e ko.po: Korean translate update.
100% translated again. 2154 strings, 0 fuzzy, 0 bad tokens, 0 not translated. SVN revision: 81548
This commit is contained in:
parent
e52901187b
commit
a55668249a
195
po/ko.po
195
po/ko.po
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:40+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 22:10+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 17:41+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 22:14+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "메뉴"
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "창 메뉴"
|
msgstr "창 메뉴"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1051
|
#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
|
||||||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
|
||||||
msgid "Raise"
|
msgid "Raise"
|
||||||
msgstr "말아 올림"
|
msgstr "말아 올림"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1059
|
#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
|
||||||
msgid "Lower"
|
msgid "Lower"
|
||||||
msgstr "아래로"
|
msgstr "아래로"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "고정 상태 전환"
|
||||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
|
||||||
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
|
||||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:426 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "데스크톱"
|
msgstr "데스크톱"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "지정한 모듈 전환"
|
||||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
|
||||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
|
||||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:430
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:732
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:732
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
|
||||||
|
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "지금 최대 절전모드로 전환"
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "잠그기"
|
msgstr "잠그기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1354
|
#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1355
|
||||||
msgid "Cleanup Windows"
|
msgid "Cleanup Windows"
|
||||||
msgstr "창 정리"
|
msgstr "창 정리"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "권한을 바꿀 수 없습니다: %s"
|
||||||
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
|
||||||
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
|
||||||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
|
||||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:188
|
||||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "이름:"
|
msgstr "이름:"
|
||||||
|
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "기타:"
|
||||||
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
|
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:513
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "미리 보기"
|
msgstr "미리 보기"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "잠금 상태 기억"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "창"
|
msgstr "창"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1011
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1012
|
||||||
msgid "Always on Top"
|
msgid "Always on Top"
|
||||||
msgstr "항상 위"
|
msgstr "항상 위"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2193,12 +2193,12 @@ msgstr "기억"
|
||||||
msgid "ICCCM/NetWM"
|
msgid "ICCCM/NetWM"
|
||||||
msgstr "ICCCM/NetWM"
|
msgstr "ICCCM/NetWM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:931
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:932
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Screen %d"
|
msgid "Screen %d"
|
||||||
msgstr "%d번 화면"
|
msgstr "%d번 화면"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1022 src/bin/e_int_border_prop.c:157
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1023 src/bin/e_int_border_prop.c:157
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
|
||||||
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
|
||||||
|
@ -2208,51 +2208,51 @@ msgstr "%d번 화면"
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "보통"
|
msgstr "보통"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1033
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1034
|
||||||
msgid "Always Below"
|
msgid "Always Below"
|
||||||
msgstr "항상 아래로"
|
msgstr "항상 아래로"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1077
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1078
|
||||||
msgid "Pin to Desktop"
|
msgid "Pin to Desktop"
|
||||||
msgstr "바탕 화면에 고정"
|
msgstr "바탕 화면에 고정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089
|
||||||
msgid "Unpin from Desktop"
|
msgid "Unpin from Desktop"
|
||||||
msgstr "바탕 화면에서 고정 해제"
|
msgstr "바탕 화면에서 고정 해제"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1178
