|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:40+0900\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 17:41+0900\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 22:10+0900\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 22:14+0900\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n" |
|
|
|
|
"Language: ko\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "메뉴" |
|
|
|
|
msgid "Window Menu" |
|
|
|
|
msgstr "창 메뉴" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1051 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052 |
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 |
|
|
|
|
msgid "Raise" |
|
|
|
|
msgstr "말아 올림" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1059 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060 |
|
|
|
|
msgid "Lower" |
|
|
|
|
msgstr "아래로" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "고정 상태 전환" |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 |
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:426 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 |
|
|
|
|
msgid "Desktop" |
|
|
|
|
msgstr "데스크톱" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "지정한 모듈 전환" |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:430 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:732 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106 |
|
|
|
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "지금 최대 절전모드로 전환" |
|
|
|
|
msgid "Lock" |
|
|
|
|
msgstr "잠그기" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1354 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1355 |
|
|
|
|
msgid "Cleanup Windows" |
|
|
|
|
msgstr "창 정리" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "권한을 바꿀 수 없습니다: %s" |
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363 |
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:188 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152 |
|
|
|
|
msgid "Name:" |
|
|
|
|
msgstr "이름:" |
|
|
|
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "기타:" |
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:513 |
|
|
|
|
msgid "Preview" |
|
|
|
|
msgstr "미리 보기" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "잠금 상태 기억" |
|
|
|
|
msgid "Window" |
|
|
|
|
msgstr "창" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1011 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1012 |
|
|
|
|
msgid "Always on Top" |
|
|
|
|
msgstr "항상 위" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2193,12 +2193,12 @@ msgstr "기억" |
|
|
|
|
msgid "ICCCM/NetWM" |
|
|
|
|
msgstr "ICCCM/NetWM" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:932 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Screen %d" |
|
|
|
|
msgstr "%d번 화면" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1022 src/bin/e_int_border_prop.c:157 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1023 src/bin/e_int_border_prop.c:157 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458 |
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 |
|
|
|
@ -2208,51 +2208,51 @@ msgstr "%d번 화면" |
|
|
|
|
msgid "Normal" |
|
|
|
|
msgstr "보통" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1033 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1034 |
|
|
|
|
msgid "Always Below" |
|
|
|
|
msgstr "항상 아래로" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1077 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1078 |
|
|
|
|
msgid "Pin to Desktop" |
|
|
|
|
msgstr "바탕 화면에 고정" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 |
|
|
|
|
msgid "Unpin from Desktop" |
|
|
|
|
msgstr "바탕 화면에서 고정 해제" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1178 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1179 |
|
|
|
|
msgid "Select Border Style" |
|
|
|
|
msgstr "테두리 모양새 선택" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1190 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1191 |
|
|
|
|
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" |
|
|
|
|
msgstr "인라이튼먼트 기본 아이콘 설정 사용" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1198 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1199 |
|
|
|
|
msgid "Use Application Provided Icon" |
|
|
|
|
msgstr "프로그램에서 제공하는 아이콘 사용" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1206 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 |
|
|
|
|
msgid "Use User Defined Icon" |
|
|
|
|
msgstr "사용자 정의 아이콘 사용" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215 src/bin/e_int_border_remember.c:734 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1216 src/bin/e_int_border_remember.c:734 |
|
|
|
|
msgid "Offer Resistance" |
|
|
|
|
msgstr "저항 효과" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1276 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1277 |
|
|
|
|
msgid "Window List" |
|
|
|
|
msgstr "창 목록" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1286 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2931 src/modules/pager/e_mod_main.c:2933 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2935 src/modules/pager/e_mod_main.c:2937 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2941 |
|
|
|
|
msgid "Pager" |
|
|
|
|
msgstr "페이저" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1296 src/modules/wizard/page_180.c:24 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1297 src/modules/wizard/page_180.c:24 |
|
|
|
|
msgid "Taskbar" |
|
|
|
|
msgstr "작업 표시줄" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "ICCCM" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651 |
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 |
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_050.c:94 |
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_050.c:95 |
|
|
|
|
msgid "Title" |
|
|
|
|
msgstr "제목" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "기본 크기" |
|
|
|
|
msgid "Resize Steps" |
|
|
|
|
msgstr "크기 변경 단계" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 |
|
|
|
|
msgid "Sizing" |
|
|
|
|
msgstr "크기 조절" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "위치 지정 요청" |
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 |
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 |
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:876 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 |
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:459 |
|
|
|
|
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 |
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 |
|
|
|
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "자주 실행하는 프로그램" |
|
|
|
|
msgid "Applications" |
|
|
|
|
msgstr "프로그램" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1312 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1313 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 |
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 |
|
|
|
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "프로그램" |
|
|
|
|
msgid "Windows" |
|
|
|
|
msgstr "창" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1367 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1368 |
|
|
|
|
msgid "Lost Windows" |
|
|
|
|
msgstr "잃어버린 창" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2800,24 +2800,24 @@ msgstr "프로그램 없음" |
|
|
|
|
msgid "Set Virtual Desktops" |
|
|
|
|
msgstr "가상 데스크톱 설정" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1318 src/bin/e_int_menus.c:1511 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1319 src/bin/e_int_menus.c:1512 |
|
|
|
|
msgid "No windows" |
|
|
|
|
msgstr "창 없음" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1424 src/bin/e_int_menus.c:1524 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1525 |
|
|
|
|
msgid "Untitled window" |
|
|
|
|
msgstr "이름 없는 창" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1619 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191 |
|
|
|
|
msgid "Shelf" |
|
|
|
|
msgstr "서랍" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1686 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1687 |
|
|
|
|
msgid "Add a Shelf" |
|
|
|
|
msgstr "서랍 추가" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1693 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1694 |
|
|
|
|
msgid "Delete a Shelf" |
|
|
|
|
msgstr "서랍 삭제" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5082,7 +5082,7 @@ msgid "Profiles" |
|
|
|
|
msgstr "프로파일" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:884 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:885 |
|
|
|
|
msgid "Virtual Desktops Settings" |
|
|
|
|
msgstr "가상 데스크톱 설정" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5126,7 +5126,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping" |
|
|
|
|
msgstr "전환할 때 데스크톱 주변 말기" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:194 |
|
|
|
|
msgid "Desktop Window Profile" |
|
|
|
|
msgstr "데스크톱 창 프로파일" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5166,19 +5166,19 @@ msgstr "전환 움직임" |
|
|
|
|
msgid "Desk Settings" |
|
|
|
|
msgstr "데스크 설정" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:187 |
|
|
|
|
msgid "Desktop Name" |
|
|
|
|
msgstr "데스크톱 이름" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:195 |
|
|
|
|
msgid "Profile Name:" |
|
|
|
|
msgstr "프로파일 이름:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:202 |
|
|
|
|
msgid "Desktop Wallpaper" |
|
|
|
|
msgstr "데스크톱 바탕 화면" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:208 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 |
|
|
|
|
msgid "Set" |
|
|
|
|
msgstr "설정" |
|
|
|
@ -5189,8 +5189,8 @@ msgstr "배경 선택..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:579 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1103 |
|
|
|
@ -6071,7 +6071,7 @@ msgid "Main Menu" |
|
|
|
|
msgstr "주 메뉴" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:433 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:434 |
|
|
|
|
msgid "Favorites" |
|
|
|
|
msgstr "즐겨찾기" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6181,7 +6181,7 @@ msgid "Themes" |
|
|
|
|
msgstr "테마" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:540 |
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:438 |
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:464 |
|
|
|
|
msgid "Icons" |
|
|
|
@ -6397,34 +6397,34 @@ msgstr "서랍 삭제 확인" |
|
|
|
|
msgid "Wallpaper Settings" |
|
|
|
|
msgstr "배경 설정" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:436 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 |
|
|
|
|
msgid "Go up a directory" |
|
|
|
|
msgstr "상위 디렉터리로 이동" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:468 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:614 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611 |
|
|
|
|
msgid "Use Theme Wallpaper" |
|
|
|
|
msgstr "테마 배경 사용" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:473 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616 |
|
|
|
|
msgid "Picture..." |
|
|
|
|
msgstr "사진..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:632 |
|
|
|
|
msgid "Where to place the Wallpaper" |
|
|
|
|
msgstr "배경을 적용할 위치" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 |
|
|
|
|
msgid "All Desktops" |
|
|
|
|
msgstr "모든 데스크톱" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 |
|
|
|
|
msgid "This Desktop" |
|
|
|
|
msgstr "이 데스크톱" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:637 |
|
|
|
|
msgid "This Screen" |
|
|
|
|
msgstr "이 화면" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6906,65 +6906,65 @@ msgstr "대체 활성화" |
|
|
|
|
msgid "Hinting / Fallbacks" |
|
|
|
|
msgstr "힌팅 / 대체" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:131 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132 |
|
|
|
|
msgid "Factor" |
|
|
|
|
