haga-san's updates :)

SVN revision: 19766
This commit is contained in:
Carsten Haitzler 2006-01-14 10:24:08 +00:00
parent 73fc580837
commit 9a4c1eb800
1 changed files with 34 additions and 31 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 01:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 11:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 13:00+0700\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment について"
#: src/bin/e_about.c:51 src/bin/e_main.c:567
#: src/bin/e_about.c:51 src/bin/e_main.c:574
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@ -40,21 +40,21 @@ msgstr ""
msgid "<title>The Team</title>"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:1270
#: src/bin/e_actions.c:1280
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "本当に終了しますか"
#: src/bin/e_actions.c:1272
#: src/bin/e_actions.c:1282
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr "Enlightenment を終了しようとしています.<br><br>本当に終了しますか."
#: src/bin/e_actions.c:1277 src/bin/e_fileman_smart.c:966
#: src/bin/e_actions.c:1287 src/bin/e_fileman_smart.c:966
#: src/bin/e_module.c:565 src/modules/randr/e_mod_main.c:317
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: src/bin/e_actions.c:1279 src/bin/e_fileman_smart.c:967
#: src/bin/e_actions.c:1289 src/bin/e_fileman_smart.c:967
#: src/bin/e_module.c:566 src/modules/randr/e_mod_main.c:318
msgid "No"
msgstr "いいえ"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: src/bin/e_config.c:390
#: src/bin/e_config.c:412
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n"
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"追加すれば更新されます. これで好きなように設定できます.\n"
"ちょっと面倒ですが, よろしくお願いします.\n"
#: src/bin/e_config.c:404
#: src/bin/e_config.c:426
msgid ""
"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n"
"strange. This should not happen unless you downgraded\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.\n"
"ご不便をおかけしますが, よろしくお願いします.\n"
#: src/bin/e_config.c:2082
#: src/bin/e_config.c:2113
msgid "Configuration Upgraded"
msgstr "設定をアップグレードしました"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Enlightenment の設定"
msgid "Configuration Panel"
msgstr "設定パネル"
#: src/bin/e_configure.c:65 src/bin/e_int_config_background.c:53
#: src/bin/e_configure.c:65 src/bin/e_int_config_background.c:54
msgid "Background Settings"
msgstr "背景の設定"
@ -202,25 +202,25 @@ msgstr "フォーカスの設定"
msgid "Menu Settings"
msgstr "メニューの設定"
#: src/bin/e_configure.c:72 src/bin/e_int_config_performance.c:37
#
#: src/bin/e_configure.c:72 src/bin/e_int_config_performance.c:37
msgid "Performance Settings"
msgstr "性能の調整"
#
#: src/bin/e_configure.c:73 src/bin/e_int_config_winlist.c:51
#
#: src/bin/e_configure.c:73 src/bin/e_int_config_winlist.c:51
msgid "Window List Settings"
msgstr "ウィンドウリストの設定"
#
#: src/bin/e_configure.c:74
#
#: src/bin/e_configure.c:74
msgid "Window Display Settings"
msgstr "ウィンドウ表示の設定"
#: src/bin/e_configure.c:75
#
#: src/bin/e_configure.c:75
msgid "Window Manipulation Settings"
msgstr "ウィンドウ動作の設定"
@ -503,9 +503,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "更新する"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:2241 src/bin/e_fileman_smart.c:2251
#, fuzzy
msgid "Open with"
msgstr "開く"
msgstr "開くツール"
#: src/bin/e_fileman_smart.c:2260
msgid "Open"
@ -527,10 +526,10 @@ msgstr "名前を変える"
msgid "Delete"
msgstr "削除する"
#: src/bin/e_gadget.c:195 src/bin/e_int_menus.c:752
#: src/bin/e_gadget.c:208 src/bin/e_int_menus.c:752
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:378 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:937 src/modules/ibar/e_mod_main.c:658
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:469 src/modules/pager/e_mod_main.c:537
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:469 src/modules/pager/e_mod_main.c:546
#: src/modules/start/e_mod_main.c:229 src/modules/temperature/e_mod_main.c:368
msgid "Edit Mode"
msgstr "編集モード"
@ -819,7 +818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<hilight>記憶方法が指定されていない</hilight>ウィンドウに対して, サイズや位"
"置, ボーダースタイルなどの<br>プロパティを必ず適用するよう Enlightenment に要"
"求しています.<br>br>最低 1 種類は記憶方法を指定して下さい."
"求しています.<br><br>最低 1 種類は記憶方法を指定して下さい."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:349
msgid ""
@ -921,16 +920,16 @@ msgid "Window list skip"
msgstr "ウィンドウリストスキップ"
#
#: src/bin/e_int_config_background.c:219
#: src/bin/e_int_config_background.c:250
msgid "Default Desktop"
msgstr "デフォルトのデスクトップ"
#
#: src/bin/e_int_config_background.c:221
#: src/bin/e_int_config_background.c:252
msgid "This Desktop"
msgstr "このデスクトップ"
#: src/bin/e_int_config_background.c:224
#: src/bin/e_int_config_background.c:255
msgid "All Desktops"
msgstr "全デスクトップ"
@ -1196,7 +1195,7 @@ msgstr "デスクトップガジェット抵抗値"
#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:202
msgid "Allow shading/resizing"
msgstr ""
msgstr "シェーディングとサイズ変更を許可する"
#: src/bin/e_int_menus.c:79
msgid "Favorite Applications"
@ -1239,7 +1238,7 @@ msgstr "ファイル"
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:355
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:296 src/modules/ibar/e_mod_main.c:653
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:259 src/modules/ibox/e_mod_main.c:464
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:406 src/modules/pager/e_mod_main.c:533
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:407 src/modules/pager/e_mod_main.c:542
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:220
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:363
msgid "Configuration"
@ -1554,11 +1553,15 @@ msgstr "Enlightenment でモジュールシステムが準備できません."
msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
msgstr "Enlightenment でウィンドウリストシステムが準備できません."
#: src/bin/e_main.c:550
#: src/bin/e_main.c:551
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment でカラークラスシステムが準備できません."
#: src/bin/e_main.c:557
msgid "Enlightenment IPC setup error!"
msgstr "Enlightenment IPC 初期化エラー!"
#: src/bin/e_main.c:551
#: src/bin/e_main.c:558
msgid ""
"Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
"It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n"
@ -1574,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"~/.ecore/enlightenment-* にあるファイルをすべて削除してから再起動してみてくだ"
"さい."
#: src/bin/e_main.c:569
#: src/bin/e_main.c:576
msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
msgstr "Enlightenment を起動しています. しばらくお待ちください."
@ -1608,8 +1611,8 @@ msgid ""
"functions<br>"
msgstr ""
"モジュール %s のロード中にエラーが発生しました.<br>このモジュールのフルパスは"
"<br>%s<br>です。そしてエラーの内容は、<br>"
"このモジュールには必要な機能が欠けています。<br>"
"<br>%s<br>です。そしてエラーの内容は、<br>このモジュールには必要な機能が欠け"
"ています。<br>"
#: src/bin/e_module.c:166
#, c-format
@ -2354,11 +2357,11 @@ msgstr "Enlightenment ページャモジュール"
msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
msgstr "仮想デスクトップを切替えるためのページャモジュールです."
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:410 src/modules/pager/e_mod_main.c:541
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:411 src/modules/pager/e_mod_main.c:550
msgid "Fix Aspect (Keep Height)"
msgstr "幅を調整する(高さはそのまま)"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:414 src/modules/pager/e_mod_main.c:545
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:415 src/modules/pager/e_mod_main.c:554
msgid "Fix Aspect (Keep Width)"
msgstr "高さを調整する(幅はそのまま)"