ecrire/po/hu.po

154 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-12-25 14:06:47 -08:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecrire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
2014-01-29 10:13:46 -08:00
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 18:20+0100\n"
2013-12-25 14:06:47 -08:00
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
"Language-Team: hu <LL@li.org>\n"
2014-01-29 10:13:46 -08:00
"Language: hu\n"
2013-12-25 14:06:47 -08:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-29 10:13:46 -08:00
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/main.c:101
2014-01-29 10:13:46 -08:00
#, c-format
msgid "%s%s - %s"
msgstr "%s%s - %s"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/main.c:104
2014-01-29 10:13:46 -08:00
#, c-format
msgid "%sUntitled %d - %s"
msgstr "%sNévtelen %d - %s"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/main.c:128
2014-01-29 10:13:46 -08:00
#, c-format
msgid "Ln %d, Col %d"
msgstr "%d. sor, %d. oszlop"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/main.c:737
2014-01-29 10:13:46 -08:00
msgid "New"
msgstr "Új"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/main.c:738
2014-01-29 10:13:46 -08:00
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
2014-01-29 10:13:46 -08:00
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/main.c:741
2014-01-29 10:13:46 -08:00
msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/main.c:746
2014-01-29 10:13:46 -08:00
msgid "Undo"
msgstr "Mégse"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/main.c:748
2014-01-29 10:13:46 -08:00
msgid "Redo"
msgstr "Újra"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/main.c:751
2014-01-29 10:13:46 -08:00
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/main.c:753
2014-01-29 10:13:46 -08:00
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/main.c:755
2014-01-29 10:13:46 -08:00
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Keresés erre: "
2014-01-29 10:13:46 -08:00
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
msgid "Jump to"
msgstr ""
2014-01-29 10:13:46 -08:00
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/main.c:763
2014-01-29 10:13:46 -08:00
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
2013-12-25 14:06:47 -08:00
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/ui/alerts.c:60
2013-12-25 14:06:47 -08:00
msgid ""
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
"changes will be lost."
msgstr ""
"<align=center>Elmenti a dokumentum változásait?<br>Minden mentetlen változás "
"elveszik."
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/ui/alerts.c:69
2013-12-25 14:06:47 -08:00
msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/ui/alerts.c:74
2013-12-25 14:06:47 -08:00
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
msgid "Select Font"
msgstr "Válasszon egy betűtípust"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
msgid "Font size:"
msgstr "Betűméret:"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
#, c-format
msgid "%.0f pts"
msgstr "%.0f pont"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
2013-12-25 14:06:47 -08:00
msgid "Use Default Font:"
msgstr "Alapértelmezett betűkészlet használata:"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
2013-12-25 14:06:47 -08:00
msgid "Set"
msgstr "Beállítás"
2014-01-29 10:13:46 -08:00
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#, fuzzy
msgid "Jump to line:"
2014-01-29 10:13:46 -08:00
msgstr "Ugrás e sorra:"
2013-12-25 14:06:47 -08:00
2014-01-29 10:13:46 -08:00
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
msgid "Go"
msgstr "Ugrás"
2013-12-25 14:06:47 -08:00
2014-01-29 10:13:46 -08:00
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
msgid "Search for:"
msgstr "Keresés erre: "
2013-12-25 14:06:47 -08:00
2014-01-29 10:13:46 -08:00
#: src/bin/ui/search_dialog.c:194
msgid "Replace with:"
msgstr "Csere erre:"
2013-12-25 14:06:47 -08:00
2014-01-29 10:13:46 -08:00
#: src/bin/ui/search_dialog.c:218
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
2013-12-25 14:06:47 -08:00
2014-01-29 10:13:46 -08:00
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
2017-11-06 20:56:30 -08:00
#~ msgid "Find & Replace"
#~ msgstr "Keresés és csere"
#~ msgid "Goto Line"
#~ msgstr "Ugrás adott sorra"
#~ msgid "Go to"
#~ msgstr "Ugrás"