Updating galician, lithuanian and turkish translations

This commit is contained in:
maxerba 2014-05-26 21:22:22 +02:00
parent f8c7b34ab2
commit 961625940a
3 changed files with 147 additions and 135 deletions

View File

@ -5,73 +5,79 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: places\n" "Project-Id-Version: places\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-14 18:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-26 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
"Language: gl\n"
#: src/e_mod_config.c:54 #: src/e_mod_config.c:55
msgid "Places Settings" msgid "Places Settings"
msgstr "Preferencias de Lugares" msgstr "Axustes de lugares"
#: src/e_mod_config.c:136 #: src/e_mod_config.c:138
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Xeral" msgstr "Xeral"
#: src/e_mod_config.c:139 #: src/e_mod_config.c:141
msgid "Show in main menu" msgid "Show in main menu"
msgstr "Amosar no menú principal" msgstr "Amosar no menú principal"
#: src/e_mod_config.c:143 #: src/e_mod_config.c:145
msgid "Hide the gadget header" msgid "Hide the gadget header"
msgstr "Agochar a cabeceira do módulo" msgstr "Agochar a cabeceira do trebello"
#: src/e_mod_config.c:147 #: src/e_mod_config.c:149
msgid "Auto close the popup"
msgstr "Pechar automáticamente as mensaxes emerxentes"
#: src/e_mod_config.c:153
msgid "Mount volumes at boot" msgid "Mount volumes at boot"
msgstr "Montar volumes ó iniciar" msgstr "Montar os volumes no arrinque"
#: src/e_mod_config.c:151 #: src/e_mod_config.c:157
msgid "Mount volumes on insert" msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Montar volumes ó inserir" msgstr "Montar os dispositivos ao inserilos"
#: src/e_mod_config.c:155 #: src/e_mod_config.c:161
msgid "Open filemanager on insert" msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Abre o xestor de ficheiros ó inserir" msgstr "Abrir o xestor de ficheiros ao inserir un dispositivo"
#: src/e_mod_config.c:162 #: src/e_mod_config.c:168
msgid "Use a custom file manager" msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Empregar un xestor de ficheiros personalizado" msgstr "Usar un xestor de ficheiros personalizado"
#: src/e_mod_config.c:175 #: src/e_mod_config.c:181
msgid "Show in menu" msgid "Show in menu"
msgstr "Amosar no menú" msgstr "Amosar no menú"
#: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:774 #: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal" msgstr "Cartafol persoal"
#: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:783 #: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio" msgstr "Escritorio"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:793 #: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:821
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Lixo" msgstr "Lixo"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:618 src/e_mod_places.c:802 #: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:652 src/e_mod_places.c:830
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheiros" msgstr "Sistema de ficheiros"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:811 #: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temporal" msgstr "Temporais"
#: src/e_mod_config.c:193 #: src/e_mod_config.c:199
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
@ -79,49 +85,49 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Ficheiros" msgstr "Ficheiros"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:298 src/e_mod_places.c:236 #: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:329 src/e_mod_places.c:274
#: src/e_mod_places.c:868 #: src/e_mod_places.c:896
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Lugares" msgstr "Lugares"
#: src/e_mod_main.c:394 #: src/e_mod_main.c:426
msgid "Places Configuration Updated" msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "Configuración de Lugares actualizada" msgstr "A configuración de lugares foi actualizada"
#: src/e_mod_main.c:434 #: src/e_mod_main.c:542
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Preferencias" msgstr "Axustes"
#: src/e_mod_places.c:599 #: src/e_mod_places.c:506
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Aviso" msgstr "Aviso"
#: src/e_mod_places.c:600 #: src/e_mod_places.c:507
msgid "" msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom " "<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration." "file manager in<br>the gadget configuration."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Non se pode executar o Xestor de Ficheiros de Enlightenment.</b><br>Por " "<b>Non é posíbel executar o xestor de ficheiros do "
"favor escolla un xestor de ficheiros personalizado na<br> configuración do " "Enlightenment.</b><br>Escolla un xestor de ficheiros personalizado "
"módulo." "no<br>trebello de configuración."
#: src/e_mod_places.c:622 #: src/e_mod_places.c:656
msgid "No Name" msgid "No Name"
msgstr "Sen nome" msgstr "Sen nome"
#: src/e_mod_places.c:629 #: src/e_mod_places.c:663
msgid "free of" msgid "free of"
msgstr "libre de" msgstr "sen"
#: src/e_mod_places.c:635 #: src/e_mod_places.c:669
#, c-format #, c-format
msgid "%s Not Mounted" msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s non está montado" msgstr "%s non está montado"
#: src/e_mod_places.c:662 #: src/e_mod_places.c:696
msgid "unmount" msgid "unmount"
msgstr "Desmontar" msgstr "desmontar"
#: src/e_mod_places.c:667 #: src/e_mod_places.c:701
msgid "eject" msgid "eject"
msgstr "expulsar" msgstr "expulsar"

View File

@ -6,25 +6,25 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-14 18:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-13 02:10+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 04:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
"Language: lt\n"
#: src/e_mod_config.c:54 #: src/e_mod_config.c:54
msgid "Places Settings" msgid "Places Settings"
msgstr "Vietų nustatymai" msgstr "Vietų įtaiso nustatymai"
#: src/e_mod_config.c:136 #: src/e_mod_config.c:136
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Bendri" msgstr "Pagrindiniai"
#: src/e_mod_config.c:139 #: src/e_mod_config.c:139
msgid "Show in main menu" msgid "Show in main menu"
@ -34,94 +34,98 @@ msgstr "Rodyti pagrindiniame meniu"
msgid "Hide the gadget header" msgid "Hide the gadget header"
msgstr "" msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:149
msgid "Auto close the popup"
msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:147 #: src/e_mod_config.c:147
msgid "Mount volumes at boot" msgid "Mount volumes at boot"
msgstr "Prijungti laikmenas paleidimo metu" msgstr "Prijungti skirsnius (laikmenas) paleidžiant"
#: src/e_mod_config.c:151 #: src/e_mod_config.c:151
msgid "Mount volumes on insert" msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Prijungti laikmenas pajungus prie kompiuterio" msgstr "Prijungti laikmenas įkišus į kompiuterį"
#: src/e_mod_config.c:155 #: src/e_mod_config.c:155
msgid "Open filemanager on insert" msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Atverti failų tvarkyklę prijungus" msgstr "Prijungus atverti failų naršyklę"
#: src/e_mod_config.c:162 #: src/e_mod_config.c:162
msgid "Use a custom file manager" msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Naudoti kitą failų tvarkyklę" msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:175 #: src/e_mod_config.c:175
msgid "Show in menu" msgid "Show in menu"
msgstr "Rodyti meniu" msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:774 #: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:807
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Namų aplankas" msgstr "Asmeninis aplankas"
#: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:783 #: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:816
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis" msgstr "Darbastalis"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:793 #: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:826
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė" msgstr "Šiukšlinė"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:618 src/e_mod_places.c:802 #: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:651 src/e_mod_places.c:835
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Failų sistema" msgstr "Failų sistema"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:811 #: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:844
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Laikini" msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:193 #: src/e_mod_config.c:193
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Mėgiamiausi" msgstr "Žymelės"
#: src/e_mod_main.c:59 #: src/e_mod_main.c:59
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Failai" msgstr "Failai"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:298 src/e_mod_places.c:236 #: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:301 src/e_mod_places.c:273
#: src/e_mod_places.c:868 #: src/e_mod_places.c:901
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Vietos" msgstr "Vietos"
#: src/e_mod_main.c:394 #: src/e_mod_main.c:397
msgid "Places Configuration Updated" msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:434 #: src/e_mod_main.c:507
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai" msgstr "Nustatymai"
#: src/e_mod_places.c:599 #: src/e_mod_places.c:632
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas" msgstr "Dėmesio"
#: src/e_mod_places.c:600 #: src/e_mod_places.c:633
msgid "" msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom " "<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration." "file manager in<br>the gadget configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/e_mod_places.c:622 #: src/e_mod_places.c:655
msgid "No Name" msgid "No Name"
msgstr "Be pavadinimo" msgstr "Be pavadinimo"
#: src/e_mod_places.c:629 #: src/e_mod_places.c:662
msgid "free of" msgid "free of"
msgstr "laisva iš" msgstr ""
#: src/e_mod_places.c:635 #: src/e_mod_places.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "%s Not Mounted" msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s neįrengtas" msgstr "%s neprijungtas"
#: src/e_mod_places.c:662 #: src/e_mod_places.c:695
msgid "unmount" msgid "unmount"
msgstr "išimti" msgstr "atjungti"
#: src/e_mod_places.c:667 #: src/e_mod_places.c:700
msgid "eject" msgid "eject"
msgstr "išimti" msgstr "išimti"

108
po/tr.po
View File

@ -6,126 +6,128 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-14 18:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 09:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-05 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Yılmaz <apshalasha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-16 04:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-06 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
"Language: tr\n"
#: src/e_mod_config.c:54 #: src/e_mod_config.c:55
msgid "Places Settings" msgid "Places Settings"
msgstr "" msgstr "Yerler Ayarları"
#: src/e_mod_config.c:136 #: src/e_mod_config.c:138
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Genel" msgstr "Genel"
#: src/e_mod_config.c:139 #: src/e_mod_config.c:141
msgid "Show in main menu" msgid "Show in main menu"
msgstr "Ana menüde göster" msgstr "Ana menüde göster"
#: src/e_mod_config.c:143 #: src/e_mod_config.c:145
msgid "Hide the gadget header" msgid "Hide the gadget header"
msgstr "" msgstr "Araç başlığını gizle"
#: src/e_mod_config.c:147 #: src/e_mod_config.c:149
msgid "Auto close the popup"
msgstr "Uyarıyı otomatik kapat"
#: src/e_mod_config.c:153
msgid "Mount volumes at boot" msgid "Mount volumes at boot"
msgstr "" msgstr "Bölümleri açılışta bağla"
#: src/e_mod_config.c:151 #: src/e_mod_config.c:157
msgid "Mount volumes on insert" msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "" msgstr "Bölümleri takıldığında bağla"
#: src/e_mod_config.c:155 #: src/e_mod_config.c:161
msgid "Open filemanager on insert" msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "" msgstr "Takıldığında dosya yöneticisini aç"
#: src/e_mod_config.c:162 #: src/e_mod_config.c:168
msgid "Use a custom file manager" msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Özel bir dosya yöneticisi kullan" msgstr "Özel dosya yöneticisi kullan"
#: src/e_mod_config.c:175 #: src/e_mod_config.c:181
msgid "Show in menu" msgid "Show in menu"
msgstr "Menüde göster" msgstr "Menüde göster"
#: src/e_mod_config.c:178 src/e_mod_places.c:774 #: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ev" msgstr "Ev Dizini"
#: src/e_mod_config.c:181 src/e_mod_places.c:783 #: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü" msgstr "Masaüstü"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:793 #: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:821
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Çöp" msgstr "Çöp Kutusu"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:618 src/e_mod_places.c:802 #: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:652 src/e_mod_places.c:830
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Dosya sistemi" msgstr "Dosya Sistemi"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:811 #: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Geçici" msgstr "Geçici"
#: src/e_mod_config.c:193 #: src/e_mod_config.c:199
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Beğenilenler" msgstr "Yer İmleri"
#: src/e_mod_main.c:59 #: src/e_mod_main.c:59
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dosyalar" msgstr "Dosyalar"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:298 src/e_mod_places.c:236 #: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:329 src/e_mod_places.c:274
#: src/e_mod_places.c:868 #: src/e_mod_places.c:896
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Yerler" msgstr "Yerler"
#: src/e_mod_main.c:394 #: src/e_mod_main.c:426
#, fuzzy
msgid "Places Configuration Updated" msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "Yerler Yapılandırması" msgstr "Yerler Ayarları Güncellendi"
#: src/e_mod_main.c:434 #: src/e_mod_main.c:542
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Ayarlar"
#: src/e_mod_places.c:599 #: src/e_mod_places.c:506
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "Dikkat"
#: src/e_mod_places.c:600 #: src/e_mod_places.c:507
msgid "" msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom " "<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration." "file manager in<br>the gadget configuration."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Enlightenment Dosya Yöneticisi çalıştırılamadı.</b><br>Lütfen araç "
"ayarlarından <br>özel bir dosya yöneticisi seçin"
#: src/e_mod_places.c:622 #: src/e_mod_places.c:656
msgid "No Name" msgid "No Name"
msgstr "İsimsiz" msgstr "İsim yok"
#: src/e_mod_places.c:629 #: src/e_mod_places.c:663
msgid "free of" msgid "free of"
msgstr "boş" msgstr "Boş"
#: src/e_mod_places.c:635 #: src/e_mod_places.c:669
#, c-format #, c-format
msgid "%s Not Mounted" msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s Bağlı Değil" msgstr "%s Bağlanamadı"
#: src/e_mod_places.c:662 #: src/e_mod_places.c:696
msgid "unmount" msgid "unmount"
msgstr "ayır" msgstr "ayır"
#: src/e_mod_places.c:667 #: src/e_mod_places.c:701
msgid "eject" msgid "eject"
msgstr "çıkart" msgstr "çıkart"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Yapılandırma"