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1179
|
||||||
msgid "Select Border Style"
|
msgid "Select Border Style"
|
||||||
msgstr "테두리 모양새 선택"
|
msgstr "테두리 모양새 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1190
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1191
|
||||||
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
|
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
|
||||||
msgstr "인라이튼먼트 기본 아이콘 설정 사용"
|
msgstr "인라이튼먼트 기본 아이콘 설정 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1198
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1199
|
||||||
msgid "Use Application Provided Icon"
|
msgid "Use Application Provided Icon"
|
||||||
msgstr "프로그램에서 제공하는 아이콘 사용"
|
msgstr "프로그램에서 제공하는 아이콘 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1206
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207
|
||||||
msgid "Use User Defined Icon"
|
msgid "Use User Defined Icon"
|
||||||
msgstr "사용자 정의 아이콘 사용"
|
msgstr "사용자 정의 아이콘 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215 src/bin/e_int_border_remember.c:734
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1216 src/bin/e_int_border_remember.c:734
|
||||||
msgid "Offer Resistance"
|
msgid "Offer Resistance"
|
||||||
msgstr "저항 효과"
|
msgstr "저항 효과"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1276
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1277
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "창 목록"
|
msgstr "창 목록"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1286 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
|
||||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 src/modules/pager/e_mod_main.c:2924
|
||||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2931 src/modules/pager/e_mod_main.c:2933
|
||||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2935 src/modules/pager/e_mod_main.c:2937
|
||||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2941
|
||||||
msgid "Pager"
|
msgid "Pager"
|
||||||
msgstr "페이저"
|
msgstr "페이저"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1296 src/modules/wizard/page_180.c:24
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1297 src/modules/wizard/page_180.c:24
|
||||||
msgid "Taskbar"
|
msgid "Taskbar"
|
||||||
msgstr "작업 표시줄"
|
msgstr "작업 표시줄"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "ICCCM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
|
||||||
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
|
||||||
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
|
#: src/modules/wizard/page_050.c:95
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "제목"
|
msgstr "제목"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "기본 크기"
|
||||||
msgid "Resize Steps"
|
msgid "Resize Steps"
|
||||||
msgstr "크기 변경 단계"
|
msgstr "크기 변경 단계"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128
|
||||||
msgid "Sizing"
|
msgid "Sizing"
|
||||||
msgstr "크기 조절"
|
msgstr "크기 조절"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "위치 지정 요청"
|
||||||
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
|
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
|
||||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
|
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
|
||||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
|
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
|
||||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:876 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
|
||||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
|
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
|
||||||
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
|
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
|
||||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
|
||||||
|
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "자주 실행하는 프로그램"
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "프로그램"
|
msgstr "프로그램"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1312
|
#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1313
|
||||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
|
||||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
|
||||||
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
|
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
|
||||||
|
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "프로그램"
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "창"
|
msgstr "창"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1367
|
#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1368
|
||||||
msgid "Lost Windows"
|
msgid "Lost Windows"
|
||||||
msgstr "잃어버린 창"
|
msgstr "잃어버린 창"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2800,24 +2800,24 @@ msgstr "프로그램 없음"
|
||||||
msgid "Set Virtual Desktops"
|
msgid "Set Virtual Desktops"
|
||||||
msgstr "가상 데스크톱 설정"
|
msgstr "가상 데스크톱 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1318 src/bin/e_int_menus.c:1511
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1319 src/bin/e_int_menus.c:1512
|
||||||
msgid "No windows"
|
msgid "No windows"
|
||||||
msgstr "창 없음"
|
msgstr "창 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1424 src/bin/e_int_menus.c:1524
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1525
|
||||||
msgid "Untitled window"
|
msgid "Untitled window"
|
||||||
msgstr "이름 없는 창"
|
msgstr "이름 없는 창"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1619 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
|
||||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
|
||||||
msgid "Shelf"
|
msgid "Shelf"
|
||||||
msgstr "서랍"
|
msgstr "서랍"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1686
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1687
|
||||||
msgid "Add a Shelf"
|
msgid "Add a Shelf"
|
||||||
msgstr "서랍 추가"
|
msgstr "서랍 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1693
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1694
|
||||||
msgid "Delete a Shelf"
|
msgid "Delete a Shelf"
|
||||||
msgstr "서랍 삭제"
|
msgstr "서랍 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5082,7 +5082,7 @@ msgid "Profiles"
|
||||||
msgstr "프로파일"
|
msgstr "프로파일"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
|
||||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:884
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:885
|
||||||
msgid "Virtual Desktops Settings"
|
msgid "Virtual Desktops Settings"
|
||||||
msgstr "가상 데스크톱 설정"
|
msgstr "가상 데스크톱 설정"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5126,7 +5126,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
|
||||||
msgstr "전환할 때 데스크톱 주변 말기"
|
msgstr "전환할 때 데스크톱 주변 말기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
|
||||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:194
|
||||||
msgid "Desktop Window Profile"
|
msgid "Desktop Window Profile"
|
||||||
msgstr "데스크톱 창 프로파일"
|
msgstr "데스크톱 창 프로파일"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5166,19 +5166,19 @@ msgstr "전환 움직임"
|
||||||
msgid "Desk Settings"
|
msgid "Desk Settings"
|
||||||
msgstr "데스크 설정"
|
msgstr "데스크 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:187
|
||||||
msgid "Desktop Name"
|
msgid "Desktop Name"
|
||||||
msgstr "데스크톱 이름"
|
msgstr "데스크톱 이름"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:195
|
||||||
msgid "Profile Name:"
|
msgid "Profile Name:"
|
||||||
msgstr "프로파일 이름:"
|
msgstr "프로파일 이름:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:202
|
||||||
msgid "Desktop Wallpaper"
|
msgid "Desktop Wallpaper"
|
||||||
msgstr "데스크톱 바탕 화면"
|
msgstr "데스크톱 바탕 화면"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:208
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
|
||||||
msgid "Set"
|
msgid "Set"
|
||||||
msgstr "설정"
|
msgstr "설정"
|
||||||
|
@ -5189,8 +5189,8 @@ msgstr "배경 선택..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
|
||||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:579
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1103
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1103
|
||||||
|
@ -6071,7 +6071,7 @@ msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "주 메뉴"
|
msgstr "주 메뉴"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:433
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:434
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "즐겨찾기"
|
msgstr "즐겨찾기"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6181,7 +6181,7 @@ msgid "Themes"
|
||||||
msgstr "테마"
|
msgstr "테마"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:540
|
||||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
|
||||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
|
||||||
msgid "Icons"
|
msgid "Icons"
|
||||||
|
@ -6397,34 +6397,34 @@ msgstr "서랍 삭제 확인"
|
||||||
msgid "Wallpaper Settings"
|
msgid "Wallpaper Settings"
|
||||||
msgstr "배경 설정"
|
msgstr "배경 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:436
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586
|
||||||
msgid "Go up a directory"
|
msgid "Go up a directory"
|
||||||
msgstr "상위 디렉터리로 이동"
|
msgstr "상위 디렉터리로 이동"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:468
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:614
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611
|
||||||
msgid "Use Theme Wallpaper"
|
msgid "Use Theme Wallpaper"
|
||||||
msgstr "테마 배경 사용"
|
msgstr "테마 배경 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:473
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616
|
||||||
msgid "Picture..."
|
msgid "Picture..."
|
||||||
msgstr "사진..."
