Updating french, italian and portuguese translations

This commit is contained in:
maxerba 2023-12-28 15:16:24 +01:00
parent aa5fbfb1d3
commit 25640ae2fa
3 changed files with 256 additions and 224 deletions

102
po/fr.po
View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 18:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-26 17:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 19:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-26 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/bin/e_about.c:17 #: src/bin/e_about.c:17
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Fenêtre" msgstr "Fenêtre"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156 #: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
msgid "Align" msgid "Align"
msgstr "Aligner" msgstr "Aligner"
@ -2627,9 +2627,9 @@ msgstr "Statique"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2641,16 +2641,16 @@ msgid "None"
msgstr "Aucun(e)" msgstr "Aucun(e)"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308 #: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above" msgid "Above"
msgstr "Au-dessus" msgstr "Au-dessus"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312 #: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below" msgid "Below"
msgstr "Au-dessous" msgstr "Au-dessous"
@ -3242,7 +3242,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Types" msgstr "Types"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Actif" msgstr "Actif"
@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "Menu des applications"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "Rétroéclairage" msgstr "Rétroéclairage"
@ -6896,107 +6896,111 @@ msgstr "Performance"
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "Gestion de l'énergie" msgstr "Gestion de l'énergie"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup" msgid "Screen Setup"
msgstr "Affichage" msgstr "Affichage"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone" msgid "Clone"
msgstr "Cloner" msgstr "Cloner"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
msgid "Left of" msgid "Left of"
msgstr "À gauche de" msgstr "À gauche de"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
msgid "Right of" msgid "Right of"
msgstr "À droite de" msgstr "À droite de"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
msgid "Unconfigured" msgid "Unconfigured"
msgstr "Non configuré" msgstr "Non configuré"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer" msgstr "Ignorer"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
msgid "Extend" msgid "Extend"
msgstr "Étendre" msgstr "Étendre"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask" msgid "Ask"
msgstr "Demander" msgstr "Demander"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format #, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)" msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr "Gestion du branchement à chaud [%s]" msgstr "Gestion du branchement à chaud [%s]"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954 #: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Sorties" msgstr "Sorties"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid" msgid "Laptop lid"
msgstr "Écran du portable" msgstr "Écran du portable"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
msgid "Ignore Disconnect" msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Ignorer la déconnexion" msgstr "Ignorer la déconnexion"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorité" msgstr "Priorité"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "Relatif" msgstr "Relatif"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To" msgid "To"
msgstr "À" msgstr "À"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
msgid "Use Profile" msgid "Use Profile"
msgstr "Utiliser le profil" msgstr "Utiliser le profil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
msgid "Custom Scale" msgid "Custom Scale"
msgstr "Échelle personnalisée" msgstr "Échelle personnalisée"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Échelle" msgstr "Échelle"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response" msgid "Response"
msgstr "Réponse" msgstr "Réponse"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start" msgid "Restore on start"
msgstr "Restaurer la configuration au démarrage" msgstr "Restaurer au démarrage"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
msgid "Use command"
msgstr "Utiliser commande"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug" msgid "Hotplug"
msgstr "Branchement à chaud" msgstr "Branchement à chaud"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events" msgid "Lid Events"
msgstr "Actions liées au capot" msgstr "Actions liées au capot"

100
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 12:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-28 15:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 12:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-28 15:12+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Finestra" msgstr "Finestra"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156 #: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
msgid "Align" msgid "Align"
msgstr "Allinea" msgstr "Allinea"
@ -2617,9 +2617,9 @@ msgstr "Statico"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2631,16 +2631,16 @@ msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308 #: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above" msgid "Above"
msgstr "Al di sopra" msgstr "Al di sopra"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312 #: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below" msgid "Below"
msgstr "Al di sotto" msgstr "Al di sotto"
@ -3232,7 +3232,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Tipi" msgstr "Tipi"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Attivato" msgstr "Attivato"
@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "Menù applicazioni"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "Backlight" msgstr "Backlight"
@ -6913,107 +6913,111 @@ msgstr "Prestazioni"
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "Gestione alimentazione" msgstr "Gestione alimentazione"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup" msgid "Screen Setup"
msgstr "Impostazioni schermo" msgstr "Impostazioni schermo"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone" msgid "Clone"
msgstr "Clona" msgstr "Clona"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
msgid "Left of" msgid "Left of"
msgstr "A sinistra" msgstr "A sinistra"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
