updating and adding greek language support for e and modules
SVN revision: 37850
This commit is contained in:
parent
8793a0a039
commit
f24795f45a
235
po/el.po
235
po/el.po
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:16+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-01-22 19:12+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 10:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-28 22:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -17,154 +17,153 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:71
|
#: e_mod_config.c:53
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Mailbox Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση Ταχυδρομικού Κουτιού"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:163 ../e_mod_config.c:94
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
|
||||||
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:165
|
|
||||||
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
|
|
||||||
msgstr "Εκκίνηση Προγράμματος όταν νέο Μήνυμα παραλαμβάνεται"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:170
|
|
||||||
msgid "Program:"
|
|
||||||
msgstr "Πρόγραμμα:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:182
|
|
||||||
msgid "Mailbox Type"
|
|
||||||
msgstr "Τύπος Ταχυδρομικού Κουτιού"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:184
|
|
||||||
msgid "Pop3"
|
|
||||||
msgstr "Pop3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:187
|
|
||||||
msgid "Imap"
|
|
||||||
msgstr "Imap"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:190
|
|
||||||
msgid "Maildir"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:193
|
|
||||||
msgid "Mbox"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:196
|
|
||||||
msgid "Monitor Mbox file permanently"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:213
|
|
||||||
msgid "Port Settings"
|
|
||||||
msgstr "Ρυθμίσεις Πόρτας"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:215
|
|
||||||
msgid "Use SSL:"
|
|
||||||
msgstr "Χρήση SSL:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:222
|
|
||||||
msgid "v2"
|
|
||||||
msgstr "v2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:225
|
|
||||||
msgid "v3"
|
|
||||||
msgstr "v3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:229
|
|
||||||
msgid "Port:"
|
|
||||||
msgstr "Πόρτα:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:235
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Local:"
|
|
||||||
msgstr "Τοπικό:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:241
|
|
||||||
msgid "Mailbox Settings"
|
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση Ταχυδρομικού Κουτιού"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:242
|
|
||||||
msgid "Name:"
|
|
||||||
msgstr "Όνομα:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:247
|
|
||||||
msgid "Mail Host:"
|
|
||||||
msgstr "Υπολογιστής Μηνύματων:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:252
|
|
||||||
msgid "Username:"
|
|
||||||
msgstr "Όνομα Χρήστη:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:257
|
|
||||||
msgid "Password:"
|
|
||||||
msgstr "Κωδικός Χρήστη:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:263
|
|
||||||
msgid "New Mail Path:"
|
|
||||||
msgstr "Νέα Διαδρομή Μηνύματος:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:275
|
|
||||||
msgid "Current Mail Path:"
|
|
||||||
msgstr "Τρέχουσα Διαδρομή Μηνύματος:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config_box.c:433
|
|
||||||
msgid "Inbox"
|
|
||||||
msgstr "Εισερχόμενα"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config.c:53
|
|
||||||
msgid "Mail Configuration"
|
msgid "Mail Configuration"
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση Μηνύματος"
|
msgstr "Ρύθμιση Μηνύματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config.c:96
|
#: e_mod_config.c:96 e_mod_config_box.c:164
|
||||||
|
msgid "General Settings"
|
||||||
|
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config.c:98
|
||||||
msgid "Always Show Labels"
|
msgid "Always Show Labels"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Πάντα"
|
msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Πάντα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config.c:99
|
#: e_mod_config.c:101
|
||||||
msgid "Show Mailbox Popup"
|
msgid "Show Mailbox Popup"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση Ειδοποίησης Ταχυδρομικού Κουτιού"
|
msgstr "Εμφάνιση Ειδοποίησης Ταχυδρομικού Κουτιού"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config.c:102
|
#: e_mod_config.c:104
|
||||||
msgid "Show All Boxes In Popup"
|
msgid "Show All Boxes In Popup"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση όλων των κουτιών στην Ειδοποίηση"
|
msgstr "Εμφάνιση όλων των κουτιών στην Ειδοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config.c:104
|
#: e_mod_config.c:106
|
||||||
msgid "Check Interval"
|
msgid "Check Interval"
|
||||||
msgstr "Χρονικό Διάστημα Ενημέρωσης"
|
msgstr "Χρονικό Διάστημα Ενημέρωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config.c:107
|
#: e_mod_config.c:109
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%2.0f minutes"
|
msgid "%2.0f minutes"
|
||||||
msgstr "%2.0f λεπτά"
|
msgstr "%2.0f λεπτά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config.c:112
|
#: e_mod_config.c:114
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Mail Boxes"
|
msgid "Mail Boxes"
|
||||||
msgstr "Κουτιά Μηνυμάτων"
|
msgstr "Γραμματοκιβώτια"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config.c:122
|
#: e_mod_config.c:124
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη"
|
msgstr "Προσθήκη"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config.c:126
|
#: e_mod_config.c:128
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή"
|
msgstr "Διαγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_config.c:132
|
#: e_mod_config.c:134
|
||||||
msgid "Configure..."