msgstr "계수" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:179 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180 |
|
|
|
|
msgid "Scale Settings" |
|
|
|
|
msgstr "스케일 설정" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:231 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 |
|
|
|
|
msgid "DPI Scaling" |
|
|
|
|
msgstr "DPI 스케일링" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 |
|
|
|
|
msgid "Don't Scale" |
|
|
|
|
msgstr "크기 조절하지 않음" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 |
|
|
|
|
msgid "Scale relative to screen DPI" |
|
|
|
|
msgstr "화면 DPI에 따라 크기 조절" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" |
|
|
|
|
msgstr "기준 DPI (현재 %i DPI)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%1.0f DPI" |
|
|
|
|
msgstr "%1.0f DPI" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 |
|
|
|
|
msgid "Custom scaling factor" |
|
|
|
|
msgstr "사용자 정의 크기 조절 계수" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%1.2f x" |
|
|
|
|
msgstr "%1.2f배" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 |
|
|
|
|
msgid "Policy" |
|
|
|
|
msgstr "정책" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 |
|
|
|
|
msgid "Minimum" |
|
|
|
|
msgstr "최소" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%1.2f times" |
|
|
|
|
msgstr "%1.2f번" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 |
|
|
|
|
msgid "Maximum" |
|
|
|
|
msgstr "최대" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 |
|
|
|
|
msgid "Constraints" |
|
|
|
|
msgstr "제한" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7055,27 +7055,27 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error." |
|
|
|
|
msgstr "인라이튼먼트가 복사 오류로 인해 테마를 가져올<br>수 없습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 |
|
|
|
|
msgid "Application Theme Settings" |
|
|
|
|
msgstr "프로그램 테마 설정" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 |
|
|
|
|
msgid "Match Enlightenment theme if possible" |
|
|
|
|
msgstr "가능한 경우 인라이튼먼트 테마 비교" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 |
|
|
|
|
msgid "Enable Settings Daemon" |
|
|
|
|
msgstr "설정 데몬 활성화" |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 |
|
|
|
|
msgid "Enable X Application Settings" |
|
|
|
|
msgstr "X 프로그램 설정 활성화" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501 |
|
|
|
|
msgid "GTK Applications" |
|
|
|
|
msgstr "GTK 프로그램" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:532 |
|
|
|
|
msgid "Enable icon theme for applications" |
|
|
|
|
msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:536 |
|
|
|
|
msgid "Enable icon theme for Enlightenment" |
|
|
|
|
msgstr "인라이트먼트용 아이콘 테마 활성화" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8519,27 +8519,27 @@ msgstr "파일 관리자" |
|
|
|
|
msgid "Navigate" |
|
|
|
|
msgstr "탐색" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:238 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:239 |
|
|
|
|
msgid "No listable items" |
|
|
|
|
msgstr "나열할 수 있는 항목이 없습니다" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:317 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:318 |
|
|
|
|
msgid "GTK Bookmarks" |
|
|
|
|
msgstr "GTK 즐겨찾기" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:411 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:412 |
|
|
|
|
msgid "Current Directory" |
|
|
|
|
msgstr "현재 디렉터리" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:417 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:418 |
|
|
|
|
msgid "Home" |
|
|
|
|
msgstr "홈" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:447 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:448 |
|
|
|
|
msgid "Root" |
|
|
|
|
msgstr "루트" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:487 |
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:488 |
|
|
|
|
msgid "Navigate..." |
|
|
|
|
msgstr "탐색..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -9003,31 +9003,31 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"상태 메뉴에 대한 내부 코드때문에 서랍에서<br>오른쪽 마우스 버튼을 사용할 수 " |
|
|
|
|
"없습니다.<br>이 버튼은 팝업에 대해서만 동작합니다." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 |
|
|
|
|
msgid "Show Pager Popup" |
|
|
|
|
msgstr "페이저 팝업 표시" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2931 |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Right" |
|
|
|
|
msgstr "데스크 오른쪽에 팝업 표시" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2933 |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Left" |
|
|
|
|
msgstr "데스크 왼쪽에 팝업 표시" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2935 |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Up" |
|
|
|
|
msgstr "데스크 상단에 팝업 표시" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2937 |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Down" |
|
|
|
|
msgstr "데스크 하단에 팝업 표시" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Next" |
|
|
|
|
msgstr "다음 데스크에 팝업 표시" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 |
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2941 |
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Previous" |
|
|
|
|
msgstr "이전 데스크에 팝업 표시" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -9219,7 +9219,7 @@ msgstr "프로파일" |
|
|
|
|
msgid "Adding missing App files" |
|
|
|
|
msgstr "빠진 프로그램 파일 추가" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_050.c:129 |
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_050.c:130 |
|
|
|
|
msgid "Select preferred size" |
|
|
|
|
msgstr "원하는 크기를 선택하십시오" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -10184,6 +10184,9 @@ msgstr "바뀐 ID 무시" |
|
|
|
|
msgid "Use multiple monitor geometry" |
|
|
|
|
msgstr "다중 모니터 공간 사용" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Settings Daemon" |
|
|
|
|
#~ msgstr "설정 데몬 활성화" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
|
#~ "<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" |
|
|
|
|
#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " |
|
|
|
|