msgid "Right of" msgid "Right of"
msgstr "A destra" msgstr "A destra"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
msgid "Unconfigured" msgid "Unconfigured"
msgstr "Non configurato" msgstr "Non configurato"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignora" msgstr "Ignora"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
msgid "Extend" msgid "Extend"
msgstr "Estendi" msgstr "Estendi"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask" msgid "Ask"
msgstr "Chiedi" msgstr "Chiedi"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format #, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)" msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr "Regole per hotplug (%s)" msgstr "Regole per hotplug (%s)"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954 #: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Uscite" msgstr "Uscite"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid" msgid "Laptop lid"
msgstr "Coperchio del portatile" msgstr "Coperchio del portatile"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
msgid "Ignore Disconnect" msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Ignora disconnessione" msgstr "Ignora disconnessione"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorità" msgstr "Priorità"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "Relativo" msgstr "Relativo"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To" msgid "To"
msgstr "A" msgstr "A"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
msgid "Use Profile" msgid "Use Profile"
msgstr "Usa profilo" msgstr "Usa profilo"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
msgid "Custom Scale" msgid "Custom Scale"
msgstr "Scalatura personalizzata" msgstr "Scalatura personalizzata"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Scalatura" msgstr "Scalatura"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response" msgid "Response"
msgstr "Responso" msgstr "Responso"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start" msgid "Restore on start"
msgstr "Ripristina impostazioni all'avvio" msgstr "Ripristina impostazioni all'avvio"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
msgid "Use command"
msgstr "Usa comando"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug" msgid "Hotplug"
msgstr "Gestisci connessione monitor" msgstr "Gestisci connessione monitor"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events" msgid "Lid Events"
msgstr "Gestisci chiusura coperchio" msgstr "Gestisci chiusura coperchio"
@ -10308,7 +10312,7 @@ msgstr "Mostra menù"
msgid "Systray Settings" msgid "Systray Settings"
msgstr "Impostazioni di Systray" msgstr "Impostazioni di Systray"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray" msgid "Systray"
msgstr "Systray" msgstr "Systray"

278
po/pt.po
View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Portuguese translation for Enlightenment. # Portuguese translation for Enlightenment.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
#
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010-2013. # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010-2013.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023. # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-26 17:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-26 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: src/bin/e_about.c:17 #: src/bin/e_about.c:17
@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274 #: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971 #: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212 #: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769 #: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 #: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "Falha ao descodificar."
msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment." msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment."
#: src/bin/e_config.c:1279 #: src/bin/e_config.c:1280
msgid "" msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a " "Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during " "new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"situação. Mais tarde<ps/>poderá configurar o Enlightenment ao seu gosto.<ps/" "situação. Mais tarde<ps/>poderá configurar o Enlightenment ao seu gosto.<ps/"
">Desculpe qualquer inconveniente.<ps/>" ">Desculpe qualquer inconveniente.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:1296 #: src/bin/e_config.c:1297
msgid "" msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This " "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the " "should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
@ -1211,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"recente do Enlightenment.<ps/>Isto é mau e, por precaução, as definições " "recente do Enlightenment.<ps/>Isto é mau e, por precaução, as definições "
"originais<ps/>foram restauradas.<ps/>Desculpe qualquer inconveniente.<ps/>" "originais<ps/>foram restauradas.<ps/>Desculpe qualquer inconveniente.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:1412 #: src/bin/e_config.c:1413
msgid "" msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version." "Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry " "<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
@ -1221,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"<ps/>Todas as associações foram repostas para as originais.<ps/>Desculpe " "<ps/>Todas as associações foram repostas para as originais.<ps/>Desculpe "
"qualquer inconveniente.<ps/>" "qualquer inconveniente.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:2719 #: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded" msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Definições atualizadas" msgstr "Definições atualizadas"
@ -1396,37 +1397,37 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s"
msgid "Select an Executable" msgid "Select an Executable"
msgstr "Escolha o executável" msgstr "Escolha o executável"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640 #: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51 #: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error" msgid "Run Error"
msgstr "Erro de execução" msgstr "Erro de execução"
#: src/bin/e_exec.c:622 #: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory" msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu obter o diretório atual" msgstr "O Enlightenment não conseguiu obter o diretório atual"
