efl/legacy/elementary/po/fr.po

240 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# French translation for Elementary.
# This file is put in the public domain.
# batden <batden@orange.fr>, 2011.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
#
2013-06-09 01:15:11 -07:00
#: src/lib/elm_config.c:2408
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
2013-05-06 01:31:29 -07:00
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
2013-06-12 01:21:55 -07:00
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 11:23+0900\n"
2013-04-29 08:23:49 -07:00
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
2013-05-06 01:31:29 -07:00
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2013-04-29 08:23:49 -07:00
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-25 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
2013-04-29 08:23:49 -07:00
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2013-05-06 01:31:29 -07:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up"
msgstr "Monter"
2013-05-06 01:31:29 -07:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home"
msgstr "Home"
2013-06-09 01:15:11 -07:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1292
#: src/lib/elm_entry.c:1317
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
2013-05-06 01:31:29 -07:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK"
msgstr "OK"
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_bubble.c:217
msgid "Bubble"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_button.c:57
msgid "Clicked"
msgstr "Cliqué"
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_button.c:281 src/lib/elm_check.c:219 src/lib/elm_gengrid.c:694
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1471 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1954
msgid "State: Disabled"
msgstr "État : désactivé"
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_button.c:307
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:141
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:150
msgid "%B"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:159
msgid "%Y"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:273
msgid "calendar item"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:299
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:304
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:309
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:314
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:319
msgid "calendar month"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:324
msgid "calendar year"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:232 src/lib/elm_radio.c:91
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "État : activé"
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_check.c:57 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "État : désactivé"
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_check.c:228 src/lib/elm_check.c:241
2011-10-23 18:04:35 -07:00
msgid "State"
msgstr "État"
2011-10-23 18:04:35 -07:00
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_check.c:308
msgid "Check"
msgstr "À cocher"
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_clock.c:300
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_clock.c:308
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_clock.c:658
msgid "State: Editable"
2013-04-29 08:23:49 -07:00
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_clock.c:693
msgid "Clock"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_colorselector.c:1359
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
2013-06-09 01:15:11 -07:00
#: src/lib/elm_config.c:2424
msgid "default:LTR"
msgstr "LTR par défaut"
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_diskselector.c:671
msgid "diskselector item"
msgstr ""
2013-06-09 01:15:11 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1285
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
2013-06-09 01:15:11 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1289
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
2013-06-09 01:15:11 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1304
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
2013-06-09 01:15:11 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1311
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
2013-06-09 01:15:11 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:3066
msgid "Entry"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_gengrid.c:724
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_index.c:102
2013-04-29 08:23:49 -07:00
msgid "Index"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_index.c:129
2013-04-29 08:23:49 -07:00
msgid "Index Item"
msgstr ""
2013-05-06 01:31:29 -07:00
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_panel.c:53
msgid "state: opened"
2013-04-29 08:23:49 -07:00
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_panel.c:54
msgid "state: closed"
2013-04-29 08:23:49 -07:00
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_panel.c:117
msgid "panel button"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_progressbar.c:274
msgid "progressbar"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_radio.c:295
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_slider.c:828
msgid "slider"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner"
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1457 src/lib/elm_toolbar.c:2015
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1952
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1956
msgid "State: Selected"
msgstr "État : sélectionné"
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1958
msgid "Has menu"
msgstr "Possède un menu"
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2010
msgid "Unselected"
2013-04-29 08:23:49 -07:00
msgstr ""
2013-06-12 01:21:55 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2027
msgid "Toolbar Item"
2013-04-29 08:23:49 -07:00
msgstr ""