Updating serbian translation

This commit is contained in:
maxerba 2015-02-03 21:01:54 +01:00
parent 57025c03a0
commit 90b79a4d08
1 changed files with 41 additions and 34 deletions

View File

@ -2,21 +2,24 @@
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2015.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-13 21:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-18 20:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 09:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-31 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:04+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-20 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/e_mod_config.c:55 #: src/e_mod_config.c:55
msgid "Places Settings" msgid "Places Settings"
@ -58,23 +61,23 @@ msgstr "Користи прилагођеног управника датоте
msgid "Show in menu" msgid "Show in menu"
msgstr "Прикажи у изборнику" msgstr "Прикажи у изборнику"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:800 #: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:783
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Почетна" msgstr "Почетна"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:809 #: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:792
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Радна површ" msgstr "Радна површ"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:818 #: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:801
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Смеће" msgstr "Смеће"
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:649 src/e_mod_places.c:827 #: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:615 src/e_mod_places.c:810
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Систем датотека" msgstr "Систем датотека"
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:836 #: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:819
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Привремена" msgstr "Привремена"
@ -86,8 +89,8 @@ msgstr "Омиљено"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Датотеке" msgstr "Датотеке"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:315 src/e_mod_places.c:265 #: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:315 src/e_mod_places.c:263
#: src/e_mod_places.c:893 #: src/e_mod_places.c:876
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Места" msgstr "Места"
@ -99,11 +102,11 @@ msgstr "Поставке места су освежене"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Поставке" msgstr "Поставке"
#: src/e_mod_places.c:497 #: src/e_mod_places.c:508
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Упозорење" msgstr "Упозорење"
#: src/e_mod_places.c:498 #: src/e_mod_places.c:509
msgid "" msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom " "<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration." "file manager in<br>the gadget configuration."
@ -111,47 +114,51 @@ msgstr ""
"<b>Нисам успео да покренем управника датотека Просвећења.</b><br>Изаберите " "<b>Нисам успео да покренем управника датотека Просвећења.</b><br>Изаберите "
"прилагођеног управника датотека у<br>поставкама справице." "прилагођеног управника датотека у<br>поставкама справице."
#: src/e_mod_places.c:599 #: src/e_mod_places.c:565
msgid "b" msgid "b"
msgstr "" msgstr "b"
#: src/e_mod_places.c:604 #: src/e_mod_places.c:570
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "" msgstr "KB"
#: src/e_mod_places.c:609 #: src/e_mod_places.c:575
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr "MB"
#: src/e_mod_places.c:614 #: src/e_mod_places.c:580
msgid "GB" msgid "GB"
msgstr "" msgstr "GB"
#: src/e_mod_places.c:618 #: src/e_mod_places.c:584
msgid "TB" msgid "TB"
msgstr "" msgstr "TB"
#: src/e_mod_places.c:653 #: src/e_mod_places.c:619
msgid "No Name" msgid "No Name"
msgstr "Без имена" msgstr "Без имена"
#: src/e_mod_places.c:660 #: src/e_mod_places.c:626
msgid "free of" msgid "free of"
msgstr "" msgstr "слободно од"
#: src/e_mod_places.c:666 #: src/e_mod_places.c:632
#, c-format #, c-format
msgid "%s Not Mounted" msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s није прикачен" msgstr "%s није прикачен"
#: src/e_mod_places.c:693 #: src/e_mod_places.c:660
msgid "unmount" msgid "unmount"
msgstr "откачи" msgstr "откачи"
#: src/e_mod_places.c:698 #: src/e_mod_places.c:666
msgid "eject" msgid "eject"
msgstr "избаци" msgstr "избаци"
#: src/e_mod_udisks_eldbus.c:342 #: src/e_mod_udisks_eldbus.c:343
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "" msgstr "Радња није успела"
#: src/e_mod_udisks_eldbus.c:344
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"