#: src/bin/e_exec.c:630 #: src/bin/e_exec.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s" msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu alterar para o diretório:<ps/><ps/>%s" msgstr "O Enlightenment não conseguiu alterar para o diretório:<ps/><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641 #: src/bin/e_exec.c:642
#, c-format #, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s" msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu restaurar para o diretório:<ps/><ps/>%s" msgstr "O Enlightenment não conseguiu restaurar para o diretório:<ps/><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700 #: src/bin/e_exec.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s" msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<ps/><ps/>%s" msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<ps/><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889 #: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error" msgid "Application run error"
msgstr "Erro ao executar a aplicação" msgstr "Erro ao executar a aplicação"
#: src/bin/e_exec.c:891 #: src/bin/e_exec.c:892
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The " "Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1435,108 +1436,108 @@ msgstr ""
"O Enlightenment não conseguiu executar a aplicação:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/" "O Enlightenment não conseguiu executar a aplicação:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/"
">Ocorreu um erro ao iniciar." ">Ocorreu um erro ao iniciar."
#: src/bin/e_exec.c:1037 #: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error" msgid "Application Execution Error"
msgstr "Erro de execução da aplicação" msgstr "Erro de execução da aplicação"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052 #: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format #, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly." msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s terminou inesperadamente." msgstr "%s terminou inesperadamente."
#: src/bin/e_exec.c:1058 #: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format #, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "O código de erro %i foi devolvido por %s." msgstr "O código de erro %i foi devolvido por %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066 #: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de interrupção." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de interrupção."
#: src/bin/e_exec.c:1069 #: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format #, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de saída." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de saída."
#: src/bin/e_exec.c:1073 #: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format #, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de cancelamento." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de cancelamento."
#: src/bin/e_exec.c:1076 #: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format #, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s foi interrompido por um erro de vírgula flutuante." msgstr "%s foi interrompido por um erro de vírgula flutuante."
#: src/bin/e_exec.c:1080 #: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format #, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal ininterrupto." msgstr "%s foi interrompido por um sinal ininterrupto."
#: src/bin/e_exec.c:1084 #: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format #, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s foi interrompido por uma falha de segmentação." msgstr "%s foi interrompido por uma falha de segmentação."
#: src/bin/e_exec.c:1088 #: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format #, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s foi interrompido por um canal destruído." msgstr "%s foi interrompido por um canal destruído."
#: src/bin/e_exec.c:1091 #: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format #, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de término." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de término."
#: src/bin/e_exec.c:1095 #: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format #, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s foi interrompido por um erro de comunicação." msgstr "%s foi interrompido por um erro de comunicação."
#: src/bin/e_exec.c:1098 #: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format #, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s foi interrompido pelo sinal %i." msgstr "%s foi interrompido pelo sinal %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154 #: src/bin/e_exec.c:1155
msgid "" msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "" msgstr ""
"***Os detalhes remanescentes foram truncados. Grave os detalhes para os ver." "***Os detalhes remanescentes foram truncados. Grave os detalhes para os ver."
"***\n" "***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298 #: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs" msgid "Error Logs"
msgstr "Registo de erros" msgstr "Registo de erros"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299 #: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message." msgid "There was no error message."
msgstr "Não existe mensagem de erro." msgstr "Não existe mensagem de erro."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306 #: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message" msgid "Save This Message"
msgstr "Gravar esta mensagem" msgstr "Gravar esta mensagem"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311 #: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1314 #: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format #, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Este erro vai ser gravado como %s/%s.log" msgstr "Este erro vai ser gravado como %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257 #: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information" msgid "Error Information"
msgstr "Informações do erro" msgstr "Informações do erro"
#: src/bin/e_exec.c:1265 #: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information" msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informações do sinal de erro" msgstr "Informações do sinal de erro"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282 #: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data" msgid "Output Data"
msgstr "Dados de saída" msgstr "Dados de saída"
#: src/bin/e_exec.c:1283 #: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output." msgid "There was no output."
msgstr "Não existem dados." msgstr "Não existem dados."
@ -2334,7 +2335,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Janela" msgstr "Janela"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156 #: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
msgid "Align" msgid "Align"
msgstr "Alinhar" msgstr "Alinhar"
@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "Não redirecionado"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517 #: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã completo" msgstr "Ecrã completo"
@ -2614,9 +2615,9 @@ msgstr "Estático"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2628,16 +2629,16 @@ msgid "None"
msgstr "Nenhuma" msgstr "Nenhuma"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308 #: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above" msgid "Above"
msgstr "Por cima" msgstr "Por cima"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312 #: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below" msgid "Below"
msgstr "Por baixo" msgstr "Por baixo"
@ -3229,7 +3230,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Tipos" msgstr "Tipos"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ligado" msgstr "Ligado"
@ -4106,14 +4107,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Flutuante" msgstr "Flutuante"
#: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566 #: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal" msgstr "Horizontal"
#: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559 #: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
@ -4779,7 +4780,7 @@ msgstr "Menu de aplicações"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "Iluminação" msgstr "Iluminação"
@ -6650,11 +6651,11 @@ msgstr "Margem"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format #, c-format
msgid "%2.0f pixels" msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pixeis" msgstr "%2.0f pixeis"
@ -6803,7 +6804,7 @@ msgstr "exemplo: Gravar no disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format #, c-format
msgid "%1.1f s" msgid "%1.1f s"
@ -6845,107 +6846,111 @@ msgstr "Desempenho"
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "Gestão de energia" msgstr "Gestão de energia"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup" msgid "Screen Setup"
msgstr "Configuração do ecrã" msgstr "Configuração do ecrã"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone" msgid "Clone"
msgstr "Clonar" msgstr "Clonar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
msgid "Left of" msgid "Left of"
msgstr "À esquerda de" msgstr "À esquerda de"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
msgid "Right of" msgid "Right of"
msgstr "À direita de" msgstr "À direita de"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
msgid "Unconfigured" msgid "Unconfigured"
msgstr "Não configurado" msgstr "Não configurado"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar" msgstr "Ignorar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
msgid "Extend" msgid "Extend"
msgstr "Estender" msgstr "Estender"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask" msgid "Ask"
msgstr "Perguntar" msgstr "Perguntar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format #, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)" msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr "Política de hotplug (%s)" msgstr "Política de hotplug (%s)"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954 #: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs" msgid "Outputs"
msgstr "Saídas" msgstr "Saídas"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid" msgid "Laptop lid"
msgstr "Tampa de portátil" msgstr "Tampa de portátil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
msgid "Ignore Disconnect" msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Ignorara a desconexão" msgstr "Ignorara a desconexão"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioridade" msgstr "Prioridade"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "Relativo" msgstr "Relativo"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Para" msgstr "Para"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
msgid "Use Profile" msgid "Use Profile"
msgstr "Usar perfil" msgstr "Usar perfil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
msgid "Custom Scale" msgid "Custom Scale"
msgstr "Escala personalizada" msgstr "Escala personalizada"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Dimensionar" msgstr "Dimensionar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response" msgid "Response"
msgstr "Resposta" msgstr "Resposta"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start" msgid "Restore on start"
msgstr "Restaurar configuração ao iniciar" msgstr "Restaurar ao iniciar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
msgid "Use command"
msgstr "Usar o comando"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug" msgid "Hotplug"
msgstr "Hotplug" msgstr "Hotplug"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events" msgid "Lid Events"
msgstr "Eventos do tampo" msgstr "Eventos do tampo"
@ -7191,7 +7196,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode" msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
@ -7261,7 +7266,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "DPI base das aplicações" msgstr "DPI base das aplicações"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy" msgid "Policy"
msgstr "Políticas" msgstr "Políticas"
@ -7845,122 +7850,126 @@ msgstr "Permitir janelas fora dos limites visuais do ecrã"
msgid "Screen Limits" msgid "Screen Limits"
msgstr "Limites do ecrã" msgstr "Limites do ecrã"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry" msgid "Window Geometry"
msgstr "Geometria" msgstr "Geometria"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles" msgid "Resist obstacles"
msgstr "Resistir a obstáculos" msgstr "Resistir a obstáculos"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows" msgid "Other windows"
msgstr "Outras janelas" msgstr "Outras janelas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen" msgid "Edge of the screen"
msgstr "Margens do ecrã" msgstr "Margens do ecrã"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets" msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Gadgets da área de trabalho" msgstr "Gadgets da área de trabalho"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance" msgid "Resistance"
msgstr "Resistência" msgstr "Resistência"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion" msgid "Smart expansion"
msgstr "Expansão inteligente" msgstr "Expansão inteligente"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space" msgid "Fill available space"
msgstr "Preencher espaço disponível" msgstr "Preencher espaço disponível"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Direção" msgstr "Direção"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "Ambas" msgstr "Ambas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation" msgid "Manipulation"
msgstr "Manipulação" msgstr "Manipulação"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows" msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Permitir manipulação de janelas maximizadas" msgstr "Permitir manipulação de janelas maximizadas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window" msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em ecrã completo" msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em ecrã completo"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization" msgid "Maximization"
msgstr "Maximização" msgstr "Maximização"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:" msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Aceitar alterações após:" msgstr "Aceitar alterações após:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by" msgid "Move by"
msgstr "Mover" msgstr "Mover"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by" msgid "Resize by"
msgstr "Redimensionar" msgstr "Redimensionar"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78 #: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry" msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Limitar redimensionamento à geometria" msgstr "Limitar redimensionamento à geometria"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr "Garantir posicionamento inicial das janelas na geometria útil" msgstr "Garantir posicionamento inicial das janelas na geometria útil"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide" msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Ajustar janelas ao ocultar o painel" msgstr "Ajustar janelas ao ocultar o painel"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr "Definir o estado oculto quando não está na área de trabalho atual"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move" msgid "Follow Move"
msgstr "Acompanha o movimento" msgstr "Acompanha o movimento"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize" msgid "Follow Resize"
msgstr "Acompanha o redimensionamento" msgstr "Acompanha o redimensionamento"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise" msgid "Follow Raise"
msgstr "Acompanha o aparecimento" msgstr "Acompanha o aparecimento"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower" msgid "Follow Lower"
msgstr "Acompanha o desaparecimento" msgstr "Acompanha o desaparecimento"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer" msgid "Follow Layer"
msgstr "Acompanha a camada" msgstr "Acompanha a camada"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop" msgid "Follow Desktop"
msgstr "Acompanha a área de trabalho" msgstr "Acompanha a área de trabalho"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify" msgid "Follow Iconify"
msgstr "Acompanha a minimização" msgstr "Acompanha a minimização"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients" msgid "Transients"
msgstr "Transitoriedade" msgstr "Transitoriedade"
@ -10767,7 +10776,7 @@ msgstr "Teclado"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:801 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:801
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1119 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1119
msgid "Keypad delete key" msgid "Keypad delete key"
msgstr "Tecla de eliminar do teclado" msgstr "Tecla eliminar do teclado numérico"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:802
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1130 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1130
@ -10845,7 +10854,7 @@ msgstr "Sem descrição"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:193 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:193
msgid "NONE" msgid "NONE"
msgstr "Nenhum" msgstr "NENHUM"
#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 #: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272
msgid "Could not open X11 socket connection." msgid "Could not open X11 socket connection."
@ -10854,3 +10863,18 @@ msgstr "Não foi possível abrir a ligação do socket X11."
#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347 #: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347
msgid "Cannot launch XWayland from X11 display." msgid "Cannot launch XWayland from X11 display."
msgstr "Não é possível lançar o XWayland a partir do ecrã X11." msgstr "Não é possível lançar o XWayland a partir do ecrã X11."
msgid ""
"This image will be uploaded<ps/>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
"Esta imagem será carregada<ps/> no site enlightenment.org. Será visível "
"publicamente."
msgid "Force this device to be connected when detected"
msgstr "Forçar esse dispositivo a ser ligado quando detetado"
#, fuzzy
#~| msgid "Stop this from being an unlock device"
#~ msgid "Stop this device from being forcefully connected"
#~ msgstr "Impedir que isto seja um dispositivo desbloqueado"