Updating french and italian translations
This commit is contained in:
parent
48bd7cb5f3
commit
7b9b52b344
|
@ -5,7 +5,6 @@ Name[ca]=Ecrire
|
|||
Name[de]=Ecrire
|
||||
Name[el]=Ecrire
|
||||
Name[fi]=Ecrire
|
||||
Name[fr]=Écrire
|
||||
Name[gl]=Ecrire
|
||||
Name[ja]=Ecrire
|
||||
Name[ms]=Ecrire
|
||||
|
|
161
po/fr.po
161
po/fr.po
|
@ -1,87 +1,103 @@
|
|||
# French translation for Ecrire.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2012.
|
||||
# similar <similar@orange.fr>, 2021.
|
||||
# similar <similar@orange.fr>, 2021, 2022.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ecrire\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 09:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-21 15:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-21 15:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#: src/bin/main.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#: src/bin/main.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sSans titre %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#: src/bin/main.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "L %d, Col. %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
#: src/bin/main.c:651 src/bin/main.c:687
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
#: src/bin/main.c:652 src/bin/main.c:688
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
#: src/bin/main.c:653 src/bin/main.c:690 src/bin/ui/alerts.c:99
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
#: src/bin/main.c:654 src/bin/main.c:691
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Enreg. sous"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rétablir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
#: src/bin/main.c:657 src/bin/main.c:697
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
#: src/bin/main.c:658 src/bin/main.c:699
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
#: src/bin/main.c:659 src/bin/main.c:701
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
#: src/bin/main.c:662 src/bin/main.c:704
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr "Passer à"
|
||||
#: src/bin/main.c:663 src/bin/main.c:706
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rétablir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
#: src/bin/main.c:666 src/bin/main.c:708 src/bin/ui/search_dialog.c:244
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Chercher"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:667
|
||||
msgid "Go to..."
|
||||
msgstr "Aller à..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:670 src/bin/main.c:711
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
#: src/bin/main.c:686
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:693 src/bin/ui/alerts.c:133
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709 src/bin/ui/goto_dialog.c:84
|
||||
msgid "Go to line..."
|
||||
msgstr "Aller à la ligne..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
|
@ -89,64 +105,71 @@ msgstr ""
|
|||
"<align=center>Voulez-vous enregistrer le document modifié ?<br>Toute "
|
||||
"modification non enregistrée sera perdue."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:104
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Abandonner"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:109
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "Choisir une police"
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:129
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Taille de la police :"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#: src/bin/ui/file_related.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pt"
|
||||
msgid "Unable to save to directory '%s'"
|
||||
msgstr "Enregistrement impossible dans le dossier « %s »"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Police par défaut :"
|
||||
#: src/bin/ui/file_related.c:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open directory '%s'"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier « %s »"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr "Passer à la ligne :"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:104
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Aller"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
msgstr "Rechercher :"
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:196
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:194
|
||||
msgid "Replace with:"
|
||||
msgstr "Remplacer par :"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:218
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Chercher"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:259
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Remplacer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:270
|
||||
msgid "Wrap?"
|
||||
msgstr "Boucler ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jump to"
|
||||
#~ msgstr "Passer à"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Font"
|
||||
#~ msgstr "Choisir une police"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Font size:"
|
||||
#~ msgstr "Taille de la police :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%.0f pts"
|
||||
#~ msgstr "%.0f pt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Default Font:"
|
||||
#~ msgstr "Police par défaut :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set"
|
||||
#~ msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search for:"
|
||||
#~ msgstr "Rechercher :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replace with:"
|
||||
#~ msgstr "Remplacer par :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "Substituer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Goto Line"
|
||||
#~ msgstr "Aller à la ligne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go to"
|
||||
#~ msgstr "Aller à"
|
||||
|
|
149
po/it.po
149
po/it.po
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ecrire\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-28 19:15+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-23 15:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 15:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -15,71 +15,86 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#: src/bin/main.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#: src/bin/main.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sSenza titolo %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#: src/bin/main.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Riga %d, Col %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
#: src/bin/main.c:651 src/bin/main.c:687
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuovo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
#: src/bin/main.c:652 src/bin/main.c:688
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
#: src/bin/main.c:653 src/bin/main.c:690 src/bin/ui/alerts.c:99
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
#: src/bin/main.c:654 src/bin/main.c:691
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Salva come"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ripeti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
#: src/bin/main.c:657 src/bin/main.c:697
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
#: src/bin/main.c:658 src/bin/main.c:699
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
#: src/bin/main.c:659 src/bin/main.c:701
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
#: src/bin/main.c:662 src/bin/main.c:704
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/bin/main.c:663 src/bin/main.c:706
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ripeti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
#: src/bin/main.c:666 src/bin/main.c:708 src/bin/ui/search_dialog.c:244
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Trova"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:667
|
||||
msgid "Go to..."
|
||||
msgstr "Vai a..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:670 src/bin/main.c:711 src/bin/ui/settings.c:133
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
#: src/bin/main.c:686
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:693 src/bin/ui/alerts.c:133 src/bin/ui/settings.c:212
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709 src/bin/ui/goto_dialog.c:84
|
||||
msgid "Go to line..."
|
||||
msgstr "Vai alla linea..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
|
@ -87,65 +102,53 @@ msgstr ""
|
|||
"<align=center>Volete salvare le modifiche al documento?<br>Ogni modifica non "
|
||||
"salvata verrà persa."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:104
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Abbandona"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:109
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "Seleziona carattere"
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:129
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avvertimento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Dimensione carattere:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#: src/bin/ui/file_related.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pt"
|
||||
msgid "Unable to save to directory '%s'"
|
||||
msgstr "Impossibile salvare nella directory '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Usa font predefinito:"
|
||||
#: src/bin/ui/file_related.c:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open directory '%s'"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire la directory '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Imposta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr "Vai alla linea"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:104
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Vai"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:196
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:194
|
||||
msgid "Replace with:"
|
||||
msgstr "Sostituisci con: "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:218
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Trova"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:259
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Sostituisci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "Trova & Sostituisci"
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:270
|
||||
msgid "Wrap?"
|
||||
msgstr "Ricominciare?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Goto Line"
|
||||
#~ msgstr "Vai alla riga"
|
||||
#: src/bin/ui/settings.c:163
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Dimensione carattere:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go to"
|
||||
#~ msgstr "Vai a"
|
||||
#: src/bin/ui/settings.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f px"
|
||||
msgstr "%.0f px"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/settings.c:203
|
||||
msgid "Default Font?"
|
||||
msgstr "Font predefinito?"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue