efl/po/ja.po

206 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Japanese translation for Efl.
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
# This file is put in the public domain.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
2013-12-01 02:04:31 -08:00
"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
msgid "Version:"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "バージョン"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
msgid "Usage:"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "使用法"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "%s [オプション]\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
msgid "Copyright:"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "Copyright:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
msgid "License:"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "License:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
msgid "Type: "
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "Type:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
msgid "Default: "
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "Default:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
msgid "Choices: "
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "Choices: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
msgid "Options:\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "オプション\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "エラー: 不明なオプション -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
msgid "ERROR: "
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "エラー: "
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
msgid "value has no pointer set.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "値にポインタがありません\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "不明なboolean値 %s.\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "不正な数字フォーマット %s\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "不正な選択 \"%s\". 有効な数字: "
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
msgid "missing parameter to append.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "付加すべきパラメータがありません\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267
msgid "could not parse value.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "値を探索できません.\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
msgid "missing parameter.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "パラメータがありません.\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337
msgid "missing callback function!\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "コールバック関数がありません\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366
msgid "no version was defined.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "バージョンが定義されていません.\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
msgid "no copyright was defined.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "コピーライトが定義されていません.\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400
msgid "no license was defined.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "ライセンスが定義されていません.\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "エラー: 不明なオプション --%s, 無視.\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "エラー: オプション --%s には引数が必要です.\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "エラー: 不明なオプション -%c, 無視.\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "エラー: パーサーがありません.\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819
msgid "ERROR: no values provided.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "エラー: 値がありません.\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "エラー: 引数がありません.\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854
msgid "ERROR: invalid options found."
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "エラー: 不正なオプションです."
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "--%s を参照.\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "-%c を参照.\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "エラー: 不正なジオメトリ値 '%s'\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "エラー: 不正なsize値です '%s'\n"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119
msgid "Desktop"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "Desktop"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127
msgid "Downloads"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "Downloads"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136
msgid "Templates"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "Templates"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145
msgid "Public"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "Public"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154
msgid "Documents"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "Documents"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162
msgid "Music"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "Music"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170
msgid "Pictures"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "Pictures"
2013-10-31 16:42:54 -07:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178
msgid "Videos"
2013-11-10 08:49:27 -08:00
msgstr "Videos"