|
msgstr "사진..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:632
|
||||||
msgid "Where to place the Wallpaper"
|
msgid "Where to place the Wallpaper"
|
||||||
msgstr "배경을 적용할 위치"
|
msgstr "배경을 적용할 위치"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633
|
||||||
msgid "All Desktops"
|
msgid "All Desktops"
|
||||||
msgstr "모든 데스크톱"
|
msgstr "모든 데스크톱"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635
|
||||||
msgid "This Desktop"
|
msgid "This Desktop"
|
||||||
msgstr "이 데스크톱"
|
msgstr "이 데스크톱"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:637
|
||||||
msgid "This Screen"
|
msgid "This Screen"
|
||||||
msgstr "이 화면"
|
msgstr "이 화면"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6906,65 +6906,65 @@ msgstr "대체 활성화"
|
||||||
msgid "Hinting / Fallbacks"
|
msgid "Hinting / Fallbacks"
|
||||||
msgstr "힌팅 / 대체"
|
msgstr "힌팅 / 대체"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:131
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132
|
||||||
msgid "Factor"
|
msgid "Factor"
|
||||||
msgstr "계수"
|
msgstr "계수"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:179
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180
|
||||||
msgid "Scale Settings"
|
msgid "Scale Settings"
|
||||||
msgstr "스케일 설정"
|
msgstr "스케일 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:231
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232
|
||||||
msgid "DPI Scaling"
|
msgid "DPI Scaling"
|
||||||
msgstr "DPI 스케일링"
|
msgstr "DPI 스케일링"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302
|
||||||
msgid "Don't Scale"
|
msgid "Don't Scale"
|
||||||
msgstr "크기 조절하지 않음"
|
msgstr "크기 조절하지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305
|
||||||
msgid "Scale relative to screen DPI"
|
msgid "Scale relative to screen DPI"
|
||||||
msgstr "화면 DPI에 따라 크기 조절"
|
msgstr "화면 DPI에 따라 크기 조절"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
|
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
|
||||||
msgstr "기준 DPI (현재 %i DPI)"
|
msgstr "기준 DPI (현재 %i DPI)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1.0f DPI"
|
msgid "%1.0f DPI"
|
||||||
msgstr "%1.0f DPI"
|
msgstr "%1.0f DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318
|
||||||
msgid "Custom scaling factor"
|
msgid "Custom scaling factor"
|
||||||
msgstr "사용자 정의 크기 조절 계수"
|
msgstr "사용자 정의 크기 조절 계수"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1.2f x"
|
msgid "%1.2f x"
|
||||||
msgstr "%1.2f배"
|
msgstr "%1.2f배"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
|
||||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||||
msgid "Policy"
|
msgid "Policy"
|
||||||
msgstr "정책"
|
msgstr "정책"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330
|
||||||
msgid "Minimum"
|
msgid "Minimum"
|
||||||
msgstr "최소"
|
msgstr "최소"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1.2f times"
|
msgid "%1.2f times"
|
||||||
msgstr "%1.2f번"
|
msgstr "%1.2f번"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337
|
||||||
msgid "Maximum"
|
msgid "Maximum"
|
||||||
msgstr "최대"
|
msgstr "최대"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344
|
||||||
msgid "Constraints"
|
msgid "Constraints"
|
||||||
msgstr "제한"
|
msgstr "제한"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7055,27 +7055,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
|
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
|
||||||
msgstr "인라이튼먼트가 복사 오류로 인해 테마를 가져올<br>수 없습니다."
|
msgstr "인라이튼먼트가 복사 오류로 인해 테마를 가져올<br>수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
|
||||||
msgid "Application Theme Settings"
|
msgid "Application Theme Settings"
|
||||||
msgstr "프로그램 테마 설정"
|
msgstr "프로그램 테마 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488
|
||||||
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
|
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
|
||||||
msgstr "가능한 경우 인라이튼먼트 테마 비교"
|
msgstr "가능한 경우 인라이튼먼트 테마 비교"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
|
||||||
msgid "Enable Settings Daemon"
|
msgid "Enable X Application Settings"
|
||||||
msgstr "설정 데몬 활성화"
|
msgstr "X 프로그램 설정 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
|
||||||
msgid "GTK Applications"
|
msgid "GTK Applications"
|
||||||
msgstr "GTK 프로그램"
|
msgstr "GTK 프로그램"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:532
|
||||||
msgid "Enable icon theme for applications"
|
msgid "Enable icon theme for applications"
|
||||||
msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화"
|
msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:536
|
||||||
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
|
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
|
||||||
msgstr "인라이트먼트용 아이콘 테마 활성화"
|
msgstr "인라이트먼트용 아이콘 테마 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8519,27 +8519,27 @@ msgstr "파일 관리자"
|
||||||
msgid "Navigate"
|
msgid "Navigate"
|
||||||
msgstr "탐색"
|
msgstr "탐색"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:238
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:239
|
||||||
msgid "No listable items"
|
msgid "No listable items"
|
||||||
msgstr "나열할 수 있는 항목이 없습니다"
|
msgstr "나열할 수 있는 항목이 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:317
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:318
|
||||||
msgid "GTK Bookmarks"
|
msgid "GTK Bookmarks"
|
||||||
msgstr "GTK 즐겨찾기"
|
msgstr "GTK 즐겨찾기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:411
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:412
|
||||||
msgid "Current Directory"
|
msgid "Current Directory"
|
||||||
msgstr "현재 디렉터리"
|
msgstr "현재 디렉터리"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:417
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:418
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "홈"
|
msgstr "홈"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:447
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:448
|
||||||
msgid "Root"
|
msgid "Root"
|
||||||
msgstr "루트"
|
msgstr "루트"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:487
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:488
|
||||||
msgid "Navigate..."
|
msgid "Navigate..."
|
||||||
msgstr "탐색..."
|
msgstr "탐색..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9003,31 +9003,31 @@ msgstr ""
|
||||||
"상태 메뉴에 대한 내부 코드때문에 서랍에서<br>오른쪽 마우스 버튼을 사용할 수 "
|
"상태 메뉴에 대한 내부 코드때문에 서랍에서<br>오른쪽 마우스 버튼을 사용할 수 "
|
||||||
"없습니다.<br>이 버튼은 팝업에 대해서만 동작합니다."
|
"없습니다.<br>이 버튼은 팝업에 대해서만 동작합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924
|
||||||
msgid "Show Pager Popup"
|
msgid "Show Pager Popup"
|
||||||
msgstr "페이저 팝업 표시"
|
msgstr "페이저 팝업 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2931
|
||||||
msgid "Popup Desk Right"
|
msgid "Popup Desk Right"
|
||||||
msgstr "데스크 오른쪽에 팝업 표시"
|
msgstr "데스크 오른쪽에 팝업 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2933
|
||||||
msgid "Popup Desk Left"
|
msgid "Popup Desk Left"
|
||||||
msgstr "데스크 왼쪽에 팝업 표시"
|
msgstr "데스크 왼쪽에 팝업 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2935
|
||||||
msgid "Popup Desk Up"
|
msgid "Popup Desk Up"
|
||||||
msgstr "데스크 상단에 팝업 표시"
|
msgstr "데스크 상단에 팝업 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2937
|
||||||
msgid "Popup Desk Down"
|
msgid "Popup Desk Down"
|
||||||
msgstr "데스크 하단에 팝업 표시"
|
msgstr "데스크 하단에 팝업 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939
|
||||||
msgid "Popup Desk Next"
|
msgid "Popup Desk Next"
|
||||||
msgstr "다음 데스크에 팝업 표시"
|
msgstr "다음 데스크에 팝업 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2941
|
||||||
msgid "Popup Desk Previous"
|
msgid "Popup Desk Previous"
|
||||||
msgstr "이전 데스크에 팝업 표시"
|
msgstr "이전 데스크에 팝업 표시"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9219,7 +9219,7 @@ msgstr "프로파일"
|
||||||
msgid "Adding missing App files"
|
msgid "Adding missing App files"
|
||||||
msgstr "빠진 프로그램 파일 추가"
|
msgstr "빠진 프로그램 파일 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/wizard/page_050.c:129
|
#: src/modules/wizard/page_050.c:130
|
||||||
msgid "Select preferred size"
|
msgid "Select preferred size"
|
||||||
msgstr "원하는 크기를 선택하십시오"
|
msgstr "원하는 크기를 선택하십시오"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10184,6 +10184,9 @@ msgstr "바뀐 ID 무시"
|
||||||
msgid "Use multiple monitor geometry"
|
msgid "Use multiple monitor geometry"
|
||||||
msgstr "다중 모니터 공간 사용"
|
msgstr "다중 모니터 공간 사용"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enable Settings Daemon"
|
||||||
|
#~ msgstr "설정 데몬 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
|
#~ "<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||||
#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue