "_Contents"
msgstr "Enhavo (_C)"
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
msgid "_Delete Entry"
msgstr "Forigi eron (_D)"
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "R_edakti"
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
msgid "_New Entry"
msgstr "_Nova ero"
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
msgid ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
@ -95,8 +152,3 @@ msgstr ""
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"
#: e16menuedit2.glade:694
msgid "<b>Properties:</b>"
msgstr "<b>Ecoj:</b>"

View File

@ -6,14 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 00:36+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 21:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../src/callbacks.c:53
msgid "Save"
@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Editor de Menú E16"
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
msgid "Fallback Help-Browser:"
msgstr ""
msgstr "Buscador de Ayuda Alternativo:"
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
msgid "Info"

View File

@ -3,147 +3,154 @@
# This file is distributed under the same license as the e16menuedit2 package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16menuedit2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-20 11:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Capdevielle Marc <yalp@free.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n"
"Language-Team: Français\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/callbacks.c:53
#: ../src/callbacks.c:53
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: src/callbacks.c:60 src/treeview.c:149 e16menuedit2.glade.h:11
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
msgid "New Entry"
msgstr "Nouvelle entrée"
#: src/callbacks.c:67 e16menuedit2.glade.h:4
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
msgid "Choose Icon"
msgstr "Choisissez une icône"
#: src/callbacks.c:74 e16menuedit2.glade.h:6
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
msgid "Delete Entry"
msgstr "Suppression de l'entrée"
#: src/callbacks.c:81
#: ../src/callbacks.c:81
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/callbacks.c:310
#: ../src/callbacks.c:310
msgid "No help file found!"
msgstr "Fichier d'aide introuvable !"
#: src/callbacks.c:314
#: ../src/callbacks.c:314
msgid "No help application found"
msgstr "Application d'aide introuvable !"
#: src/e16menuedit2.c:118
#: ../src/e16menuedit2.c:118
msgid "Menu successfully loaded!"
msgstr "Menu chargé avec succès !"
#: src/icon_chooser.c:66
#: ../src/icon_chooser.c:66
msgid "Select Icon..."
msgstr "Sélectionnez une icône..."
#: src/icon_chooser.c:102
#: ../src/icon_chooser.c:102
msgid "Icon size:"
msgstr "Taille de l'icône"
#: src/treeview.c:57
#: ../src/treeview.c:57
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: src/treeview.c:64
#: ../src/treeview.c:64
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: src/treeview.c:86
#: ../src/treeview.c:86
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
#: src/treeview.c:203
#: ../src/treeview.c:203
msgid "Menu saved!"
msgstr "Menu sauvegardé !"
#: src/treeview.c:222
#: ../src/treeview.c:222
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
msgstr "Le sous-menu doit avoir un nom -> le menu n'a pas été enregistré !"
#: src/treeview.c:226
#: ../src/treeview.c:226
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la vérification du menu -> le menu n'a pas "
"été enregistré !"
#: e16menuedit2.glade.h:1
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
msgid "<b>Properties:</b>"
msgstr "<b>Propriétés</b>"
#: e16menuedit2.glade.h:2
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
msgid ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
msgstr ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
#: e16menuedit2.glade.h:5
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
msgid "Choose _Icon"
msgstr "Choissiez une _Icône"
#: e16menuedit2.glade.h:7
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
msgid "E16 Menu Editor"
msgstr "Éditeur de menu E16"
#: e16menuedit2.glade.h:8
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
msgid "Fallback Help-Browser:"
msgstr "Navigateur d'aide par défaut :"
#: e16menuedit2.glade.h:9
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
msgid "Info"
msgstr "À propos"
#: e16menuedit2.glade.h:10
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
msgid "Info about E16 Menu Editor"
msgstr "À propos de l'éditeur de menu E16"
#: e16menuedit2.glade.h:12
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#: e16menuedit2.glade.h:13
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenus"
#: e16menuedit2.glade.h:14
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
msgid "_Delete Entry"
msgstr "_Suppression de l'entrée"
#: e16menuedit2.glade.h:15
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "Édition"
#: e16menuedit2.glade.h:16
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#: e16menuedit2.glade.h:17
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
#: e16menuedit2.glade.h:18
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
msgid "_New Entry"
msgstr "_Nouvelle entrée"
#: e16menuedit2.glade.h:19
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
msgid ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"
msgstr ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"

150
po/it.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,150 @@
# Italian translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Minasss <francesco.pischedda@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 21:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-10 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Minasss <francesco.pischedda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/callbacks.c:53
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
msgid "New Entry"
msgstr "Nuova voce"
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
msgid "Choose Icon"
msgstr "Scegli icona"
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
msgid "Delete Entry"
msgstr "Rimuovi voce"
#: ../src/callbacks.c:81
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: ../src/callbacks.c:310
msgid "No help file found!"
msgstr "Nessun file di help trovato!"
#: ../src/callbacks.c:314
msgid "No help application found"
msgstr "Nessuna applicazione di help trovata"
#: ../src/e16menuedit2.c:118
msgid "Menu successfully loaded!"
msgstr "Menu caricato con successo!"
#: ../src/icon_chooser.c:66
msgid "Select Icon..."
msgstr "Seleziona icona..."
#: ../src/icon_chooser.c:102
msgid "Icon size:"
msgstr "Dimensione icona:"
#: ../src/treeview.c:57
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: ../src/treeview.c:64
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: ../src/treeview.c:86
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
#: ../src/treeview.c:203
msgid "Menu saved!"
msgstr "Menu salvato!"
#: ../src/treeview.c:222
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
msgstr ""
#: ../src/treeview.c:226
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
msgid "<b>Properties:</b>"
msgstr "<b>Proprietà:</b>"
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
msgid ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
msgid "Choose _Icon"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
msgid "E16 Menu Editor"
msgstr "Editor Menu per E16"
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
msgid "Fallback Help-Browser:"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
msgid "Info about E16 Menu Editor"
msgstr "Informazioni sull'editor di Menu di E16"
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenuti"
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
msgid "_Delete Entry"
msgstr "_Elimina Voce"
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
msgid "_New Entry"
msgstr "_Nuova Voce"
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
msgid ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"
msgstr ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16menuedit2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-20 11:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 21:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 11:05 +0900\n"
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean Translation Team <translation-team-ko@lists."
@ -15,75 +15,75 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/callbacks.c:53
#: ../src/callbacks.c:53
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: src/callbacks.c:60 src/treeview.c:149 e16menuedit2.glade.h:11
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
msgid "New Entry"
msgstr "새 항목"
#: src/callbacks.c:67 e16menuedit2.glade.h:4
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
msgid "Choose Icon"
msgstr "아이콘 선택"
#: src/callbacks.c:74 e16menuedit2.glade.h:6
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
msgid "Delete Entry"
msgstr "항목 삭제"
#: src/callbacks.c:81
#: ../src/callbacks.c:81
msgid "Quit"
msgstr "종료"
#: src/callbacks.c:310
#: ../src/callbacks.c:310
msgid "No help file found!"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:314
#: ../src/callbacks.c:314
msgid "No help application found"
msgstr ""
#: src/e16menuedit2.c:118
#: ../src/e16menuedit2.c:118
msgid "Menu successfully loaded!"
msgstr ""
#: src/icon_chooser.c:66
#: ../src/icon_chooser.c:66
msgid "Select Icon..."
msgstr "아이콘 선택..."
#: src/icon_chooser.c:102
#: ../src/icon_chooser.c:102
msgid "Icon size:"
msgstr "아이콘 크기:"
#: src/treeview.c:57
#: ../src/treeview.c:57
msgid "Description"
msgstr "요약"
#: src/treeview.c:64
#: ../src/treeview.c:64
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
#: src/treeview.c:86
#: ../src/treeview.c:86
msgid "Parameters"
msgstr "인수"
#: src/treeview.c:203
#: ../src/treeview.c:203
msgid "Menu saved!"
msgstr ""
#: src/treeview.c:222
#: ../src/treeview.c:222
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
msgstr ""
#: src/treeview.c:226
#: ../src/treeview.c:226
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
msgstr ""
#: e16menuedit2.glade.h:1
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
msgid "<b>Properties:</b>"
msgstr ""
#: e16menuedit2.glade.h:2
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
@ -92,62 +92,62 @@ msgstr ""
"<span font_desc=\"Gulim 22\">E16 메뉴 편집기 II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.2"
#: e16menuedit2.glade.h:5
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Choose _Icon"
msgstr "아이콘 선택"
#: e16menuedit2.glade.h:7
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
msgid "E16 Menu Editor"
msgstr "E16 메뉴 편집기"
#: e16menuedit2.glade.h:8
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
msgid "Fallback Help-Browser:"
msgstr ""
#: e16menuedit2.glade.h:9
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
msgid "Info"
msgstr "정보"
#: e16menuedit2.glade.h:10
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
msgid "Info about E16 Menu Editor"
msgstr "E16 메뉴 편집기에 대한 정보"
#: e16menuedit2.glade.h:12
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "인수"
#: e16menuedit2.glade.h:13
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
msgid "_Contents"
msgstr ""
#: e16menuedit2.glade.h:14
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Delete Entry"
msgstr "항목 삭제"
#: e16menuedit2.glade.h:15
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "편집"
#: e16menuedit2.glade.h:16
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "화일"
#: e16menuedit2.glade.h:17
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "도움말"
#: e16menuedit2.glade.h:18
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "_New Entry"
msgstr "새 항목"
#: e16menuedit2.glade.h:19
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
msgid ""
"mozilla\n"
"firefox\n"

154
po/nl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,154 @@
# Dutch translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Yentl <y.v.t@scarlet.be>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 21:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/callbacks.c:53
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
msgid "New Entry"
msgstr "Nieuw item"
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
msgid "Choose Icon"
msgstr "Kies Icoon"
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
msgid "Delete Entry"
msgstr "Item verwijderen"
#: ../src/callbacks.c:81
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: ../src/callbacks.c:310
msgid "No help file found!"
msgstr "Geen Help bestand gevonden!"
#: ../src/callbacks.c:314
msgid "No help application found"
msgstr "Geen Help applicatie gevonden"
#: ../src/e16menuedit2.c:118
msgid "Menu successfully loaded!"
msgstr "Menu succesvol geladen!"
#: ../src/icon_chooser.c:66
msgid "Select Icon..."
msgstr "Selecteer icoon..."
#: ../src/icon_chooser.c:102
msgid "Icon size:"
msgstr "Icoongrootte:"
#: ../src/treeview.c:57
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: ../src/treeview.c:64
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"
#: ../src/treeview.c:86
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
#: ../src/treeview.c:203
msgid "Menu saved!"
msgstr "Menu Opgeslagen!"
#: ../src/treeview.c:222
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
msgstr "Submenu moet een naam hebben! -> menu niet opgeslagen!"
#: ../src/treeview.c:226
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
msgstr ""
"Onbekende fout opgetreden bij het checken van het menu -> menu niet "
"opgeslagen!"
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
msgid "<b>Properties:</b>"
msgstr "<b>Eigenschappen:</b>"
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
msgid ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
msgstr ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
msgid "Choose _Icon"
msgstr "Kies _Icoon"
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
msgid "E16 Menu Editor"
msgstr "E16 Menu Editor"
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
msgid "Fallback Help-Browser:"
msgstr "Terugval Help-browser:"
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
msgid "Info about E16 Menu Editor"
msgstr "Info over E16 Menu Editor"
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
msgid "_Delete Entry"
msgstr "_Verwijder Item"
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewerken"
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
msgid "_New Entry"
msgstr "_Nieuw Item"
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
msgid ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"
msgstr ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"

152
po/pl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,152 @@
# Polish translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Stanislaw Gackowski <launchpad@soeb.eu>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 21:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Stanislaw Gackowski <launchpad@soeb.eu>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/callbacks.c:53
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
msgid "New Entry"
msgstr "Nowy wpis"
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
msgid "Choose Icon"
msgstr "Wybierz ikonę"
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
msgid "Delete Entry"
msgstr "Usuń wpis"
#: ../src/callbacks.c:81
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
#: ../src/callbacks.c:310
msgid "No help file found!"
msgstr "Brak pliku pomocy!"
#: ../src/callbacks.c:314
msgid "No help application found"
msgstr "Brak aplikacji do plików pomocy!"
#: ../src/e16menuedit2.c:118
msgid "Menu successfully loaded!"
msgstr "Menu pomyślnie załadowane!"
#: ../src/icon_chooser.c:66
msgid "Select Icon..."
msgstr "Wybierz ikonę..."
#: ../src/icon_chooser.c:102
msgid "Icon size:"
msgstr "Rozmiar ikony:"
#: ../src/treeview.c:57
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../src/treeview.c:64
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: ../src/treeview.c:86
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: ../src/treeview.c:203
msgid "Menu saved!"
msgstr "Menu zapisane!"
#: ../src/treeview.c:222
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
msgstr "Podmenu musi mieć nazwę! -> menu nie było zapisane!"
#: ../src/treeview.c:226
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
msgstr "Nieznany błąd przy sprawdzaniu menu -> menu nie było zapisane!"
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
msgid "<b>Properties:</b>"
msgstr "<b>Właściwości:</b>"
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
msgid ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
msgstr ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">Edytor menu E16 II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
msgid "Choose _Icon"
msgstr "Wybierz _Ikonę"
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
msgid "E16 Menu Editor"
msgstr "Edytor menu E16"
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
msgid "Fallback Help-Browser:"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
msgid "Info about E16 Menu Editor"
msgstr "Informacje o edytorze menu E16"
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
msgid "_Contents"
msgstr "_Zawartość"
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
msgid "_Delete Entry"
msgstr "_Usuń wpis"
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "_Edytuj"
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
msgid "_New Entry"
msgstr "_Nowy wpis"
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
msgid ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"
msgstr ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:10+0800\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 21:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Vieira Borges <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:10+0800\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 21:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Peter Belyaev <kapone2002@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:10+0800\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 21:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 07:25+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/callbacks.c:53
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16menuedit2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-20 11:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 21:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Onur Küçük <onur@delipenguen.net>\n"
"Language-Team: Turkish <onur@delipenguen.net>\n"
@ -16,75 +16,75 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/callbacks.c:53
#: ../src/callbacks.c:53
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: src/callbacks.c:60 src/treeview.c:149 e16menuedit2.glade.h:11
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
msgid "New Entry"
msgstr "Yeni Girdi"
#: src/callbacks.c:67 e16menuedit2.glade.h:4
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
msgid "Choose Icon"
msgstr "Simge Seç"
#: src/callbacks.c:74 e16menuedit2.glade.h:6
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
msgid "Delete Entry"
msgstr "Girdi Sil"
#: src/callbacks.c:81
#: ../src/callbacks.c:81
msgid "Quit"
msgstr "Çýkýþ"
#: src/callbacks.c:310
#: ../src/callbacks.c:310
msgid "No help file found!"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:314
#: ../src/callbacks.c:314
msgid "No help application found"
msgstr ""
#: src/e16menuedit2.c:118
#: ../src/e16menuedit2.c:118
msgid "Menu successfully loaded!"
msgstr "Menü baþarýyla yüklendi!"
#: src/icon_chooser.c:66
#: ../src/icon_chooser.c:66
msgid "Select Icon..."
msgstr "Simge Seç..."
#: src/icon_chooser.c:102
#: ../src/icon_chooser.c:102
msgid "Icon size:"
msgstr "Simge boyutu:"
#: src/treeview.c:57
#: ../src/treeview.c:57
msgid "Description"
msgstr "Açýklama"
#: src/treeview.c:64
#: ../src/treeview.c:64
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
#: src/treeview.c:86
#: ../src/treeview.c:86
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreler"
#: src/treeview.c:203
#: ../src/treeview.c:203
msgid "Menu saved!"
msgstr "Menü kaydedildi!"
#: src/treeview.c:222
#: ../src/treeview.c:222
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
msgstr "Altmenünün bir ismi olmalý! -> menü kaydedilmedi!"
#: src/treeview.c:226
#: ../src/treeview.c:226
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
msgstr "Menü incelenirken bilinmeyen bir hata oluþtu -> menü kaydedilmedi!"
#: e16menuedit2.glade.h:1
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
msgid "<b>Properties:</b>"
msgstr "<b>Özellikler:</b>"
#: e16menuedit2.glade.h:2
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
@ -93,55 +93,55 @@ msgstr ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menü Düzenleyici II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.1"
#: e16menuedit2.glade.h:5
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
msgid "Choose _Icon"
msgstr "_Simge Seç"
#: e16menuedit2.glade.h:7
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
msgid "E16 Menu Editor"
msgstr "E16 Menü Düzenleyici"
#: e16menuedit2.glade.h:8
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
msgid "Fallback Help-Browser:"
msgstr "Yardým-Tarayýcýsý"
#: e16menuedit2.glade.h:9
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
#: e16menuedit2.glade.h:10
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
msgid "Info about E16 Menu Editor"
msgstr "E16 Menü Düzenleyici hakkýnda bilgi"
#: e16menuedit2.glade.h:12
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#: e16menuedit2.glade.h:13
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
msgid "_Contents"
msgstr "Ýçe_rik"
#: e16menuedit2.glade.h:14
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
msgid "_Delete Entry"
msgstr "Girdi _Sil"
#: e16menuedit2.glade.h:15
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "Dü_zenle"
#: e16menuedit2.glade.h:16
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
#: e16menuedit2.glade.h:17
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
msgid "_Help"
msgstr "_Yardým"
#: e16menuedit2.glade.h:18
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
msgid "_New Entry"
msgstr "_Yeni Girdi"
#: e16menuedit2.glade.h:19
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
msgid ""
"mozilla\n"
"firefox\n"