|
msgid "Configure..."
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση..."
|
msgstr "Ρύθμιση..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_main.c:189
|
#: e_mod_config_box.c:71
|
||||||
msgid "Mail"
|
msgid "Mailbox Configuration"
|
||||||
msgstr "Ταχυδρομίο"
|
msgstr "Ρύθμιση Γραμματοκιβωτίου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_main.c:242
|
#: e_mod_config_box.c:166
|
||||||
|
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
|
||||||
|
msgstr "Εκκίνηση προγράμματος κατά την παραλαβή νέου μηνύματος"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:171
|
||||||
|
msgid "Program:"
|
||||||
|
msgstr "Πρόγραμμα:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:183
|
||||||
|
msgid "Mailbox Type"
|
||||||
|
msgstr "Τύπος Γραμματοκιβωτίου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:185
|
||||||
|
msgid "Pop3"
|
||||||
|
msgstr "Pop3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:188
|
||||||
|
msgid "Imap"
|
||||||
|
msgstr "Imap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:191
|
||||||
|
msgid "Maildir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:194
|
||||||
|
msgid "Mbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:197
|
||||||
|
msgid "Monitor Mbox file permanently"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:214
|
||||||
|
msgid "Port Settings"
|
||||||
|
msgstr "Ρυθμίσεις Πόρτας"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:216
|
||||||
|
msgid "Use SSL:"
|
||||||
|
msgstr "Χρήση SSL:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:223
|
||||||
|
msgid "v2"
|
||||||
|
msgstr "v2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:226
|
||||||
|
msgid "v3"
|
||||||
|
msgstr "v3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:230
|
||||||
|
msgid "Port:"
|
||||||
|
msgstr "Πόρτα:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:236
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Local:"
|
||||||
|
msgstr "Τοπικό:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:242
|
||||||
|
msgid "Mailbox Settings"
|
||||||
|
msgstr "Ρυθμίσεις Γραμματοκιβωτίου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:243
|
||||||
|
msgid "Name:"
|
||||||
|
msgstr "Όνομα:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:248
|
||||||
|
msgid "Mail Host:"
|
||||||
|
msgstr "Υπολογιστής Μηνύματων:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:253
|
||||||
|
msgid "Username:"
|
||||||
|
msgstr "Όνομα Χρήστη:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:258
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Κωδικός Χρήστη:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:264
|
||||||
|
msgid "New Mail Path:"
|
||||||
|
msgstr "Νέα Διαδρομή Μηνύματος:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:276
|
||||||
|
msgid "Current Mail Path:"
|
||||||
|
msgstr "Τρέχουσα Διαδρομή Μηνύματος:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_config_box.c:434
|
||||||
|
msgid "Inbox"
|
||||||
|
msgstr "Εισερχόμενα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_main.c:189
|
||||||
|
msgid "Mail"
|
||||||
|
msgstr "Ταχυδρομείο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: e_mod_main.c:242
|
||||||
msgid "Mailboxes"
|
msgid "Mailboxes"
|
||||||
msgstr "Ταχυδρομικά Κουτιά"
|
msgstr "Ταχυδρομικά Κουτιά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../e_mod_main.c:266
|
#: e_mod_main.c:266
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση"
|
msgstr "Ρύθμιση"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue