forked from enlightenment/enlightenment
Merge branch 'master' into master
This commit is contained in:
commit
d8ef277ea6
2
COPYING
2
COPYING
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
Copyright notice for Enlightenment:
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2000-2020 Carsten Haitzler and various contributors (see AUTHORS)
|
||||
Copyright (C) 2000-2024 Carsten Haitzler and various contributors (see AUTHORS)
|
||||
|
||||
All rights reserved.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
##### project
|
||||
project('enlightenment', 'c',
|
||||
version : '0.25.99',
|
||||
version : '0.26.99',
|
||||
license : 'BSD 2 clause',
|
||||
default_options: [ 'buildtype=release', 'c_std=gnu99', 'warning_level=2' ],
|
||||
meson_version : '>= 0.47.0')
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ else
|
|||
config_h.set('E_RELEASE_BUILD' , '1')
|
||||
endif
|
||||
|
||||
efl_version = '>= 1.26.99'
|
||||
efl_version = '>= 1.27.0'
|
||||
|
||||
add_global_arguments('-DHAVE_CONFIG_H=1', language: 'c')
|
||||
dir_prefix = get_option('prefix')
|
||||
|
@ -83,6 +83,11 @@ config_h.set('_POSIX_PTHREAD_SEMANTICS', '1')
|
|||
config_h.set('_TANDEM_SOURCE' , '1')
|
||||
config_h.set('__EXTENSIONS__' , '1')
|
||||
|
||||
str_ver_split = efl_version.replace('>= ', '').split('.')
|
||||
config_h.set('MIN_EFL_VERSION_MAJ', str_ver_split[0])
|
||||
config_h.set('MIN_EFL_VERSION_MIN', str_ver_split[1])
|
||||
config_h.set('MIN_EFL_VERSION_MIC', str_ver_split[2])
|
||||
|
||||
subdir('po')
|
||||
|
||||
darwin = host_machine.system().startswith('darwin')
|
||||
|
|
257
po/ar.po
257
po/ar.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "إنلايتنمينت"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "فشل فك التشفير."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr ""
|
|||
"هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد "
|
||||
"اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1231,14 +1231,14 @@ msgstr ""
|
|||
"جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك "
|
||||
"ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "تم ترقية اﻹعدادات"
|
||||
|
||||
|
@ -1413,37 +1413,37 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "اختر ملف تنفيذي"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "خلل في التشغيل"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "عجز إنلايتنمينت عن الحصول على المجلد الحالي"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت التغيير إلى المجلد:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت اﻹستعادة إلى المجلد:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "لم يستطع إنلايتنمينت إنشاء تفرع من عملية الطفل :<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "خلل في تشغيل البرنامج"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1451,108 +1451,108 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"لا يستطيع إنلايتنمينت تشغيل البرنامج:<br><br>%s<br><br>فشل البرنامج في البدء."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "فشل تنفيذ البرنامج"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "عفوا .... و لكن %s توقف عن التشغيل بشكل غير متوقع."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "تشفير خروج لـ %i عاد من %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة مقاطعة."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة خروج"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة إحباط"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ النقطة العائمة (floating point)."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة قتل."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ في الترقيم (segmentation fault)."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب أنبوب مكسور (broken pipe)."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب إشارة إنهاء"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب خطأ في المسار"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة اﻹشارة رقم %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr "***المخرجات المتبقية قد تم اقتطاعها. احفظ المخرجات ﻷجل عرض.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "خلل في السجلات"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "لا توجد رسالة خطأ"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "احفظ هذه الرسالة"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "سيُحفظ سجل الخطأ هذا باسم %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "معلومات الخطأ"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "معلومات خلل إشارة"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "بيانات المخرجات"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "لا يوجد مُخرج."
|
||||
|
||||
|
@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "نافذة"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "محاذاة"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "ملء الشاشة"
|
||||
|
||||
|
@ -2647,9 +2647,9 @@ msgstr "ثابت"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2661,16 +2661,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "لا شيء"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "فوق"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "أسفل"
|
||||
|
||||
|
@ -3271,7 +3271,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "اﻷنواع :"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "يعمل"
|
||||
|
||||
|
@ -4123,14 +4123,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "يطفو"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "أفقي"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "التطبيق"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "اﻹضاءة الخلفية"
|
||||
|
||||
|
@ -6752,11 +6752,11 @@ msgstr "هامش"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f بكسل"
|
||||
|
@ -6907,7 +6907,7 @@ msgstr "مثل احفظ إلى القرص"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6949,118 +6949,123 @@ msgstr "اﻷداء"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "إدارة الطاقة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "ضبط الشاشة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "يسار"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "يمين"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "إضبط"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "تجاهل"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "اﻹضافات"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "بيانات المخرجات"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "اقطع اﻹتصال"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "نسبي"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "أعلى"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "صورة مخصصة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "المحليات"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "اقفل عند اﻹقلاع"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "اﻷمر"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "اﻷحداث"
|
||||
|
@ -7311,7 +7316,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "شفرة ثمانية"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "تلقائي"
|
||||
|
@ -7383,7 +7388,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "التطبيقات"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "سياسة"
|
||||
|
||||
|
@ -7983,131 +7988,135 @@ msgstr "اسمح للنوافذ بالخروج كليا عن حدود الشاش
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "حدود الشاشة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "قياسات النافذة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "قاوم العقبات"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "نوافذ أخرى"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "edge الشاشة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "ادوات سطح المكتب"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "المقاومة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "توسيع ذكي"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "عبئ ما توفر من فراغ "
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "اتجاه"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "كلاهما"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "تكبير"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "السماح بالتلاعب بالنوافذ المكبرة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "اسمح للنوافذ بالبروز فوق النافذة المستخدمة لعرض ملء الشاشة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "تكبير"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "اقبل التغييرات تلقائياً بعد:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "حرك بواسطة:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "حجم بواسطة:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "لوحة المفاتيح"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "إعادة تحجيم محدودة لقياسات مناسبة مفيدة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "نظم النوافذ عند إخفاء الرف"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "متابعة التحرك"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "تحجيم"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "متابعة رفع"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "اتبع النافذة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "اتبع طبقة"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "كلّ أسطح المكتب"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "إجعله أيقونه"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "المؤقتة"
|
||||
|
@ -10467,7 +10476,7 @@ msgstr "أظهر القائمة..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "ضبط Syscon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "حاشية النظام"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/bg.po
257
po/bg.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Описание: не е зададено"
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
|
|||
"се определи<br>, че като я добавите . Можете да конфигурирате неща сега, за "
|
||||
"да си<br>хареса. Съжаляваме за неудобството.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1306,14 +1306,14 @@ msgstr ""
|
|||
"е възстановен<br>подразбиране вашата конфигурация. Съжаляваме за "
|
||||
"неудобството.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Настройки Обновен"
|
||||
|
@ -1498,42 +1498,42 @@ msgstr "Избиране на икона"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Избиране на изпълним файл"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Грешка при изпълнение"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в преобразуването."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Грешка при изпълнение"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1542,106 +1542,106 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment·не успя да пусне програмата:<br><br>%s<br><br>Програмата не "
|
||||
"успя да се стартира."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Грешка при стартиране на програмата"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s е спряла неочаквано"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Изходен код %i е върнат от·%s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Interrupt."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Quit."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Abort."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s е прекъсната от Floating Point грешка."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Uninterruptable Kill."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Segmentation Fault."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Broken Pipe."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Termination."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s е прекъсната от грешка на шината."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s е прекъсната от сигнал с номер %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr "***Остатъкът от резултата е скрит. Запазете го за да го видите***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Дневник с грешки"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Няма съобщение с грешки"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Запазване на това съобщение"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Тези грешки ще бъдат записани като %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Информация за грешката"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Информация за сигналната грешка"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Резултат"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Няма резултат"
|
||||
|
||||
|
@ -2512,7 +2512,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Прозорци"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Цял екран"
|
||||
|
||||
|
@ -2811,9 +2811,9 @@ msgstr "Фаза"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2825,16 +2825,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Без"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3456,7 +3456,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "тип;"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Отваряне"
|
||||
|
@ -4373,14 +4373,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Хоризонтално"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr "Програма"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
@ -7101,11 +7101,11 @@ msgstr "Главно"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f·пиксели"
|
||||
|
@ -7267,7 +7267,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -7310,7 +7310,7 @@ msgstr "Бързодействието"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Енергийни настройки"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
|
@ -7318,113 +7318,118 @@ msgstr "Енергийни настройки"
|
|||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Предпазител на екрана"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "От ляво:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Право:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Настройване на рафтове"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Игнорирай всички"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Разширения"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Резултат"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "изключете"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "относителен"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Показване на лентата с инструменти"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "профил"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "избор на изображението"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Локал"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Ключалка на Startup"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Събития"
|
||||
|
@ -7676,7 +7681,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Байткод"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Автоматично"
|
||||
|
@ -7753,7 +7758,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "политика"
|
||||
|
@ -8409,45 +8414,45 @@ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозор
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Заключване на екрана"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Window геометрия"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Съпротивление"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Вътрешни прозорци"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Край на екрана"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Име на полето"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Съпротивление"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Умно уголемяване"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Запълване на свободното място"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8455,103 +8460,107 @@ msgstr ""
|
|||
"Избиране на икона\n"
|
||||
"#-#-#-#-# bg.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "и двете"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Манипулации на прозорци"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Позволяват манипулация на максимална степен прозорци"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Уголемяване"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Автоматично приемат промени след:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Преместване"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Оразмеряване"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Клавиатура и мишка"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Ограничете преоразмеряване до полезна геометрия"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Настройте Windows шелф скрий"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Следвайте Преместете"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Оразмеряване"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Следвайте Вдигнете"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Затваряне на този прозорец"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Следвайте Layer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Всички полета"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Скриване"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
|
@ -11034,7 +11043,7 @@ msgstr "Показване на меню..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Настройки на избиране"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "системната лента"
|
||||
|
|
257
po/ca.po
257
po/ca.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Ha fallat el desxifrat."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Aquest error és desconegut per a l'Enlightenment."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ho resoldran.<br> Ara podreu reconfigurar les coses com<br>desitgeu. "
|
||||
"Disculpeu les molèsties.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Això pot causar problemes i <br> com a precaució la vostra configuració ha "
|
||||
"estat restaurada <br> per defecte. Disculpeu les molèsties.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
|
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
|
|||
"versió actual.<br>Per aquest motiu, s'han configurat de nou les dreceres "
|
||||
"predeterminades.<br>Disculpeu les molèsties.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Paràmetres actualitzats"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,37 +1425,37 @@ msgstr "Seleccioneu una icona per a '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un executable"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Error d'execució"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment no ha pogut accedir al directori actual"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment no ha pogut accedir al directori:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment no ha pogut restaurar al directori:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Error d'execució de l'aplicació"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1464,108 +1464,108 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment no ha pogut executar l'aplicació.<br><br>%s<br><br> "
|
||||
"L'aplicació ha fallat en iniciar."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Error en l'execució de l'aplicació"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s ha parat d'executar-se inesperadament."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Ha retornat el codi de sortida %i des de %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s ha estat interromput per una senyal d'interrupció."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s ha estat interromput per una senyal de sortida."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s ha estat interromput per una senyal d'avortament."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s ha estat interromput per un error de coma flotant."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s ha estat interromput per un senyal de matar procés."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s ha estat interromput per un error de segment."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s ha estat interromput per un trencament de canonada."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s ha estat interromput per un senyal de fi."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s ha estat interromput per un error de Bus."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s ha estat interromput pel senyal número %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardeu-lo per a veure'l complet."
|
||||
"***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Registre d'errors"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "No hi ha missatge d'error."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Desa aquest missatge"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "El registre d'aquest error ha estat desat com a %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Informació d'error"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Informació del senyal d'error"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Informació de sortida"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "No hi ha sortida."
|
||||
|
||||
|
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Finestra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Alineació"
|
||||
|
||||
|
@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "No redirigit"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
|
@ -2650,9 +2650,9 @@ msgstr "Estàtic"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2664,16 +2664,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Per damunt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Per sota"
|
||||
|
||||
|
@ -3265,7 +3265,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
|
@ -4148,14 +4148,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Flota"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horitzontal"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "Menú d'aplicació"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Llum de fons"
|
||||
|
||||
|
@ -6713,11 +6713,11 @@ msgstr "Marges"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f píxels"
|
||||
|
@ -6866,7 +6866,7 @@ msgstr "Ex: Guardant al disc"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6908,114 +6908,119 @@ msgstr "Rendiment"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Gestió d'energia"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Preferències pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Clona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "A l'esquerra de"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "A la dreta de"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Configura"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignora-ho tot"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Sortides"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr "Tapa portàtil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Ignora suggeriment"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relatiu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Imatge personalitzada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Localització"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Restaura configuració a l'arrancar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Comanda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr "Connexió en calent de monitor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Esdeveniments de tapa"
|
||||
|
||||
|
@ -7262,7 +7267,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automàtic"
|
||||
|
@ -7334,7 +7339,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Polítiques"
|
||||
|
||||
|
@ -7925,122 +7930,126 @@ msgstr "Permet finestres completament fora dels límits de pantalla"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Límits de pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Geometria de finestra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Resistència a obstacles"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Altres finestres"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Vora de la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Ginys d'escriptori"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Resistència"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Expansió intel·ligent"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Omple espai disponible"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Direcció"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Tots"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Manipulació"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Permet manipulació de finestres maximitzades"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Permet finestres per sobre de finestra a pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maximització"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Accepta automàticament els canvis després de:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Mou per"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Redimensiona per"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Teclat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Limita la redimensió al límit de la geometria útil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr "Assegura lloc inicial de finestres dins de geometria útil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Ajusta les finestres quan s'oculti el tauler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Segueix moviment"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Segueix redimensionat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Segueix elevació"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Segueix sota"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Segueix capa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Segueix escriptori"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Segueix minimitzat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Transicions"
|
||||
|
@ -10363,7 +10372,7 @@ msgstr "Mostra menú"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Preferències safata del sistema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Safata del sistema"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/cs.po
257
po/cs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Dešifrování selhalo."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Chyba je Enlightenmentu neznámá."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
|
|||
"si můžete nastavit Enlightenment zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se za "
|
||||
"způsobené potíže.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1238,14 +1238,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření<br>bylo vaše nastavení "
|
||||
"vráceno do původních hodnot.<br>Omlouváme se za způsobené potíže.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Nastavení aktualizováno"
|
||||
|
||||
|
@ -1422,37 +1422,37 @@ msgstr "Vyberte ikonu pro '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Chyba při běhu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment nemohl získat aktuální adresář"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment nemohl změnit adresář:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment nemohl obnovit do adresáře:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment nemohl vytvořit proces potomka:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Chyba za běhu aplikace"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1461,106 +1461,106 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment nedokázal spustit aplikaci:<br><br>%s<br><br>Aplikace selhala "
|
||||
"při startu."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Chyba při spouštění aplikace"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "Proces %s se neočekávaně skončil."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Návratová hodnota %i byla vrácena z %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s byl přerušen signálem interrupt."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s byl přerušen signálem quit."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s byl přerušen signálem abort."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s byl přerušen Floating point chybou."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s byl přerušen nepřerušitelným kill signálem."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s byl přerušen chybou při segmentaci."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s byl přerušen chybou roury."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s byl přerušen ukončovacím signálem."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s byl přerušen chybou sběrnice."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s byl přerušen signálem číslo %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr "***Zbývající výstup byl zkrácen. Uložte výstup.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Chybové záznamy"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Nebyla zaznamenána žádná chybová zpráva."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Uložit tuto zprávu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Chybový záznam byl uložen jako %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Chybová informace"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Informace o chybovém signálu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Výstupní data"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Nebyl zaznamenán žádný výstup."
|
||||
|
||||
|
@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Okno"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Zarovnání"
|
||||
|
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
|
@ -2648,9 +2648,9 @@ msgstr "Statický"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2662,16 +2662,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Žádný"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Nad"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Pod"
|
||||
|
||||
|
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Typy"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Zapnuto"
|
||||
|
||||
|
@ -4157,14 +4157,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Plovoucí"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Vodorovně"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "Aplikace"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Podsvícení"
|
||||
|
||||
|
@ -6750,11 +6750,11 @@ msgstr "Okraj"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f pixelů"
|
||||
|
@ -6905,7 +6905,7 @@ msgstr "např. uložení na disk"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6947,118 +6947,123 @@ msgstr "Výkon"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Správa napájení"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Nastavení obrazovky"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Vlevo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Vpravo:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Nastavit"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorovat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Rozšíření"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Výstupní data"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "odpojení"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relativní"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Nahoře"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Vlastní obrázek"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Lokalizace"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Uzamknout při spuštění"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Příkaz"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Události"
|
||||
|
@ -7309,7 +7314,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automaticky"
|
||||
|
@ -7381,7 +7386,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Aplikace"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Politika"
|
||||
|
||||
|
@ -7985,124 +7990,128 @@ msgstr "Povolit okna úplně mimo viditelnou obrazovku"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Hranice obrazovky"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Geometrie okna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Odolnost překážek"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Ostatní okna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Okraj obrazovky"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Gadgety na ploše"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Odolnost"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Chytré roztažení"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Zaplnit volný prostor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Směr"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Oba"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Manipulace s okny"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Povolit manipulaci s maximalizovanými okny"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Povolit okna nad oknem jež je přes celou plochu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maximalizace"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Automaticky přijmout změny po:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Posunout o"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Změnit velikost o"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Klávesnice"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Omezit změnu velikosti na užitečné geometrie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Přizpůsobit okno při skrytí panelu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Následovat přesun"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Následovat změnu velikosti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Následovat přenos okna do popředí"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Následovat přenos okna do popředí"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Následovat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Následovat plochu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Následovat ikonifikaci"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Pomíjivost"
|
||||
|
@ -10455,7 +10464,7 @@ msgstr "Zobrazit nabídku..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení syscon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Upozorňovací oblast"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/da.po
257
po/da.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.22.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Dekryptering mislykkede."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Denne fejl er ukendt for Enlightenment."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
|
||||
|
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
|
|||
"konfigurere tingene igen som du ønsker.<ps/>Vi beklager dette lille bump i "
|
||||
"vejen i dine indstillinger.<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
|
||||
|
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"indstillinger blevet gendannet til standarderne.<ps/>Vi beklager "
|
||||
"ulejligheden.<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
|
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nuværende indstillinger.<ps/>Derfor er alle bindinger blevet genindlæst fra "
|
||||
"standarder.<ps/>Vi beklager ulejligheden.<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Indstillinger opgraderet"
|
||||
|
||||
|
@ -1396,37 +1396,37 @@ msgstr "Vælg et ikon til '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Vælg en eksekverbar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Fejl ved kørsel"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment kunne ikke hente nuværende mappe"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment kunne ikke skifte til mappe:<ps/><ps/>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment kunne ikke gendanne til mappe:<ps/><ps/>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment kunne ikke forgrene en barneproces:<ps/><ps/>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Fejl ved kørsel af program"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1435,108 +1435,108 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment kunne ikke køre programmet:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Programmet "
|
||||
"kunne ikke starte."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Fejl ved eksekvering af program"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s stoppede uventet med at køre."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Afslutningskoden %i blev returneret fra %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s blev afbrudt af et interrupt-signal."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s blev afbrudt af et quit-signal."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s blev afbrudt af et abort-signal."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s blev afbrudt af en flydende kommafejl."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s blev afbrudt af et ikke-afbrydeligt kill-signal."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s blev afbrudt af en segmenteringsfejl."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s blev afbrudt af en ødelagt pipe."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s blev afbrudt af et termination-signal."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s blev afbrudt af en busfejl."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s blev afbrudt af signalnummeret %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"***Det tilbageværende output er blevet afkortet. Gem outputtet for at vise."
|
||||
"***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Fejllog"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Der var ingen fejlmeddelelse."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Gem denne meddelelse"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Denne fejllog vil blive gemt som %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Fejlinformation"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Information om fejlsignal"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Outputdata"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Der var ingen output."
|
||||
|
||||
|
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Vindue"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Juster"
|
||||
|
||||
|
@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Ikke-omdirigeret"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Fuldskærm"
|
||||
|
||||
|
@ -2615,9 +2615,9 @@ msgstr "Statisk"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2629,16 +2629,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Over på"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Neden under"
|
||||
|
||||
|
@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Typer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
|
@ -4104,14 +4104,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Flyd"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Vandret"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr "Programmenu"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Baggrundsbelysning"
|
||||
|
||||
|
@ -6646,11 +6646,11 @@ msgstr "Margen"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f pixels"
|
||||
|
@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "f.eks. gem på disk"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6841,108 +6841,113 @@ msgstr "Ydelse"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Strømhåndtering"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Skærmopsætning"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Klon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Til venstre for"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Til højre for"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Ikke konfigureret"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Udvid"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Spørg"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr "Hotplug-politik (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Outputs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr "Bærbarens låg"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Ignorer hint"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relativ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Brug profil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Brugerdefineret skala"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skalér"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Gendan opsætning ved start"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Kommando"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr "Hotplug af skærm"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Låg-begivenheder"
|
||||
|
||||
|
@ -7188,7 +7193,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bytekode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
@ -7260,7 +7265,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Programmer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Politik"
|
||||
|
||||
|
@ -7848,122 +7853,126 @@ msgstr "Tillad at vinduer er fuldstændigt uden for de synlige skærmgrænser"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Skærmgrænser"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Vinduesgeometri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Modstå forhindringer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Andre vinduer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Skærmens kant"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Skrivebordsgadgets"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Modstand"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Smart udvidelse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Fyld den tilgængelige plads"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Retning"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Begge"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Manipulation"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Tillad manipulation af maksimerede vinduer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Tillad vinduer over fuldskærmsvindue"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maksimering"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Acceptér automatisk ændringer efter:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Flyt med"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Skift størrelse efter"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tastatur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Begræns tilpas størrelse til brugbar geometri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr "Sørg for indledende placering af vinduer indenfor brugbar geometri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Juster vinduer når hylde skjules"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Følg flyt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Følg skift størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Følg hævning"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Følg sænk"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Følg lag"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Følg skrivebord"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Følg ikonifiser"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Forbigående"
|
||||
|
@ -10265,7 +10274,7 @@ msgstr "Vis menu"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger for systembakke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Systembakke"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/de.po
257
po/de.po
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 11:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Tischer <simon@t-tischer.de>\n"
|
||||
"Language-Team: E17-de\n"
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Entschlüsseln fehlgeschlagen."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Dieser Fehler ist Enlightenment nicht bekannt."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
|
||||
|
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
|
|||
"anpassen, wenn<ps/>Sie möchten. Bitte entschuldigen Sie die "
|
||||
"Unannehmlichkeiten.<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
|
||||
|
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Standardeinstellungen<ps/>benutzt. Bitte entschuldigen Sie die "
|
||||
"Unannehmlichkeiten.<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
|
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
|
|||
"überein<ps/>Daher wurden alle voreingestellten Belegungen wiederhergestellt."
|
||||
"<ps/>Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Einstellungen wurden aktualisiert"
|
||||
|
||||
|
@ -1430,38 +1430,38 @@ msgstr "Wählen Sie ein Icon für '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Laufzeitfehler"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment konnte das aktuelle Verzeichnis nicht finden"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment konnte das Verzeichnis nicht wechseln:<ps/><ps/>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht wiederherstellen:<ps/><ps/>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:<ps/><ps/>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Anwendungslaufzeitfehler"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1470,108 +1470,108 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment konnte die Anwendung nicht ausführen:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Der "
|
||||
"Anwendungsstart schlug fehl."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Ausführen der Anwendung"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s wurde unerwartet beendet."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Ein Fehlercode von %i wurde durch %s wiedergegeben."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s wurde durch ein Unterbrechungssignal unterbrochen."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s wurde durch ein Endesignal unterbrochen."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s wurde durch ein Abbruchssignal unterbrochen."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s wurde durch einen Fließkommafehler unterbrochen."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s wurde durch ein ununterbrechbares Kill-Signal unterbrochen."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s wurde durch einen Segmentierungsfehler unterbrochen."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s wurde durch eine defekte Weiterleitung unterbrochen."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s wurde durch ein Terminierungssignal unterbrochen."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s wurde durch einen Bus-Fehler unterbrochen."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s wurde durch das Signal %i unterbrochen."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"***Die verbleibende Ausgabe wurde ausgeblendet. Ausgabe zum Betrachten "
|
||||
"speichern.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Fehlerprotokolle"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Es gab keine Fehlermeldung."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Diese Nachricht speichern"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Dieses Fehlerprotokoll wird als %s/%s.log gespeichert"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Fehlerinformation"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Fehlersignalinformation"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Ausgabedaten"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Es gab keine Ausgabe."
|
||||
|
||||
|
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Fenster"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Ausrichtung"
|
||||
|
||||
|
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Nicht umgeleitet"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbild"
|
||||
|
||||
|
@ -2654,9 +2654,9 @@ msgstr "Statisch"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2668,16 +2668,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nichts"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Darüber"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Darunter"
|
||||
|
||||
|
@ -3271,7 +3271,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Typen"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
|
@ -4165,14 +4165,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Schweben"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "Anwendung"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Hintergrundbeleuchtung"
|
||||
|
||||
|
@ -6737,11 +6737,11 @@ msgstr "Rand"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f Pixel"
|
||||
|
@ -6890,7 +6890,7 @@ msgstr "z.B. Auf Festplatte speichern"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6932,108 +6932,113 @@ msgstr "Leistung"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Energieverwaltung"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Bildschirmeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Klonen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Links von"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Rechts von"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Nicht konfiguriert"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorieren"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Erweitern"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Nachfragen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr "Hotplug-Richtlinie (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Ausgänge"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr "Laptop Bildschirm"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Trennen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorität"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relativ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Zu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Nutze Profil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Skalierung"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skalierung"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen nach start"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Befehl"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr "Neue Monitore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Bildschirmdeckel Ereignisse"
|
||||
|
||||
|
@ -7279,7 +7284,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
@ -7351,7 +7356,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Richtlinie"
|
||||
|
||||
|
@ -7945,124 +7950,128 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Bildschirmgrenzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Fenstergeometrie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Widerstände"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Andere Fenster"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Widerstand an den Bildschirmkanten"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Helfer auf den Arbeitsflächen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Widerstand"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Intelligente Ausdehnung"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Verfügbaren Platz belegen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Richtung"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Beides"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Fenstermanipulation"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Veränderung von maximierten Fenstern erlauben"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Fenster oberhalb von Vollbildfenstern zulassen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maximierung"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Automatisch Änderungen annehmen nach:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Verschieben um"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Größe ändern um"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tastatur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Größenänderung auf sinnvolle Geometrie beschränken"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stellen Sie sicher, dass die Fenster zunächst in der nützlichen Geometrie "
|
||||
"platziert werden"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Fenster beim Ausblenden über Modulablage automatisch anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Bewegung folgen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Größenänderung folgen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Hervorhebung folgen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Herabsekung folgen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Ebene folgen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Arbeitsfläche folgen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Minimierung folgen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Vergängliche"
|
||||
|
@ -10357,7 +10366,7 @@ msgstr "Menü anzeigen"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Systray Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Systray"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/el.po
257
po/el.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 22:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Αποτυχία Αποκρυπτογράφησης."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Άγνωστο σφάλμα στο Enlightenment."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
|
|||
"εκ νέου πράγματα σύμφωνα με<br>τις προτιμήσεις σας. Λυπούμαστε για την "
|
||||
"αναστάτωση.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1246,14 +1246,14 @@ msgstr ""
|
|||
"οι ρυθμίσεις σας έχουν επανέλθει<br>στις προεπιλεγμένες. Συγγνώμη για την "
|
||||
"αναστάτωση.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Οι Ρυθμίσεις Αναβαθμίστηκαν"
|
||||
|
||||
|
@ -1430,38 +1430,38 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εικονιδίου για '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα Eκτέλεσης"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Αδυναμία λήψης τρέχοντα καταλόγου από το Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο:<br><br>%s από το Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία αποκατάστασης στον κατάλογο:<br><br>%s από το Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αδυναμία διακλάδωσης θυγατρικής διεργασίας:<br><br>%s από το Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα εκκίνησης εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1470,108 +1470,108 @@ msgstr ""
|
|||
"Αδυναμία εκτέλεσης εφαρμογής:<br><br>%s<br><br> από το Enlightenment. Η "
|
||||
"εφαρμογή απέτυχε να εκινήσει."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα Εκτέλεσης Εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "Η εκτέλεση του %s διακόπηκε απρόοπτα."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Ένας κωδικός εξόδου απο %i επιστράφηκε απο %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σήμα Διακοπής."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σήμα Τερματισμού."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σήμα Ματαίωσης."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σφάλμα Κινητής Υποδιαστολής."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s διακόπηκε από ένα Αδιάλειπτο Σήμα Βίαιου Τερματισμού ."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s διακόπηκε από Σφάλμα Κατάτμησης."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s διακόπηκε από Κατεστραμμένη Διασωλήνωση."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα τερματισμού."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s διακόπηκε από Σφάλμα Διαύλου."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s διακόπηκε απο το σήμα με αριθμό %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"***Το υπόλοιπο αποτέλεσμα έχει περικοπεί. Αποθήκευση του αποτελέσματος για "
|
||||
"προβολή του.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Καταγραφές Σφαλμάτων"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Δεν υπήρξε μήνυμα σφάλματος."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση αυτού του μηνύματος"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Αυτή η καταγραφή σφάλματος θα αποθηκευτεί ως %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες Σφάλματος"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες Σήματος Σφάλματος"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Δεδομένα Εξόδου"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος."
|
||||
|
||||
|
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Παράθυρο"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Στοίχιση"
|
||||
|
@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Πλήρης οθόνη"
|
||||
|
||||
|
@ -2658,9 +2658,9 @@ msgstr "Στατικό"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2672,16 +2672,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Επάνω"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Κάτω"
|
||||
|
||||
|
@ -3281,7 +3281,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Τύποι"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ενεργό"
|
||||
|
||||
|
@ -4194,14 +4194,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Ελευθέρωση"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Οριζόντια"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "Μενού εφαρμογών"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Οπίσθιος Φωτισμός"
|
||||
|
||||
|
@ -6771,11 +6771,11 @@ msgstr "Περιθώριο"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f pixels"
|
||||
|
@ -6924,7 +6924,7 @@ msgstr "π.χ. Αποθήκευση στον δίσκο"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6966,119 +6966,124 @@ msgstr "Επιδόσεις"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Διαχείριση Ενέργειας"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Οθόνης"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Αριστερά"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Δεξιά"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Αγνόηση"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Επεκτάσεις"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Δεδομένα Εξόδου"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "προτεραιότητα"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Σχετικό"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Πάνω"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Προφίλ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένη Εικόνα"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "αλλαγή μεγέθους"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Αποκατάσταση κατά την εκκίνηση"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Εντολή"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Γεγονότα"
|
||||
|
@ -7328,7 +7333,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Αυτόματα"
|
||||
|
@ -7400,7 +7405,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Εφαρμογές"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Πολιτική"
|
||||
|
||||
|
@ -7997,122 +8002,126 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Όρια Οθόνης"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Γεωμετρία Παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Αντίσταση εμποδίων"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Άλλα παράθυρα"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Άκρη της οθόνης"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Συστατικά επιφάνειας εργασίας"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Αντίσταση"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Έξυπνη ανάπτυξη"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Γέμισμα διαθέσιμου χώρου"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Κατεύθυνση"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Και τα δύο"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Χειρισμός"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Να επιτρέπεται χειρισμός των μεγιστοποιημένων παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Να επιτρέπονται παράθυρα πάνω από το παράθυρο που είναι σε πλήρη οθόνη"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Μεγιστοποίηση"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Αυτόματη αποδοχή των αλλαγών μετά:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση ανά"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Αλλαγή μεγέθους ανά"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Πληκτρολόγιο"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Περιορισμός αλλαγής μεγέθους σε ωφέλιμη γεωμετρία"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Προσαρμογή παραθύρων κατά την απόκρυψη ραφιού"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Παροδικά"
|
||||
|
@ -10426,7 +10435,7 @@ msgstr "Εμφάνιση μενού..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/eo.po
257
po/eo.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-08 12:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Malĉifrado fiaskis."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu eraro ne estas konata de Enlightenment."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ "
|
||||
"via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
|
|||
"malbone kaj<br>kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per aprioroj."
|
||||
"<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
|
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<br>Tiel, ĉiuj bindoj estis pravalorigitaj.<br>Sorry for the inconvenience."
|
||||
"<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj"
|
||||
|
||||
|
@ -1429,37 +1429,37 @@ msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\""
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Elektu plenumeblon"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Eraro dum rulado"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Aktuala dosierujo ne obteneblas de Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Dosierujo ne ŝanĝeblas de Enlightenment:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Dosierujo ne restaŭreblas de Enlightenment:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Ida proceso ne forkeblas de Enlightenment:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Eraro dum rulado de aplikaĵo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1468,107 +1468,107 @@ msgstr ""
|
|||
"Ĉi tiu aplikaĵo ne lanĉeblas de Enlightenment:<br><br>%s<br><br>La aplikaĵo "
|
||||
"fiaskis dum komencado."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Eraro dum rulado de aplikaĵo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s haltis ruladon neatendite."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Kodo de elirsignalo %i sendita de %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s estis interrompita per interrompsignalo."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s estis interrompita per elirsignalo."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s estis interrompita per ĉesigsignalo."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s estis interrompita per glitpunkta eraro."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s estis interrompita per neinterrompebla mortigsignalo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s estis interrompita per segmenta misfunkcio."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s estis interrompita per rompita dukto."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s estis interrompita per finiĝsignalo."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s estis interrompita per busa eraro."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s estis interrompita per signalo %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*** la restanta eligo estis distranĉita. Konservu la eligon por rigardi.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Protokoloj de eraroj"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Neniu mesaĝo de eraro ĉeestas."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Konservi ĉi tiun mesaĝon"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "La protokolo de eraro estos konservata kiel %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Informoj pri la eraro"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Informoj pri la signalo de eraro"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Eligitaj datumoj"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Neniu eligo ĉeestas."
|
||||
|
||||
|
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Fenestro"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Ĝisrandigo"
|
||||
|
@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plenekrane"
|
||||
|
||||
|
@ -2651,9 +2651,9 @@ msgstr "Fiksa"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2665,16 +2665,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Neniu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Supre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Malsupre"
|
||||
|
||||
|
@ -3266,7 +3266,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Tipoj"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Enŝaltita"
|
||||
|
||||
|
@ -4149,14 +4149,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Glite"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontale"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "Aplikaĵomenuo"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Fona lumo"
|
||||
|
||||
|
@ -6703,11 +6703,11 @@ msgstr "Marĝeno"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f rastrumeroj"
|
||||
|
@ -6856,7 +6856,7 @@ msgstr "ekz. registrado disken"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6898,119 +6898,124 @@ msgstr "Rendimento"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Energiadministrado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Agordoj de ekrano"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Maldekstre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Dekstre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Konfiguri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Malatenti ĉion"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Etendaĵoj"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Eligitaj datumoj"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Malatenti helpindikilon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Supre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Profilo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Propra bildo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Lokaĵo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Restaŭrigi dum starto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Komando"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Eventoj"
|
||||
|
@ -7257,7 +7262,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bajtkodo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Aŭtomata"
|
||||
|
@ -7329,7 +7334,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Aplikaĵoj"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Strategio"
|
||||
|
||||
|
@ -7920,122 +7925,126 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Limoj de ekrano"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Geometrio de fenestro"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Aliaj fenestroj"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Rando de la ekrano"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Labortablaj akcesoraĵoj"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Rezisto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Inteligenta malvolvo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Plenigi disponeblan spacon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Direkto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambaŭ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Manipulado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Permesi manuzon de maksimumigitaj fenestroj"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Permesi fenestrojn supre plenekrana fenestro"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maksimumigo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Aŭtomate akcepti ŝanĝojn post:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Movi laŭ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Regrandigi per"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Klavaro"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Limigita regrandigo por uzebla geometrio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Ĝustigi fenestrojn dum kaŝo de breto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Sekvi movon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Sekvi regrandigon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Sekvi levon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Sekvi malaltigon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Sekvi tavolon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Sekvi labortablon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Sekvi piktogramigadon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Dummomentoj"
|
||||
|
@ -10313,7 +10322,7 @@ msgstr "Montri menuon"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Agordoj de sistempleto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Sistempleto"
|
||||
|
||||
|
|
259
po/es.po
259
po/es.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-06 21:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: RWR\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "El descifrado falló."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Enlightenment desconoce el error."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
|
||||
|
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
|
|||
"configurar de nuevo las cosas a su gusto. <ps/> Disculpe el traspié en la "
|
||||
"configuración.<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
|
||||
|
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
|
|||
"precaución, <ps/>su configuración ha sido restaurada a los valores "
|
||||
"predeterminados. <ps/>Disculpe las molestias.<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
|
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<ps/>Por eso se han restablecido los atajos predeterminados. <ps/>Disculpe "
|
||||
"las molestias.<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Configuración actualizada"
|
||||
|
||||
|
@ -1469,37 +1469,37 @@ msgstr "Seleccione un icono para '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Seleccione un ejecutable"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Error de ejecución"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment no pudo acceder al directorio actual."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment no pudo cambiar al directorio:<ps/><ps/>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment no pudo restaurar el directorio:<ps/><ps/>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment no pudo crear un nuevo proceso hijo:<ps/><ps/>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Error de ejecución de aplicación"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1508,108 +1508,108 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment no pudo ejecutar la aplicación:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>La "
|
||||
"aplicación no se inició."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Error de ejecución de la aplicación"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s dejó de funcionar inesperadamente."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Se devolvió el código de salida %i desde %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s fue interrumpido por una señal de interrupción."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s fue interrumpido por una señal de salida."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s fue interrumpido por una señal de aborto."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s fue interrumpido por un error de coma flotante."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s fue interrumpido por una señal de matar ininterrumpible."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s fue interrumpido por una violación de segmento."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s fue interrumpido por una tubería rota."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s fue interrumpido por una señal de terminación."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s fue interrumpido por un error de Bus."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s fue interrumpido por la señal número %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"***La parte de la salida restante fue eliminada. Guarde la salida para verla."
|
||||
"***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Registros de errores"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "No hubo ningún mensaje de error."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Guardar el mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Este registro de errores será guardado como %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Información de error"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Información de señal de error"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Datos de salida"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "No hubo datos de salida."
|
||||
|
||||
|
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Ventana"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Alinear"
|
||||
|
||||
|
@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Sin redireccionamiento"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
|
@ -2733,9 +2733,9 @@ msgstr "Estático"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2747,16 +2747,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Debajo"
|
||||
|
||||
|
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Tipos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Encendido"
|
||||
|
||||
|
@ -4267,14 +4267,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Flotar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Menú de aplicaciones"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Retroiluminación"
|
||||
|
||||
|
@ -6851,11 +6851,11 @@ msgstr "Margen"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f píxeles"
|
||||
|
@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr "ej.: Guardar al disco"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -7049,24 +7049,24 @@ msgstr "Rendimiento"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Gestión de energía"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Configuración de pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Clonar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "A la Izquierda"
|
||||
|
||||
|
@ -7085,18 +7085,18 @@ msgstr "A la Izquierda"
|
|||
# elm_object_text_set(cfdata->rel_mode_obj, _("Below"));
|
||||
# else
|
||||
# elm_object_text_set(cfdata->rel_mode_obj, _("Unconfigured"));
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "A la derecha"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Sin configurar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorar"
|
||||
|
||||
|
@ -7112,52 +7112,52 @@ msgstr "Ignorar"
|
|||
# _("Clone"),
|
||||
# _("Ask")
|
||||
# };
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Extender"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Preguntar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr "Politica de hotplug (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Salidas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr "Tapa de portátil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Ignorar hint"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridad"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relativo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Utilizar perfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Escala personalizada"
|
||||
|
||||
|
@ -7174,34 +7174,39 @@ msgstr "Escala personalizada"
|
|||
# evas_object_show(o);
|
||||
# cfdata->scale_value_obj = o;
|
||||
# evas_object_smart_callback_add(o, "changed", _cb_scale_value_changed, cfdata);
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Escala"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Hay que encontrar algo más corto.
|
||||
# Preguntar a Massimo sobre cadenas largas en italiano.
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Restaurar configuración al iniciar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
# Controlar en vez de "pantalla", eso de hotplug de una pantalla externa:
|
||||
# o = elm_check_add(win);
|
||||
# evas_object_size_hint_weight_set(o, EVAS_HINT_EXPAND, 0.0);
|
||||
# evas_object_size_hint_align_set(o, EVAS_HINT_FILL, EVAS_HINT_FILL);
|
||||
# elm_object_text_set(o, _("Monitor hotplug"));
|
||||
# elm_object_text_set(o, _("Hotplug"));
|
||||
# elm_check_state_set(o, cfdata->hotplug);
|
||||
# elm_box_pack_end(bx2, o);
|
||||
# evas_object_show(o);
|
||||
# evas_object_smart_callback_add(o, "changed", _cb_hotplug_changed, cfdata);
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr "Controlar hotplug"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Eventos de tapa"
|
||||
|
||||
|
@ -7453,7 +7458,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
@ -7525,7 +7530,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Política"
|
||||
|
||||
|
@ -8121,126 +8126,130 @@ msgstr "Permitir ventanas completamente fuera de la pantalla visible"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Límites"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Geometría de ventana"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Resistir obstáculos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Otras ventanas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Borde de la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Gadgets de escritorio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Resistencia"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Expansión inteligente"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Llenar el espacio disponible"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Manipulación"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Permitir manipular las ventanas maximizadas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Permitir ventanas por encima de ventanas a pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maximización"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Aceptar cambios automáticamente después de:"
|
||||
|
||||
# Especifica el número de píxeles que se puede mover una ventana con cada pulsación en el teclado.
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Mover por"
|
||||
|
||||
# Especifica el número de píxeles que se puede redimensionar una ventana con cada pulsación en el teclado.
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Redimensionar por"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Limitar el redimensionado a la geometría útil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr "Asegurar emplazamiento inicial de ventanas a la geometría útil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Ajustar las ventanas al ocultar el estante"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Seguir movimiento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Seguir redimensionado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Seguir elevación"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Seguir abajo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Seguir capa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Seguir escritorio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Seguir minimizado"
|
||||
|
||||
# Refiere al grupo de las 7 preferencias anteriores, o sea, el comportamiento de las ventanas:
|
||||
# n the X Window System, a window is said to be transient for another window if it belongs to that other window and may not outlast it: a dialog box, such as an alert message, is a common example.
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Transitorias"
|
||||
|
@ -10609,7 +10618,7 @@ msgstr "Mostrar menú"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias de la bandeja del sistema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Bandeja del sistema"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/et.po
257
po/et.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Dekodeerimiseks ebaõnnestus."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lisades selle sisse saab uuesti seadistada asju nüüd oma<br>maitse järgi. "
|
||||
"Vabandame ebamugavuste pärast.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1378,14 +1378,14 @@ msgstr ""
|
|||
"ja<br>ettevaatusabinõuna konfiguratsioonifailis on nüüd "
|
||||
"taastatud<br>vaikeseaded. Vabandame ebamugavuste pärast.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "seaded Täiendatud"
|
||||
|
@ -1586,152 +1586,152 @@ msgstr "ValiIcon"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "ValiTeostatavad"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Run viga"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Taotlus run viga"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
"application failed to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Taotluse täitmine Viga"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "viga Logid"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Puudus veateate."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Salvesta see sõnum"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Error Information"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Viga Signal Information"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "väljundandmed"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Ei olnud toodangut."
|
||||
|
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "aken"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Fullscreen"
|
||||
|
@ -2954,9 +2954,9 @@ msgstr "riik"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2969,16 +2969,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "mitte ükski"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3647,7 +3647,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "tüüp;"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "avatud"
|
||||
|
@ -4502,7 +4502,7 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4510,7 +4510,7 @@ msgid "Horizontal"
|
|||
msgstr "horisontaalne"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "taotlus"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Backlight"
|
||||
|
@ -7271,11 +7271,11 @@ msgstr "varu"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7449,7 +7449,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -7496,7 +7496,7 @@ msgstr "Performance"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Power Management"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
|
@ -7504,113 +7504,118 @@ msgstr "Power Management"
|
|||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Screen Saver"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "jäänud:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "õigus:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Seadista"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "eirata kõiki"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "väljundandmed"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "lahti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "suhteline"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Näita tööriistariba"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "profiil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Custom Image"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "locale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Lukk Startup"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "käsk"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Sündmused"
|
||||
|
@ -7911,7 +7916,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
|
@ -7992,7 +7997,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "rakendused"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "poliitika"
|
||||
|
@ -8689,149 +8694,153 @@ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Screen Lock"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Window Geometry"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Seiske takistusi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "muud aknad"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Ekraani serval"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Desktop vidinad"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "vastupanu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Smart laiendamine"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Täitke ruumi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "suund"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "mõlemad"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "maksimeerida"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Laske manipuleerimine maksimeeritud aknad"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "maksimeerida"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Automaatselt aktsepteerida muutusi pärast:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "liikuma"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "resize"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "klaviatuur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Piirata suurust , et kasulik geomeetria"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Reguleerige aknad riiul hide"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Jälgi Liiguta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Jälgi Resize"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Jälgi Tõstke"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Jälgi Lower"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Jälgi Layer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Jälgi Desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Jälgi Iconify"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
|
@ -11357,7 +11366,7 @@ msgstr "Näita Menüü ..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "fondiseadistused"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "salve"
|
||||
|
|
257
po/fi.po
257
po/fi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-14 02:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Salauksen purku epäonnistui."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Enlightenment ei tunne tätä virhettä."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
|
|||
"korjaavat tämän lisäämällä nämä uudet<br>ominaisuudet. Voit tehdä haluamasi "
|
||||
"asetukset uudelleen.<br>Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1229,14 +1229,14 @@ msgstr ""
|
|||
"versio Enlightenmentista. Tämä on<br>huono asia, ja varokeinona asetuksesi "
|
||||
"on nyt palautettu<br> oletusasetuksiin. Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Asetukset päivitetty"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,37 +1407,37 @@ msgstr "Valitse ikoni kohteelle '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Ajovirhe"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment ei pystynyt hakemaan nykyistä hakemistoa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment ei pystynyt vaihtamaan hakemistoon:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment ei pystynyt palautumaan hakemistoon:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment ei pystynyt haarauttamaan lapsiprosessia:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Ohjelman ajovirhe"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1446,107 +1446,107 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ei voinut suorittaa sovellusta:<br><br>%s<br><br>Sovelluksen "
|
||||
"käynnistys epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Sovelluksen suoritusvirhe"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "Sovelluksen %s suoritus loppui odottamatta."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Lopetuskoodi %i palautettiin sovelluksesta %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s keskeytyi keskeytyssignaaliin."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s keskeytyi lopetussignaaliin."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s keskeytyi poikkeussignaaliin."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s keskeytyi liukulukuvirheeseen."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s keskeytyi keskeyttämättömään kill-signaaliin."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s keskeytyi segmentointivirheeseen."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s keskeytyi rikkoutuneeseen putkeen."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s keskeytyi terminaatiosignaaliin."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s keskeytyi väylävirheeseen."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s keskeytyi signaaliin %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"***Loput tulosteesta jätettiin pois. Tallenna tuloste katseltavaksi.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Virhelogit"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Virheviestiä ei ollut."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Tallenna tämä viesti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Tämä virhelogi tallennetaan tiedostoon %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Virheinfo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Virhesignaalin info"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Tulosteen data"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Tulostetta ei ollut."
|
||||
|
||||
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Ikkuna"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Kohdistus"
|
||||
|
||||
|
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Koko näyttö"
|
||||
|
||||
|
@ -2630,9 +2630,9 @@ msgstr "Kiinteä"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2644,16 +2644,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ei mikään"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Yläpuolella"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Alapuolella"
|
||||
|
||||
|
@ -3245,7 +3245,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Tyypit"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Päällä"
|
||||
|
||||
|
@ -4103,14 +4103,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Liukuluku"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Vaakasuunnassa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Sovellusvalikko"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Taustavalo"
|
||||
|
||||
|
@ -6658,11 +6658,11 @@ msgstr "Reunus"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f pikseliä"
|
||||
|
@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "esim. levylle tallennus"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6853,115 +6853,120 @@ msgstr "Suorituskyky"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Virranhallinta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Näytön asetus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Klooni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Vasemmalla"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Oikealla"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Muuta asetuksia"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ohita kaikki"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Lisäosat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Ulostulot"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr "Kannettavan kansi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Jätä huomioimatta vihje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritetti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Suhteellinen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Ylhäällä"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Profiili"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Oma kuvatiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Lokaali"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Palauta asetukset käynnistyksessä"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Komento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Kannen Tapahtumat"
|
||||
|
||||
|
@ -7207,7 +7212,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Tavukoodi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automaattinen"
|
||||
|
@ -7279,7 +7284,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Sovellukset"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Käytäntö"
|
||||
|
||||
|
@ -7869,122 +7874,126 @@ msgstr "Salli ikkunoiden olla kokonaan näytön näkyvän alueen ulkopuolella"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Näytön rajat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Ikkunageometria"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Vastusta esteitä"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Muut ikkunat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Näytön reuna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Työpöydän vempaimet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Vastustus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Älykäs laajennus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Suunta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Molemmat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Manipulaatio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Salli suurennettujen ikkunoiden käsittely"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Salli ikkunoiden olla täysnäyttöikkunan päällä"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maksimointi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Hyväksy muutokset automaattisesti kun aikaa on kulunut:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Painallus siirtää"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Painallus muuttaa kokoa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Näppäimistö"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Rajoita koon muutos hyödylliseen näyttötilaan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr "Varmista että ikkunat luodaan hyödylliseen näyttötilaan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Muuta ikkunoita kun hylly piilotetaan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Seuraa siirtoa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Seuraa koon muutosta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Seuraa nostoa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Seuraa alennusta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Seuraa tasoa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Seuraa työpöytää"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Seuraa ikonisointia"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Tilapäisikkunat"
|
||||
|
@ -10247,7 +10256,7 @@ msgstr "Näytä valikko"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Ilmoitusalueen asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Ilmoitusalue"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/fo.po
257
po/fo.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Vælkomin til Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
|
||||
|
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid ""
|
|||
"the hiccup in your settings.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
|
||||
|
@ -1200,14 +1200,14 @@ msgid ""
|
|||
"restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Setingar dagførdar"
|
||||
|
||||
|
@ -1376,143 +1376,143 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
"application failed to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Glugga valmund"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2597,9 +2597,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2611,16 +2611,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Slag:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4028,14 +4028,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Nýtsluskipan"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6551,11 +6551,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f skíggjadeplar"
|
||||
|
@ -6707,7 +6707,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6750,7 +6750,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
|
@ -6758,105 +6758,110 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Skíggji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Vinstru:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Høgru:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Víðkanir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Hvílustøða"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Hvílustøða"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Boð"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7102,7 +7107,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7174,7 +7179,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Nýtsluskipan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7768,129 +7773,133 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Skíggji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Skriviborð"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Kós"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Mesta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Mesta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Flyt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Endurstødda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Endurstødda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Flippa skriviborðið upp"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10173,7 +10182,7 @@ msgstr "Vís valmynd..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Almennar setingar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
118
po/fr.po
118
po/fr.po
|
@ -12,14 +12,14 @@
|
|||
# rustyBSD <rustyBSD@gmx.fr>, 2012.
|
||||
# Raoul Hecky <raoul.hecky@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Eliovir <eliovir@gmail.com>, 2013.
|
||||
# similar <similar@orange.fr>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# similar <similar@orange.fr>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 18:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 19:21+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 08:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:17
|
||||
|
@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, par l'équipe de développement "
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, par l'équipe de développement "
|
||||
"d'Enlightenment</><ps/><ps/>Nous espérons que vous aurez autant de plaisir à "
|
||||
"utiliser ce logiciel que nous en avons eu à l'écrire.<ps/><ps/>Pour nous "
|
||||
"contacter, visitez :<ps/><hilight>http://www.enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
"contacter, visitez :<ps/><hilight>https://www.enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:69
|
||||
msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Aligner"
|
||||
|
||||
|
@ -2627,9 +2627,9 @@ msgstr "Statique"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2641,16 +2641,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Aucun(e)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Au-dessus"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Au-dessous"
|
||||
|
||||
|
@ -3242,7 +3242,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Types"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
|
@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "Menu des applications"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Rétroéclairage"
|
||||
|
||||
|
@ -6896,107 +6896,111 @@ msgstr "Performance"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Gestion de l'énergie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Affichage"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Cloner"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "À gauche de"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "À droite de"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Non configuré"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Étendre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Demander"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr "Gestion du branchement à chaud [%s]"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Sorties"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr "Écran du portable"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Ignorer la déconnexion"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorité"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relatif"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Utiliser le profil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Échelle personnalisée"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Échelle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Réponse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgstr "Restaurer la configuration au démarrage"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Restaurer au démarrage"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Utiliser commande"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr "Branchement à chaud"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Actions liées au capot"
|
||||
|
||||
|
@ -10301,7 +10305,7 @@ msgstr "Afficher le menu"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de la zone de notification"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Zone de notification"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/fr_CH.po
257
po/fr_CH.po
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Délai avant hibernation"
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
|
|||
"reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désagrément "
|
||||
"occasionné.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1302,14 +1302,14 @@ msgstr ""
|
|||
"sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé "
|
||||
"pour les désagréments.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Paramètre du bureau"
|
||||
|
@ -1494,39 +1494,39 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Sélectionner un programme"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Erreur d'exécution"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment n'a pu traîter la ligne de commande :<br><br>%s %s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Erreur d'exécution d'une application"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1535,108 +1535,108 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment n'a pu démarrer l'application :<br><br>%s<br><br>L'application "
|
||||
"n'a pas réussi à se lancer."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'application"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s c'est arrêté de façon inattendue."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "%2$s a retourné le code de sortie %1$i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s a été interrompu avec SIGINT"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s a été interrompu avec SIGQUIT."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s a été interrompu avec SIGABRT."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de virgule flottante."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s a été interrompu avec SIGKILL."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de segmentation."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s a été interrompu par un tube cassé (broken pipe)."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s a été interrompu avec SIGTERM."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de bus."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s a été interrompu avec le signal numéro %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*** Le reste de la sortie a été tronqué. Sauvegardez la sortie pour la "
|
||||
"visionner. ***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Historique des erreurs"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Sauver ce message"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Cette erreur va être sauvé dans %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Informations sur l'erreur"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Information sur le signal d'erreur"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Données de sortie"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Il n'y a eu aucune sortie."
|
||||
|
||||
|
@ -2500,7 +2500,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
|
@ -2799,9 +2799,9 @@ msgstr "État"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2813,16 +2813,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3461,7 +3461,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Type de fichier:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
@ -4439,14 +4439,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "Menu des Applications"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
@ -7166,11 +7166,11 @@ msgstr "Principal"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f pixels"
|
||||
|
@ -7331,7 +7331,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -7374,7 +7374,7 @@ msgstr "Performance"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Gestion d'énergie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
|
@ -7382,113 +7382,118 @@ msgstr "Gestion d'énergie"
|
|||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Ecran de veille"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Clair"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Configurer les tablars"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Raccourcis-clavier"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Données de sortie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Raccourcis-clavier"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Monter"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Dessus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Profils"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Exécuter une commande"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Locale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Restauration de la Résolution au Démarrage"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Commande"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Événements"
|
||||
|
@ -7741,7 +7746,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatique"
|
||||
|
@ -7817,7 +7822,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Applications"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Polonais"
|
||||
|
@ -8466,143 +8471,147 @@ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Verrouillage d'écran"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Taille de la fenêtre de déplacement"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Résistance"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Fenêtre interne"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Résistance au bord de l'écran"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Nom du bureau"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Résistance"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Expansion intelligente"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Remplir l'espace disponible"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Sélectionner une icône"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Manipulation de la Fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maximiser horizontalement"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Défilement automatique du contenu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Déplacer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Changer la taille (resize)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Clavier & Souris"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Déplacer/redimensionner automatiquement lorsque le tablar se planque"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Curseur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Curseur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Curseur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Curseur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Curseur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Tous les bureaux"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Minimiser"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
|
@ -11063,7 +11072,7 @@ msgstr "Afficher le menu..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de défilement"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Système"
|
||||
|
|
257
po/gl.po
257
po/gl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aníbal Garrido <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Fallo ó descifrar"
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "O erro non é recoñecido por Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<br>isto. Agora pode reconfigurar as cousas<br>ó seu gusto. Desculpe as "
|
||||
"molestias.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
|
|||
"súa configuración foi restaurada ós seus valores<br>predeterminados. "
|
||||
"Desculpe polas molestias.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
|
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
|||
"actual.<br>Polo tanto, volveuse ás asociacións predeterminadas.<br>Desculpe "
|
||||
"as molestias.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Configuracións Actualizadas"
|
||||
|
||||
|
@ -1428,37 +1428,37 @@ msgstr "Seleccione unha icona para '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Seleccione un executable"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Erro de execución"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment foi incapaz de obter o directorio actual"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment foi incapaz de cambiar para o directorio:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment foi incapaz de restaurar para o directorio:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment foi incapaz de bifurcar o proceso fillo :<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Erro ó executar a aplicación"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1467,106 +1467,106 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment foi incapaz de executar a aplicación:<br><br>%s<br><br>A "
|
||||
"aplicación fallou ó iniciarse."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Erro de execución da aplicación"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s deixou de funcionar inesperadamente."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Devolveuse un código de saída de %i dende %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de interrupción."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de saída."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de cancelación."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por un Erro de coma flotante."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de matar initerrumpible."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por un Fallo de segmentación."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por unha Canalización rota."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de finalización"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por un Erro de Bus."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido polo sinal número %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr "***A saída restante estropeouse. Garde a saída para vela.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Rexistro de erros"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Non houbo mensaxe de erro."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Gardar esta menxase"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Estea mensaxe de erro gardarase como %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Erro de información"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Información do sinal de erro"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Datos de saída"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Non houbo saída."
|
||||
|
||||
|
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Xanela"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Aliñamento"
|
||||
|
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
|
@ -2660,9 +2660,9 @@ msgstr "Estático"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2674,16 +2674,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ningún"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Enriba"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Debaixo"
|
||||
|
||||
|
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Tipos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Conectado"
|
||||
|
||||
|
@ -4160,14 +4160,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Flotante"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Menú da aplicación"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Iluminación"
|
||||
|
||||
|
@ -6727,11 +6727,11 @@ msgstr "Marxe"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f píxeles"
|
||||
|
@ -6880,7 +6880,7 @@ msgstr "por exemplo: Gardar no disco"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6922,118 +6922,123 @@ msgstr "Rendemento"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Xestión da enerxía"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Configuración da pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Á esquerda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Á dereita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Extensións"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Saída"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Ignorar axustes"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Encima"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Imaxe personalizada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Locale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Restaurar no arranque"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Eventos"
|
||||
|
@ -7280,7 +7285,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
@ -7352,7 +7357,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Aplicativos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Política"
|
||||
|
||||
|
@ -7944,122 +7949,126 @@ msgstr "Permitir xanelas totalmente fóra dos límites visuais da pantalla"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Límites da pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Xeometría da xanela"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Resistir a obstáculos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Outras xanelas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Bordo da pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Gadgets do escritorio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Resistencia"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Expansión intelixente"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Encher o espazo dispoñíbel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Manipulación"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Permitir manipulación das xanelas maximizadas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Permitir xanelas por encima de xanelas en pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maximización"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Aceptar cambios automaticamente despois de:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Mover por"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Mudar o tamaño por"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Limitar o redimensionado á xeometría útil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr "Asegura o lugar inicial das xanelas dentro dunha xeometría útil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Axustar xanelas ó agocharse o panel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Segue o movemento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Segue o redimensionamento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Acompaña a aparición"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Acompaña o esvaecemento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Segue a capa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Segue o escritorio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Segue a minimización"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Transicións"
|
||||
|
@ -10385,7 +10394,7 @@ msgstr "Amosar menú"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias da bandexa do sistema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Bandexa do sistema"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/he.po
257
po/he.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "תיאור: לא זמין"
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
|
|||
"המחדל יהיה לתקן<br>כי על ידי הוספת אותו פנימה אתה יכול להגדיר מחדש את הדברים "
|
||||
"עכשיו טעם<br>שלך. סליחה על אי הנוחות.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1270,14 +1270,14 @@ msgstr ""
|
|||
"מודולרץ. זה רע<br>כאמצעי זהירות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל<br>. סליחה "
|
||||
"על אי הנוחות.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "ההגדרות שודרגו"
|
||||
|
||||
|
@ -1455,38 +1455,38 @@ msgstr "בחר סמל"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "בחר קובץהפעלה"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "שגיאת הפעלה"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "שגיאה בהפעלת היישום"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1495,106 +1495,106 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום "
|
||||
"נכשלה."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "שגיאה בהפעלת היישום"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "פעולת %s נעצרה באופן בלתי צפוי."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "נתקבל קוד היציאה %i מ־%s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות הפרעה."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות יציאה."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות ביטול."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת נקודת ציפה."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול ללא־פסק."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי כשל קיטוע."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי מחרוזת קטועה."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת אפיק."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות מספר %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr "***שאר הפלט נקטע. שמור את הפלט כדי להציג את השאר.****\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "יומני שגיאות"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "אין הודעת שגיאה"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "שמור הודעה זו"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "יומן שגיאות זה יישמר כ־%s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "נתוני השגיאה"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "נתוני אות השגיאה"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "נתוני הפלט"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "אין פלט."
|
||||
|
||||
|
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "חלונות"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "מסך מלא"
|
||||
|
||||
|
@ -2756,9 +2756,9 @@ msgstr "מצב"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2770,16 +2770,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3399,7 +3399,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "סוג:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "לפתוח"
|
||||
|
@ -4307,7 +4307,7 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgid "Horizontal"
|
|||
msgstr "מאוזן"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr "יישום"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "תאורה אחורית"
|
||||
|
@ -7070,11 +7070,11 @@ msgstr "ראשי"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f פיקסלים"
|
||||
|
@ -7247,7 +7247,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -7293,7 +7293,7 @@ msgstr "ביצועים"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "ניהול צריכת חשמל"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
|
@ -7301,113 +7301,118 @@ msgstr "ניהול צריכת חשמל"
|
|||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "שומר מסך"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "עזבו;"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "נכון;"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "הגדרת מדפים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "התעלם מהכול"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "הרחבות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "נתוני הפלט"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "לנתק"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "קרוב משפחה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "הצג את סרגל הכלים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "פרופיל"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "תמונה מותאמת אישית"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "אזור"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "נעל על אתחול"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "פקודה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "אירועים"
|
||||
|
@ -7696,7 +7701,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
|
@ -7777,7 +7782,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "יישומים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "מדיניות"
|
||||
|
@ -8465,148 +8470,152 @@ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "הגדרת שומר המסך"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "מימדי החלון"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "לעמוד בפני מכשולים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "לסגור את החלון"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "קצה של המסך"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "קובץ שולחן העבודה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "התנגדות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "חכם הרחבה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "מלא מקום פנוי"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "כיוון"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "שניהם"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "הגדל"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "לאפשר מניפולציה של Windows מוגדל"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "הגדל"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "קבל אוטומטית לאחר שינויים:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "העבר"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "שנה גודל"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "קיצורי מקשים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "הגבל את גודל גיאומטריה שימושית"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "התאם חלונות על המדף להסתיר"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "עקוב העבר"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "שנה גודל"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "עקוב הרם"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "לסגור את החלון"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "עקוב אחר שכבה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "מזער לסמל"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
|
@ -11130,7 +11139,7 @@ msgstr "הצג תפריט..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות הגופן"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Systray"
|
||||
|
|
257
po/hr.po
257
po/hr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Suspendiranje nije uspjelo"
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Dobrodošli u Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
|
|||
"rekonfigurirati stvari<br>po vašoj želji. Izvinjavamo se zbog problema sa "
|
||||
"vašim postavkama.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1276,14 +1276,14 @@ msgstr ""
|
|||
"i radi predostrožnosti vaše postavke su vraćene u<br>originalno stanje. "
|
||||
"Izvinjavamo se zbog neugodnosti.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Postavke Unaprijeđene"
|
||||
|
||||
|
@ -1463,38 +1463,38 @@ msgstr "Odaberi Ikonu"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Odaberi Izvršni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Greška kod Izvođenja"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "enlightenment nije mogao uvesti sliku<br>zbog grešaka u konverziji."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Greška izvođenja aplikacije"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1503,106 +1503,106 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment nije u mogućnosti da izvede aplikaciju:"
|
||||
"<br><br>%s<br><br>Neuspješan start aplikacije."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Greška Izvršenja Aplikacije"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s je neočekivano zaustavio izvođenje"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Izlazni kod %i je vraćen iz %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s je prekinut Interrupt Signalom"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s je prekinut Quit Signalom"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s je prekinut Abort Signalom"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s je prekinut Floating Point Greškom"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s je prekinut Uninterruptable Kill Signalom"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s je prekinut Segmentation Greškom"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s je prekinut od Slomljene Cijevi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s je prekinut Termination Signalom"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s je prekinut Bus Greškom"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s je prekinut signalom broj %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr "***Preostali izlaz je okrnjen. Pohrani izlaz u pogled.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Pogrešni Logovi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Nema poruke o grešci."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Pohrani Ovu Poruku"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Zapis ove greške će biti pohranjen kao %s/%s. zapis"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Informacije o Grešci"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Informacije o Signalu Greške"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Izlazni Podaci"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Nije bilo izlaza."
|
||||
|
||||
|
@ -2448,7 +2448,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Prozori"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Cijeli ekran"
|
||||
|
||||
|
@ -2746,9 +2746,9 @@ msgstr "Stanje"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2760,16 +2760,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nijedan"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3394,7 +3394,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Vrsta:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Otvori"
|
||||
|
@ -4330,14 +4330,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Vodoravno"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Aplikacija"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Pozadinsko osvjetljenje"
|
||||
|
@ -7020,11 +7020,11 @@ msgstr "Glavni"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f piksela"
|
||||
|
@ -7185,7 +7185,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr "Učinkovitost"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Upravitelj Energije"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
|
@ -7237,112 +7237,117 @@ msgstr "Upravitelj Energije"
|
|||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Čuvar Zaslona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Lijevo:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Desno:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Konfiguriraj Police"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignoriraj sve"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Nastavci"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Izlazni Podaci"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "odvojiti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relativno"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Podešena Slika"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Prostor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Zaključavanje na pokretanje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Naredba"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Događaji"
|
||||
|
@ -7591,7 +7596,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bajtkod"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatski"
|
||||
|
@ -7665,7 +7670,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Aplikacije"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Pravila"
|
||||
|
||||
|
@ -8311,141 +8316,145 @@ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Brava Zaslona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Geometrija Prozora"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Otpor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Interni Prozori"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Ruba zaslona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Naziv Radne Površine"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Otpor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Inteligentno proširivanje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Popuni raspoloživi prostor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Smjer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Oboje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Pravac Maksimiziranja"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Dozvoli manipuliranje miksimiziranih prozora"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Pravac Maksimiziranja"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Automatski Prihvati Promjene Nakon:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Pomakni za:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Promijeni veličinu za:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tipkovnička Prečica"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Ograničite veličinu za korisne geometrije"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Podešavanje prozora na policama kože"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Slijedite Move"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Promijeni veličinu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Slijedite Podignite"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Zatvaram prozor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Slijedite sloj"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Sve Radne Površine"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Ikonizirati"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
|
@ -10890,7 +10899,7 @@ msgstr "Prikaži Izbornik..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Postavke Klizanja"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Systray"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/hu.po
257
po/hu.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
|
||||
"Language-Team: magyar <>\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Visszafejtési hiba."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
|
|||
"és<br>ezek az elõzõ fájlokból hiányoztak. Mindent visszaállíthatsz,<br>ahogy "
|
||||
"neked tetszik. Az esetleges galibákért elnézést kérünk!<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ez így nem túl jó, és figyelmez-<br>tetésként a beállítások visszaálltak az "
|
||||
"alapértelmezésre.<br>A galibákért elnézést kérünk!<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
|
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Verzióeltérés miatt a kért változtatásokat nem lehet elmenteni. Az "
|
||||
"alapbeállítások lesznek érvényben. Elnézést a kényelmetlenségért!"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Beállítások frissítve"
|
||||
|
||||
|
@ -1410,38 +1410,38 @@ msgstr "Válassz egy ikont ennek: '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Futási hiba"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az Enlightenment-nek nem sikerült megállapítani a jelenlegi mappa nevét"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Az Enlightenment nem tudott az alábbi mappára átváltani:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Az Enlightenment nem tudott az alábbi mappára visszaváltani:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Az Enlightenment nem tudott átváltani az alábbi folyamatra:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Hiba az alkalmazás futtatásakor"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1450,108 +1450,108 @@ msgstr ""
|
|||
"Az Enlightenment nem tudta elindítani a következõ programot:"
|
||||
"<br><br>%s<br><br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Hiba az alkalmazás végrehajtásakor"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s váratlanul befejezte mûködését."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "%i kilépési értékkel tért vissza a %s-től."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s futtatását megszakította egy megszakítót jel."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s futtatását megszakította egy kilépés jel."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s futtatását megszakította egy elvetõ jel."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s futtatását megszakította egy lebegõpont hiba"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s futtatását megszakította egy megszakíthatatlan gyilok szignál"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s futtatása megszakadt szegmens hiba miatt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s futtatása megszakadt törött csõ miatt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s futtatását megszakította egy vég szignál"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s futtatása megszakadt bus hiba miatt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s futtatása megszakadt az %i számú szignál miatt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"***A megmaradt kimenet meg lett csonkítva. Mentsd el a kimenetet, hogy "
|
||||
"megnézhesd.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Hibabejegyzések"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Nem volt hibaüzenet."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Mentsd el ezt az üzenetet"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "A hiba bejegyzés elmentbe ide: %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Hiba információ"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Hiba szignál információk"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Kimeneti adat"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Nem volt kimenet"
|
||||
|
||||
|
@ -2356,7 +2356,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Ablak"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Elrendezés"
|
||||
|
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
|
@ -2639,9 +2639,9 @@ msgstr "Állandó"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2653,16 +2653,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Felett"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Alatt"
|
||||
|
||||
|
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Típusok"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Be"
|
||||
|
||||
|
@ -4148,14 +4148,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Lebegtetés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Vízszintes"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "Alkalmazásmenü"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Háttérvilágítás"
|
||||
|
||||
|
@ -6715,11 +6715,11 @@ msgstr "Margó"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f pixel"
|
||||
|
@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "pl.: Mentés a lemezre"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6910,119 +6910,124 @@ msgstr "Teljesítmény"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Energiakezelés"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Képernyő-beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Bal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Jobb"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Beállítás"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Mindent elvet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Kiterjesztések"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Kimeneti adat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Rámutatást nem érzékeli"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Fent"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Egyéni kép"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Területi beállítás"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Indításkor helyreállít"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Parancs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Események"
|
||||
|
@ -7269,7 +7274,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bájtkód"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatikus"
|
||||
|
@ -7341,7 +7346,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Alkalmazások"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Szabályok"
|
||||
|
||||
|
@ -7934,122 +7939,126 @@ msgstr "Az ablakok teljesen kikerülhetnek a képernyőn kívülre"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Képernyő szélei"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Ablak geometria"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Akadályoknak ellenáll"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Más ablakok"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "A képernyő sarkai"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Asztali \"bigyók\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Ellenállás"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Intelligens nyújtás"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Kitöltés az elérhető helyre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Irány"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Mindkettő"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Manipulálás"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Maximalizált ablakok irányításának engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Teljesméretű ablakok elé kerülés"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "A változások alkalmazása a leütés után ennyivel:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Mozgatás billentyűvel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Méretezés billentyűvel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Billentyűzet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "A geometriai torzításmentesség keretein belül"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr "Az induló ablakméretek a torzítésmentes geometria tartományába essenek"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Ablakok átméretezése panel-rejtés esetén"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Mozgás követése"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Átméretezés követése"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Felgördítés követése"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Kicsinyítés követése"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Rétegkövetés"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Asztalkövetés"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Ikonméret-követés"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Felejtés"
|
||||
|
@ -10370,7 +10379,7 @@ msgstr "Menü megjelenítése"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Rendszertálca beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Rendszertálca"
|
||||
|
||||
|
|
112
po/it.po
112
po/it.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 12:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 12:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 21:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: General\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -41,15 +41,11 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, dell'Enlightenment Development Team.</"
|
||||
"><ps/><ps/>Ci auguriamo che vi piacerà usare questo software tanto quanto a "
|
||||
"noi è piaciuto scriverlo.<ps/><ps/>Per contattarci visitate:<ps/"
|
||||
"><hilight>http://www.enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
msgstr "<title>Copyright © 2000-2024, dell'Enlightenment Development Team.</><ps/><ps/>Ci auguriamo che vi piacerà usare questo software tanto quanto a noi è piaciuto scriverlo.<ps/><ps/>Per contattarci visitate:<ps/><hilight>http://www.enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:69
|
||||
msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -2337,7 +2333,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Finestra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Allinea"
|
||||
|
||||
|
@ -2617,9 +2613,9 @@ msgstr "Statico"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2631,16 +2627,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Al di sopra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Al di sotto"
|
||||
|
||||
|
@ -3232,7 +3228,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Tipi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Attivato"
|
||||
|
||||
|
@ -4839,7 +4835,7 @@ msgstr "Menù applicazioni"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Backlight"
|
||||
|
||||
|
@ -6913,107 +6909,111 @@ msgstr "Prestazioni"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Gestione alimentazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Impostazioni schermo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Clona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "A sinistra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "A destra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Non configurato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignora"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Estendi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Chiedi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr "Regole per hotplug (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Uscite"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr "Coperchio del portatile"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Ignora disconnessione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorità"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relativo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Usa profilo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Scalatura personalizzata"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Scalatura"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Responso"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Ripristina impostazioni all'avvio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Usa comando"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr "Gestisci connessione monitor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Gestisci chiusura coperchio"
|
||||
|
||||
|
@ -10308,7 +10308,7 @@ msgstr "Mostra menù"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di Systray"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Systray"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/ja.po
257
po/ja.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
|
||||
"Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "復号化に失敗しました。"
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Enlightenment にとって未知のエラーです。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
|
|||
"既定の設定<ps/>を追加すれば、解消されます。これでお好きなように設定可能になります。"
|
||||
"お手数をお掛けしますが、<ps/>よろしくお願いします。<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<ps/>この状況では不都合なため、すでに既定の設定へ復元しました.<ps/>ご不便を"
|
||||
"おかけして申しわけありません。<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
|
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
|
|||
"その結果、すべてのバインディングを既定から再読み込みしました。<ps/>"
|
||||
"ご迷惑をおかけして申し訳ありません<ps/>。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "設定を更新しました"
|
||||
|
||||
|
@ -1483,40 +1483,40 @@ msgstr "'%s' のアイコンを選択する"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "実行プログラムの選択"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "実行エラー"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment はカレントディレクトリを取得できません"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment は次のディレクトリへ変更できません:<ps/><ps/>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment で以下の子プロセスが fork できませんでした.<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment で以下の子プロセスが fork できませんでした.<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "アプリケーション実行エラー"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1525,107 +1525,107 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment で以下のアプリケーションが実行できませんでした."
|
||||
"<br><br>%s<br><br>このアプリケーションの起動に失敗しました."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "アプリケーション実行エラー"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s が突然停止しました"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "%2$s から終了コード %1$i が返りました"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s に割り込みシグナルによる割り込みが入りました"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s に Quit シグナルによる割り込みが入りました"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s に Abort シグナルによる割り込みが入りました"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s に浮動小数点エラーによる割り込みが入りました"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s に割り込み不能 kill シグナルによる割り込みが入りました"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s にセグメンテーションフォールトによる割り込みが入りました"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s に Broken Pipe による割り込みが入りました"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s に終了シグナルによる割り込みが入りました"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s にバスエラーによる割り込みが入りました"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s にシグナル番号 %i の割り込みが入りました"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr "***残りは切り捨てられました. 出力を保存してから参照してください.***\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "エラーログ"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "エラーメッセージはありませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "このメッセージを保存する"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "このエラーログは %s/%s.log に保存されます"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "エラー情報"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "エラーシグナル情報"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "出力データ"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "出力はありませんでした"
|
||||
|
||||
|
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "ウィンドウ"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全面表示"
|
||||
|
||||
|
@ -2777,9 +2777,9 @@ msgstr "状態"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2791,16 +2791,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "無し"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "タイプ:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "開く"
|
||||
|
@ -4358,14 +4358,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "横に広げる"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "アプリケーションメニュー"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "戻る"
|
||||
|
@ -7046,11 +7046,11 @@ msgstr "マージン"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7212,7 +7212,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -7255,7 +7255,7 @@ msgstr "性能"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "電源管理"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
|
@ -7263,113 +7263,118 @@ msgstr "電源管理"
|
|||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "スクリーンセーバー"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "左上(縦)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "右:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "すべて無視"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "拡張機能"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "出力データ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "切断"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "相対値"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "上中央(横)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "プロファイル"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "カスタム画像"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "ロケール"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "起動時にガバナー復帰"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "コマンド"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "イベント"
|
||||
|
@ -7622,7 +7627,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "バイトコード"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
@ -7695,7 +7700,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "アプリケーション"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "ポリシー"
|
||||
|
||||
|
@ -8323,133 +8328,137 @@ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "スクリーンロック"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "ウィンドウジオメトリ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "エッジ抵抗をつける"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "他のウィンドウ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "スクリーンの端"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "デスクトップガジェット"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "エッジ抵抗"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "賢く広げる"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "空きスペースまで広げる"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "方向"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "縦横両方向"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "ウィンドウの動作"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "最大化したウィンドウの操作を許可する"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "最大化方向"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "変更自動受付までの経過時間"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "移動量"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "変更サイズ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "キーボード"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "サイズ変更は実用範囲に限定する"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "シェルフの隠蔽に合わせてウィンドウを調整する"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "追跡ランプ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "追跡速度"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "追跡ランプ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "追跡ランプ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "追跡ランプ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "全デスクトップ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "アイコン化"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
|
@ -10868,7 +10877,7 @@ msgstr "指定のメニューを表示する..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "スクロールの設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "トレイ"
|
||||
|
|
257
po/km.po
257
po/km.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid ""
|
|||
"the hiccup in your settings.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
|
||||
|
@ -1196,14 +1196,14 @@ msgid ""
|
|||
"restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1372,143 +1372,143 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
"application failed to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2591,9 +2591,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2605,16 +2605,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "ប្រភេទ Mime"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3993,14 +3993,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "កម្មវិធី"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6490,11 +6490,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6646,7 +6646,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6689,7 +6689,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
|
@ -6697,105 +6697,110 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "អេក្រង់"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "ផ្លាស់ទី"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "ផ្លាស់ទី"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "ជម្រើស"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "ផ្នែកបន្ថែម"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "កម្មវិធី"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7041,7 +7046,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7113,7 +7118,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "កម្មវិធី"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7709,130 +7714,134 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "អេក្រង់"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "ផ្ទៃតុ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "ជ្រើសទាំងអស់"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "អតិបរមា"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "អតិបរមា"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "ផ្លាស់ទី"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរទំហំ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរទំហំ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "ផ្ទៃតុ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10114,7 +10123,7 @@ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
257
po/ko.po
257
po/ko.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "인라이튼먼트"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "복호화에 실패했습니다."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "인라이튼먼트에서 알려지지 않은 오류입니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
|
|||
"가하여 문제를 해결합니다.<br>이제 여러분의 취향대로 다시 설정할 수 있습니다."
|
||||
"<br>여러분의 설정에 문제를 일으켜 죄송합니다.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1235,14 +1235,14 @@ msgstr ""
|
|||
"<br>이는 잘못된 현상이며 설정을 기본으로 되돌려 놓았습니다.<br> 불편을 드려 "
|
||||
"죄송합니다. <br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "설정이 갱신되었습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -1418,37 +1418,37 @@ msgstr "'%s'에 대한 아이콘 선택"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "실행 파일 선택"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "실행 오류"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "인라이튼먼트가 현재 디렉터리를 가져올 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "인라이튼먼트가 디렉터리 위치를 바꿀 수 없습니다:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "인라이튼먼트가 디렉터리로 돌아갈 수 없습니다:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "인라이튼먼트가 자식 프로세스를 분할(fork)할 수 없습니다:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "프로그램 실행 오류"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1457,107 +1457,107 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트가 프로그램을 실행할 수 없습니다:<br><br>%s<br><br>프로그램 시작"
|
||||
"에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "프로그램 실행 오류"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s 프로그램이 갑작스럽게 동작을 멈추었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "%2$s 프로그램이 %1$i 종료 코드를 남겼습니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "인터럽트 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "종료 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "중지 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "부동소수점 오류가 %s 프로그램을 중단했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "중단할 수 없는 강제 종료 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "세그먼테이션 오류가 %s 프로그램을 중단했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "깨진 파이프가 %s 프로그램을 중단했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "중단 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "버스 오류가 %s 프로그램을 중단했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%2$i번 시그널이 %1$s 프로그램을 중단했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"***나머지 출력 내용을 잘랐습니다. 출력 내용을 보시려면 저장하십시오.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "오류 기록"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "오류 메시지가 없음."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "이 메시지 저장"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "이 오류 기록은 %s/%s.log 파일로 저장합니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "오류 메세지"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "시그널 정보 오류"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "출력 데이터"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "출력 내용이 없습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "창"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "정렬"
|
||||
|
@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "전체 화면"
|
||||
|
||||
|
@ -2640,9 +2640,9 @@ msgstr "고정"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2654,16 +2654,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "상단"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "하단"
|
||||
|
||||
|
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "형식:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "켬"
|
||||
|
||||
|
@ -4139,14 +4139,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "소수"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "수평"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "프로그램"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "백라이트"
|
||||
|
||||
|
@ -6703,11 +6703,11 @@ msgstr "여백"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f픽셀"
|
||||
|
@ -6857,7 +6857,7 @@ msgstr "예: 디스크에 저장"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6899,118 +6899,123 @@ msgstr "성능"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "전원 관리"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "화면 설정"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "왼쪽"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "오른쪽"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "무시"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "확장"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "출력 데이터"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "끊김"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "상단"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "프로파일"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "사용자 정의 그림"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "로캘"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "시작시 잠금"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "명령"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "이벤트"
|
||||
|
@ -7256,7 +7261,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "바이트코드"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "자동"
|
||||
|
@ -7328,7 +7333,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "프로그램"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "정책"
|
||||
|
||||
|
@ -7925,123 +7930,127 @@ msgstr "보이는 화면 범위 한계에서 창이 완전히 벗어나는 것
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "화면 수 제한"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "창 공간"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "장애물 저항"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "다른 창"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "화면의 가장자리"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "데스크톱 가젯"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "저항"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "똑똑한 확장"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "사용 가능한 영역 채우기"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "방향"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "둘 다"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "최대화"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "최대화한 창 조작 허용"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "최대화"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "다음 시간 후 자동으로 바뀐 내용 적용:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "이동"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "크기 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "키보드"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "공간을 유용화 하려면 크기 조절 제한"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "서랍을 숨길 때 창 조절"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "이동 따르기"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "크기 바꿈 따르기"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "맨 위로 따르기"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "맨 아래로 따르기"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "레이어 따르기"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "데스크톱 따르기"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "아이콘 표시 따르기"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "일시적"
|
||||
|
@ -10375,7 +10384,7 @@ msgstr "메뉴 표시..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "시스콘 설정"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "시스템 표시줄"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/lt.po
257
po/lt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-14 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Iššifravimas nepavyko."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"numatytuosius nustatymus. Dabar galite viską sukonfigūruoti kaip "
|
||||
"pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus nepatogumus.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1202,14 +1202,14 @@ msgstr ""
|
|||
"<br>viso pikto buvo grąžintos pradinės nustatymų reikšmės. Atsiprašome už "
|
||||
"nepatogumus.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Nustatymai atnaujinti"
|
||||
|
||||
|
@ -1380,37 +1380,37 @@ msgstr "Pasirinkite '%s' leistuko piktogramą"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Vykdymo klaida"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Programos vykdymo klaida"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1418,108 +1418,108 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment nepavyko paleisti programos: <br><br>%s<br>Programa nestartavo."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Programos vykdymo klaida"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s netikėtai nustojo veikusi."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Išėjimo kodas %i buvo grąžintas iš %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s vykdymą pertraukė petraukčių signalas."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s vykdymą pertraukė baigimo signalas."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s vykdymą pertraukė priešlaikinės baigties signalas."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s vykdymą pertraukė slankiojo kablelio klaida."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s vykdymą pertraukė nepertraukiamas priverstinio išjungimo signalas."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s vykdymą pertraukė segmentavimo klaida."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s vykdymą pertraukė komandų grandinės klaida."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s vykdymą pertraukė baigimo signalas."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s vykdymą pertraukė magistralės klaida."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s vykdymą pertraukė signalas nr. %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"***Likę rezultatai buvo atmesti. Norėdami juos peržiūrėti išsaugokite "
|
||||
"rezultatus.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Klaidų žurnalas"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Klaidos pranešimo nebuvo."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Išsaugoti šį pranešimą"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Šis klaidų žurnalas bus išsaugotas kaip %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Informacija apie klaidą"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Informacija apie klaidos signalą"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Išvedimo duomenys"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Išvedimo nebuvo."
|
||||
|
||||
|
@ -2319,7 +2319,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Iškylančiojo lango lygiavimas"
|
||||
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Per visą ekraną"
|
||||
|
||||
|
@ -2602,9 +2602,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2616,16 +2616,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nieko"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4066,14 +4066,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontalus"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6580,11 +6580,11 @@ msgstr "Paraštė"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f pikseliai"
|
||||
|
@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6775,117 +6775,122 @@ msgstr "Našumas"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Energijos valdymas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Kairė:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Dešinė"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Praleisti visus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Plėtiniai"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Išvestis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Praleisti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Profilis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Pasirinktas paveikslas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Lokalė"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Komanda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Įvykiai"
|
||||
|
@ -7132,7 +7137,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Baitinis kodas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatinis"
|
||||
|
@ -7204,7 +7209,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Programos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Taisyklės"
|
||||
|
||||
|
@ -7791,122 +7796,126 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Lango geometrija"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Vengti kliūčių"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Kiti langai"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Ekrano kraštas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Darbalaukio įtaisai"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Pasipriešinimas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Gudrus išplėtimas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Užpildyti turimą erdvę"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Kryptis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Abi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Leisti valdyti padidintus langus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Automatiškai priimti pakeitimus po:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Perkelti per"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Pakeisti dydį per"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Pritaikyti langus pasislėpus lentynai"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10163,7 +10172,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Sistemos dėklas"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/ms.po
257
po/ms.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Dekripsi gagal."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
|||
"set baru ingkar akan menetapkan<br>bahawa dengan menambah . Anda boleh -"
|
||||
"configure benda sekarang citarasa<br>anda. Maaf atas kesusahan ini.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1374,14 +1374,14 @@ msgstr ""
|
|||
"konfigurasi anda telah dikembalikan kepada mungkir<br>. Maaf atas kesusahan "
|
||||
"ini.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "tetapan Dinaiktaraf"
|
||||
|
@ -1584,152 +1584,152 @@ msgstr "Pilih Icon"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Pilih laksana"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Main Ralat"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Permohonan jangka kesilapan"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
"application failed to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan permohonan Pelaksanaan"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "kesilapan Balak"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Tiada mesej ralat."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Simpan Mesej Ini"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Maklumat kesilapan"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Maklumat kesilapan Isyarat"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "output Data"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Terdapat output tiada."
|
||||
|
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Menu Tetingkap"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "skrin penuh"
|
||||
|
@ -2952,9 +2952,9 @@ msgstr "Negeri"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2967,16 +2967,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Tiada"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3645,7 +3645,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "jenis:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "membuka"
|
||||
|
@ -4500,7 +4500,7 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4508,7 +4508,7 @@ msgid "Horizontal"
|
|||
msgstr "mendatar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "permohonan"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "latar"
|
||||
|
@ -7271,11 +7271,11 @@ msgstr "margin"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7449,7 +7449,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -7496,7 +7496,7 @@ msgstr "prestasi"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Pengurusan Power"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
|
@ -7504,113 +7504,118 @@ msgstr "Pengurusan Power"
|
|||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Screen Saver"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Left:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "kanan;"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Konfigurasi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "mengabaikan semua"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "sambungan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "output Data"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "memutuskan sambungan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "relatif"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "menunjukkan Toolbar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "profil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Imej adat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "locale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Mengunci Permulaan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "perintah"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Peristiwa"
|
||||
|
@ -7911,7 +7916,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
|
@ -7992,7 +7997,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "permohonan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Dasar"
|
||||
|
@ -8689,149 +8694,153 @@ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Kunci skrin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Geometri tetingkap"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "melawan rintangan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "tingkap yang lain"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Tepi skrin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "alat desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "rintangan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "pengembangan pintar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Isikan ruang yang ada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "arah"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "kedua-dua"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Maksimumkan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Membenarkan manipulasi tetingkap yang dimaksimumkan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maksimumkan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Secara automatik menerima perubahan selepas:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Alihkan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Saiz semula oleh"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "keyboard"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Menghadkan mengubah saiz untuk geometri berguna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Laraskan tingkap pada hide rak"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Ikut Pindah"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Ikut Saiz semula"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Ikut Naikkan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Ikut Rendah"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Ikut Lapisan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Ikut Desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Ikut Iconify"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
|
@ -11360,7 +11369,7 @@ msgstr "Menunjukkan Menu ..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "font Tetapan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "systray"
|
||||
|
|
257
po/nb.po
257
po/nb.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Beskrivelse: Utilgjengelig"
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Velkommen til Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nye settet med mislighold vil fikse<br>at ved å legge den i. Du kan re- "
|
||||
"konfigurere ting nå til<br>smak. Beklager det inntrufne.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1280,14 +1280,14 @@ msgstr ""
|
|||
"modulen ble kjører. Dette er ille og<br>som en forholdsregel konfigurasjonen "
|
||||
"har blitt nå restaurert til<br>mislighold. Beklager det inntrufne.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Innstillinger Oppgradert"
|
||||
|
||||
|
@ -1471,42 +1471,42 @@ msgstr "Velg et ikon"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Velg et Program"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Kjørefeil"
|
||||
|
||||
# (hehe)
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
# (hehe)
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
# (hehe)
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
# (hehe)
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Kjørefeil i applikasjon"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1515,106 +1515,106 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment klarte ikke kjøre applikasjonen:"
|
||||
"<br><br>%s<br><br>Applikasjonen startet ikke opp."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Feil ved kjøring av applikasjon"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s sluttet uventet å kjøre."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Feillogger"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Det var ingen feilmelding."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Lagre Denne Beskjeden"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Denne feilloggen vil bli lagret som %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Feilinformasjon"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Feilsignalinformasjon"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Utdata"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Det var ingen utdata"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Vindu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Fullskjerm"
|
||||
|
||||
|
@ -2766,9 +2766,9 @@ msgstr "Tilstand"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2780,16 +2780,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3443,7 +3443,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Type:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Åpne"
|
||||
|
@ -4348,7 +4348,7 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4356,7 +4356,7 @@ msgid "Horizontal"
|
|||
msgstr "horisontal"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Applikasjon"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Bakgrunnslys"
|
||||
|
@ -7105,11 +7105,11 @@ msgstr "Hoved"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f piksler"
|
||||
|
@ -7275,7 +7275,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -7320,7 +7320,7 @@ msgstr "ytelse"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Power Management"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
|
@ -7328,113 +7328,118 @@ msgstr "Power Management"
|
|||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Skjermbeskytter"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Venstre:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Høyre:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Kontrollpanel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Overse alle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Utvidelser"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Utdata"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "frakoble"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "relativ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Topp"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Eget Bilde"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "locale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Gjenopprett oppløsningen ved oppstart"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Kommando"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Hendelser"
|
||||
|
@ -7727,7 +7732,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "ByteCode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
@ -7807,7 +7812,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Applikasjoner"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "politikk"
|
||||
|
@ -8482,145 +8487,149 @@ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Skjermlås"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "vindu Geometry"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Motstand"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Andre innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Kant av skjermen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Skrivebord"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Motstand"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Smart utvidelse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Fyll tilgjengelig plass"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Velg en"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Begge"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Vindumanipulering"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Tillat manipulering av maksimerte vinduer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maksimér"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Automatisk godta endringer etter:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Flytt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Endre Størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tastatursnarvei"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Begrens endre størrelse til nyttig geometri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Juster vinduer på hylla hide"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Søkelys"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Følgehastighet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Søkelys"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Søkelys"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Søkelys"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Alle skrivebord"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Minimér"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
|
@ -11108,7 +11117,7 @@ msgstr "Vis meny..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Skriftinnstillingar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Systray"
|
||||
|
|
257
po/nl.po
257
po/nl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 16:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Ontsleuteling is mislukt."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "De fout is onbekend voor Enlightenment."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
|
|||
"het toe te voegen. U kunt uw dingen nu opnieuw instellen naar uw<ps/>wensen. "
|
||||
"Excuses voor de wijzigingen in uw instellingen.<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
|
||||
|
@ -1202,14 +1202,14 @@ msgstr ""
|
|||
"voorzorg zijn uw instellingen nu teruggezet naar de<ps/>standaarden. Excuses "
|
||||
"voor het ongemak.<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Instellingen opgewaardeerd"
|
||||
|
||||
|
@ -1383,43 +1383,43 @@ msgstr "Kies een pictogram voor '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Kies een uitvoerbaar bestand"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Draaifout"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment was niet in staat om de huidige map te verkrijgen"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment was niet in staat om naar de volgende map te veranderen:<ps/"
|
||||
"><ps/>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment was niet in staat om naar de volgende map te herstellen:<ps/"
|
||||
"><ps/>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment was niet in staat om een afgeleid proces te vertakken:<ps/><ps/"
|
||||
">%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Toepassings-uitvoerfout"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1428,107 +1428,107 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment was niet in staat om de toepassing te draaien:<ps/><ps/>%s<ps/"
|
||||
"><ps/>De toepassing kon niet starten."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Toepassings-uitvoerfout"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s is onverwachts opgehouden met draaien."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Een afsluitcode van %i is teruggekomen van %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s werd onderbroken door een onderbrekingssignaal."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s werd onderbroken door een afsluitsignaal."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s werd onderbroken door een afbreeksignaal."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s werd onderbroken door een Zwevende Punt-fout."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s werd onderbroken door een ononderbreekbaar afsluitsignaal."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s werd onderbroken door een segmentatiefout."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%swerd onderbroken door een gebroken pijp."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s werd onderbroken door een beëindigingssignaal."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s werd onderbroken door een busfout."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s werd onderbroken door het signaalnummer %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"***De resterende uitvoer is afgekapt. Sla de uitvoer op om deze te zien.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Foutlogboekbestanden"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Er was geen foutmelding."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Bewaar deze melding"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Deze foutmelding zal worden opgeslagen als %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Foutinformatie"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Foutsignaalinformatie"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Uitvoergegevens"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Er was geen uitvoer."
|
||||
|
||||
|
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Venster"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Uitlijnen"
|
||||
|
||||
|
@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "Niet-doorgestuurd"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Schermvullend"
|
||||
|
||||
|
@ -2606,9 +2606,9 @@ msgstr "Statisch"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2620,16 +2620,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Erboven"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Eronder"
|
||||
|
||||
|
@ -3221,7 +3221,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Types"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
|
@ -4094,14 +4094,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Drijven"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontaal"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "Toepassingenmenu"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Achtergrondverlichting"
|
||||
|
||||
|
@ -6631,11 +6631,11 @@ msgstr "Marge"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f beeldpunten"
|
||||
|
@ -6784,7 +6784,7 @@ msgstr "bijv. Opslaan op schijf"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6826,107 +6826,112 @@ msgstr "Prestaties"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Energiebeheer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Instelling scherm"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Klonen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Links van"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Rechts van"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Niet-ingesteld"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Negeren"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Uitrekken"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Vragen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr "Beleid voor inprikken (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Uitvoer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr "Deksel van laptop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Verbinding verbreken negeren"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioriteit"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relatief"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Naar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Profiel gebruiken"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Aangepaste schaling"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Schalen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Reactie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Instellingen terugzetten bij starten"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Opdracht"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr "Inprikken van beeldscherm"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Dekselgebeurtenissen"
|
||||
|
||||
|
@ -7174,7 +7179,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
@ -7244,7 +7249,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Beleid"
|
||||
|
||||
|
@ -7830,122 +7835,126 @@ msgstr "Sta vensters toe geheel buiten grenzen visuele scherm"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Schermgrenzen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Vensterafmetingen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Verzet tegen obstakels"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Andere vensters"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Rand van het scherm"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Bureaubladmini's"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Weerstand"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Slim uitbreiden"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Vul de beschikbare ruimte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Richting"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Beide"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Manipulatie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Sta manipulatie van gemaximaliseerde vensters toe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Sta vensters toe boven schermvullend venster"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maximalisatie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Aanvaard veranderingen automatisch na:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Verplaats met"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Herschaal met"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Toetsenbord"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Beperk herschalen tot bruikbare afmetingen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr "Zorg voor initiële plaatsing van vensters in nuttige afmetingen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Pas vensters aan wanneer de plank verborgen wordt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Volg verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Volg herschalen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Volg verheffen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Volg verlagen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Volg laag"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Volg werkblad"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Volg verpictogramming"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Tijdelijk"
|
||||
|
@ -10189,7 +10198,7 @@ msgstr "Toon menu"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Systeemvakinstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Systeemvak"
|
||||
|
||||
|
|
314
po/pt.po
314
po/pt.po
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
|||
# Portuguese translation for Enlightenment.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
#
|
||||
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010-2013.
|
||||
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 22:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:17
|
||||
|
@ -44,14 +45,14 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<title>Direitos de autor © 2000-2022, pela equipa de desenvolvimento do "
|
||||
"<title>Direitos de autor © 2000-2024, pela equipa de desenvolvimento do "
|
||||
"Enlightenment</><ps/><ps/>Esperamos que goste de utilizar este software, "
|
||||
"tanto como nós gostamos de a desenvolver.<ps/><ps/>Para nos contactar, "
|
||||
"tanto como nós gostamos de o desenvolver.<ps/><ps/>Para nos contactar, "
|
||||
"visite:<ps/><hilight>http://www.enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:69
|
||||
|
@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "Falha ao descodificar."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
|
||||
|
@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr ""
|
|||
"situação. Mais tarde<ps/>poderá configurar o Enlightenment ao seu gosto.<ps/"
|
||||
">Desculpe qualquer inconveniente.<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
|
||||
|
@ -1211,7 +1212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"recente do Enlightenment.<ps/>Isto é mau e, por precaução, as definições "
|
||||
"originais<ps/>foram restauradas.<ps/>Desculpe qualquer inconveniente.<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
|
@ -1221,7 +1222,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<ps/>Todas as associações foram repostas para as originais.<ps/>Desculpe "
|
||||
"qualquer inconveniente.<ps/>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Definições atualizadas"
|
||||
|
||||
|
@ -1396,37 +1397,37 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Escolha o executável"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Erro de execução"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "O Enlightenment não conseguiu obter o diretório atual"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "O Enlightenment não conseguiu alterar para o diretório:<ps/><ps/>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "O Enlightenment não conseguiu restaurar para o diretório:<ps/><ps/>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<ps/><ps/>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Erro ao executar a aplicação"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1435,108 +1436,108 @@ msgstr ""
|
|||
"O Enlightenment não conseguiu executar a aplicação:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/"
|
||||
">Ocorreu um erro ao iniciar."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Erro de execução da aplicação"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s terminou inesperadamente."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "O código de erro %i foi devolvido por %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de interrupção."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de saída."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de cancelamento."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um erro de vírgula flutuante."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um sinal ininterrupto."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por uma falha de segmentação."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um canal destruído."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de término."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um erro de comunicação."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido pelo sinal %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"***Os detalhes remanescentes foram truncados. Grave os detalhes para os ver."
|
||||
"***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Registo de erros"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Não existe mensagem de erro."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Gravar esta mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Este erro vai ser gravado como %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Informações do erro"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Informações do sinal de erro"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Dados de saída"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Não existem dados."
|
||||
|
||||
|
@ -2334,7 +2335,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Janela"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Alinhar"
|
||||
|
||||
|
@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "Não redirecionado"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Ecrã completo"
|
||||
|
||||
|
@ -2614,9 +2615,9 @@ msgstr "Estático"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2628,16 +2629,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nenhuma"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Por cima"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Por baixo"
|
||||
|
||||
|
@ -3229,7 +3230,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Tipos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ligado"
|
||||
|
||||
|
@ -4106,14 +4107,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Flutuante"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4779,7 +4780,7 @@ msgstr "Menu de aplicações"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Iluminação"
|
||||
|
||||
|
@ -4853,7 +4854,7 @@ msgstr "Ignorar automaticamente em..."
|
|||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f s"
|
||||
msgstr "%1.0f seg."
|
||||
msgstr "%1.0f s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
|
@ -6354,7 +6355,7 @@ msgstr "Limite para aplicar o impulso do arrastamento"
|
|||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f pixels/s"
|
||||
msgstr "%1.0f pixéis/seg."
|
||||
msgstr "%1.0f pixéis/s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
|
||||
msgid "Friction slowdown"
|
||||
|
@ -6364,7 +6365,7 @@ msgstr "Atraso da fricção"
|
|||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.2f s"
|
||||
msgstr "%1.2f seg."
|
||||
msgstr "%1.2f s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:62
|
||||
msgid "Mouse Settings"
|
||||
|
@ -6650,11 +6651,11 @@ msgstr "Margem"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f pixeis"
|
||||
|
@ -6678,7 +6679,7 @@ msgstr "Velocidade da deslocação do menu"
|
|||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%5.0f pixels/s"
|
||||
msgstr "%5.0f pixéis/seg."
|
||||
msgstr "%5.0f pixéis/s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:307
|
||||
msgid "Fast Mouse Move Threshold"
|
||||
|
@ -6688,7 +6689,7 @@ msgstr "Limite para a deslocação rápida do rato"
|
|||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%4.0f pixels/s"
|
||||
msgstr "%4.0f pixéis/seg."
|
||||
msgstr "%4.0f pixéis/s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:312
|
||||
msgid "Click Drag Timeout"
|
||||
|
@ -6697,7 +6698,7 @@ msgstr "Intervalo para clique e arrastamento"
|
|||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.2f s"
|
||||
msgstr "%2.2f seg."
|
||||
msgstr "%2.2f s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:317
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:377
|
||||
|
@ -6803,11 +6804,11 @@ msgstr "exemplo: Gravar no disco"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
msgstr "%1.1f seg."
|
||||
msgstr "%1.1f s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:239
|
||||
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
|
||||
|
@ -6823,7 +6824,7 @@ msgstr "Médio"
|
|||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f s"
|
||||
msgstr "%1.0f seg."
|
||||
msgstr "%.0f s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:317
|
||||
msgid "High"
|
||||
|
@ -6845,107 +6846,111 @@ msgstr "Desempenho"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Gestão de energia"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Configuração do ecrã"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Clonar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "À esquerda de"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "À direita de"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Não configurado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Estender"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Perguntar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr "Política de hotplug (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Saídas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr "Tampa de portátil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Ignorara a desconexão"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridade"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relativo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Usar perfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Escala personalizada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Dimensionar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Resposta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgstr "Restaurar configuração ao iniciar"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Restaurar ao iniciar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
msgstr "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Usar o comando"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr "Hotplug"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Eventos do tampo"
|
||||
|
||||
|
@ -7191,7 +7196,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
@ -7261,7 +7266,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "DPI base das aplicações"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Políticas"
|
||||
|
||||
|
@ -7845,122 +7850,126 @@ msgstr "Permitir janelas fora dos limites visuais do ecrã"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Limites do ecrã"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Geometria"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Resistir a obstáculos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Outras janelas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Margens do ecrã"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Gadgets da área de trabalho"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Resistência"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Expansão inteligente"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Preencher espaço disponível"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Direção"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Manipulação"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Permitir manipulação de janelas maximizadas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em ecrã completo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maximização"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Aceitar alterações após:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Mover"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Redimensionar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Limitar redimensionamento à geometria"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr "Garantir posicionamento inicial das janelas na geometria útil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Ajustar janelas ao ocultar o painel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr "Definir o estado oculto quando não está na área de trabalho atual"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Acompanha o movimento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Acompanha o redimensionamento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Acompanha o aparecimento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Acompanha o desaparecimento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Acompanha a camada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Acompanha a área de trabalho"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Acompanha a minimização"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Transitoriedade"
|
||||
|
@ -10230,11 +10239,11 @@ msgstr "Mostrar menu"
|
|||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Definições da bandeja"
|
||||
msgstr "Definições da área de notificação do sistema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Bandeja do sistema"
|
||||
msgstr "Área de notificação do sistema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:35
|
||||
msgid "Tasks Configuration"
|
||||
|
@ -10242,11 +10251,11 @@ msgstr "Definições das tarefas"
|
|||
|
||||
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:97
|
||||
msgid "Show icon only"
|
||||
msgstr "Mostrar só ícones"
|
||||
msgstr "Mostrar apenas ícones"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:101
|
||||
msgid "Show text only"
|
||||
msgstr "Mostrar só texto"
|
||||
msgstr "Mostrar apenas texto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
|
||||
msgid "Item width"
|
||||
|
@ -10767,7 +10776,7 @@ msgstr "Teclado"
|
|||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:801
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1119
|
||||
msgid "Keypad delete key"
|
||||
msgstr "Tecla de eliminar do teclado"
|
||||
msgstr "Tecla eliminar do teclado numérico"
|
||||
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:802
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1130
|
||||
|
@ -10845,7 +10854,7 @@ msgstr "Sem descrição"
|
|||
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:193
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
msgstr "NENHUM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272
|
||||
msgid "Could not open X11 socket connection."
|
||||
|
@ -10854,3 +10863,18 @@ msgstr "Não foi possível abrir a ligação do socket X11."
|
|||
#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347
|
||||
msgid "Cannot launch XWayland from X11 display."
|
||||
msgstr "Não é possível lançar o XWayland a partir do ecrã X11."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This image will be uploaded<ps/>to enlightenment.org. It will be publicly "
|
||||
#~ "visible."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta imagem será carregada<ps/> no site enlightenment.org. Será visível "
|
||||
#~ "publicamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force this device to be connected when detected"
|
||||
#~ msgstr "Forçar esse dispositivo a ser ligado quando detetado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Stop this from being an unlock device"
|
||||
#~ msgid "Stop this device from being forcefully connected"
|
||||
#~ msgstr "Impedir que isto seja um dispositivo desbloqueado"
|
||||
|
|
257
po/pt_BR.po
257
po/pt_BR.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Falha de criptografia (decodificação)"
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Mais tarde poderá configurar o Enlightenment à suas preferências."
|
||||
"<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1238,14 +1238,14 @@ msgstr ""
|
|||
"recente do Enlightenment.<br>Isto é mau e por precaução, as definições "
|
||||
"originais foram restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Definições atualizadas"
|
||||
|
||||
|
@ -1422,37 +1422,37 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Escolha o executável"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Erro de execução"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "O Enlightenment não conseguiu obter o diretório atual"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "O Enlightenment não conseguiu alterar para o diretório:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "O Enlightenment não conseguiu restaurar para o diretório:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Erro ao executar a aplicação"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1461,108 +1461,108 @@ msgstr ""
|
|||
"O Enlightenment não conseguiu executar a aplicação:<br><br>%s<br><br>Ocorreu "
|
||||
"um erro ao iniciar."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Erro de execução da aplicação"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s terminou inesperadamente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "O código de erro %i foi indicado por %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de interrupção"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de saída"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de cancelamento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um erro de vírgula flutuante"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um sinal ininterrupto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por uma falha de segmentação"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um canal destruído"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de término"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido por um erro de comunicação"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s foi interrompido pelo sinal %i"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"***Os detalhes remanescentes foram truncados. Grave os detalhes para os ver."
|
||||
"***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Registo de erros"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Não existe mensagem de erro"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Gravar esta mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Este erro vai ser gravado como %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Informações do erro"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Informações do sinal de erro"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Dados de saída"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Não existem dados"
|
||||
|
||||
|
@ -2369,7 +2369,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Janela"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Alinhamento"
|
||||
|
@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Tela cheia"
|
||||
|
||||
|
@ -2652,9 +2652,9 @@ msgstr "Estático"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2666,16 +2666,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Por cima"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Por baixo"
|
||||
|
||||
|
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Tipos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ligado"
|
||||
|
||||
|
@ -4167,14 +4167,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Flutuante"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Aplicação"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Iluminação"
|
||||
|
||||
|
@ -6749,11 +6749,11 @@ msgstr "Margem"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f pixeis"
|
||||
|
@ -6904,7 +6904,7 @@ msgstr "exemplo: Gravar no disco"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6946,118 +6946,123 @@ msgstr "Desempenho"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Gerenciamento de energia"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Configuração de tela"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "À esquerda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "À direita"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Extensões"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Dados de saída"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "desligar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relativo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Em cima"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Imagem personalizada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Localidade"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Bloquear ao iniciar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Eventos"
|
||||
|
@ -7304,7 +7309,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
@ -7376,7 +7381,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Aplicações"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Políticas"
|
||||
|
||||
|
@ -7976,123 +7981,127 @@ msgstr "Permitir janelas fora dos limites visuais da tela"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Limites da tela"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Geometria"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Resistir a obstáculos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Outras janelas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Margens da tela"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Gadgets da área de trabalho"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Resistência"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Expansão inteligente"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Preencher espaço disponível"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Direção"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Maximização"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Permitir manipulação de janelas maximizadas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em tela cheia"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maximização"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Aceitar alterações automaticamente após:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Mover"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Redimensionar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Limitar redimensionamento à geometria"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Ajustar janelas ao ocultar o painel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Acompanha o movimento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Acompanha o redimensionamento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Acompanha o aparecimento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Acompanha o desaparecimento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Acompanha a camada"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Acompanha a área de trabalho"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Acompanha a minimização"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Transitoriedade"
|
||||
|
@ -10442,7 +10451,7 @@ msgstr "Mostrar menu..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Definições do syscon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Bandeja do sistema"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/ro.po
257
po/ro.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Decriptarea a eşuat."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
|
|||
"configura acum lucruri pe placul<br>dumneavoastră. Ne pare rău pentru "
|
||||
"neplăcerile create.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1308,14 +1308,14 @@ msgstr ""
|
|||
"precauţie<br>de configurare a fost acum restaurată la valorile "
|
||||
"implicite<br>. Ne pare rău pentru neplăcerile create.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Setări modernizate"
|
||||
|
@ -1503,151 +1503,151 @@ msgstr "Selectaţi o pictogramă"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Selectaţi un executabil"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Eroare la execuție"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Run Application eroare"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
"application failed to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Cerere de executare Eroare"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Activitate de eroare"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Nu a fost nici un mesaj de eroare."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Salvaţi acest mesaj"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "informaţii despre eroare"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Eroare semnal de informaţii"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "date de ieşire"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Nu a fost nici o ieşire."
|
||||
|
@ -2520,7 +2520,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Meniu fereastră"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "pe tot ecranul"
|
||||
|
@ -2835,9 +2835,9 @@ msgstr "de stat"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2850,16 +2850,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "nici unul"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3528,7 +3528,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "de tip:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "deschide"
|
||||
|
@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4391,7 +4391,7 @@ msgid "Horizontal"
|
|||
msgstr "orizontală"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Aplicație"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Iluminare din spate"
|
||||
|
@ -7156,11 +7156,11 @@ msgstr "Avertisment"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7334,7 +7334,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -7381,7 +7381,7 @@ msgstr "performanţă"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "putere de Management"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
|
@ -7389,113 +7389,118 @@ msgstr "putere de Management"
|
|||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "screen Saver"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "stânga:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "drept:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Confirmă ștergerea"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignoră tot"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Extensii"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "date de ieşire"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "deconecta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "relativ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Afişare bară de instrumente"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "profil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "personalizat Imagine"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Locale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Blocare la pornire"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Comandă"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "evenimente"
|
||||
|
@ -7798,7 +7803,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
|
@ -7879,7 +7884,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "aplicaţii"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "politica"
|
||||
|
@ -8576,149 +8581,153 @@ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Blocare ecran"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "fereastră Geometrie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Resist obstacole"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "alte ferestre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Marginea ecranului"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "rezistenţă"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "inteligentă de expansiune"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Umple spaţiul disponibil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Selectează tot"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "ambele"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Maximizează"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Permite manipularea ferestrelor maximizate"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maximizează"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Acceptă în mod automat după modificări:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Mută"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Redimensionează"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "tastatură"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Limitarea redimensiona la geometrie utile"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Reglaţi Windows pe ascunde raft"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "urmaţi Mutare"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Redimensionează"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "urmaţi Ridicati"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "urmaţi de Jos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "urmaţi Layer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Arată desktopul"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "urmaţi Iconify"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
|
@ -11246,7 +11255,7 @@ msgstr "Afişare Meniul ..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "font Setări"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "systray"
|
||||
|
|
257
po/ru.po
257
po/ru.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 19:30+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Игорь Мурзов <e-mail@date.by>\n"
|
||||
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Расшифровка не удалось."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Эта ошибка не известна Enlightenment."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<br>который и был инициализирован. Можете настроить всё заново.<br>Извините "
|
||||
"за неудобства.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
|
|||
"места с более новой версий Enlightenment.<br>Это неправильно, и поэтому ваша "
|
||||
"конфигурация была сброшена<br>на стандартную. Извините за неудобство.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
|
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
|
|||
"настроек.<br>Поэтому все горячие клавиши были сброшены и загружены настройки "
|
||||
"по умолчанию.<br>Приносим извинения за неудобство."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Настройки обновлены"
|
||||
|
||||
|
@ -1424,37 +1424,37 @@ msgstr "Выбрать значок для '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Выбрать исполняемый файл"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Ошибка запуска"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment не смог определить текущий каталог"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment не смог перейти в каталог:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment не смог вернуться в каталог:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment не смог запустить дочерний процесс:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Ошибка запуска приложения"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1463,106 +1463,106 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment не смог запустить приложение:<br><br>%s<br><br>Приложение не "
|
||||
"запустилось."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Ошибка исполнения приложения"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s неожиданно закончил исполнение."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Код выхода %i был возвращен из %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s было прервано сигналом прерывания."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s было прервано сигналом выхода."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s было прервано сигналом аварийного прекращения работы."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s было прервано ошибкой плавающей точки."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s было прервано сигналом Uninterruptable Kill."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s было прервано ошибкой сегментации."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s было прервано ошибкой Broken Pipe."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s было прервано сигналом завершения."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s было прервано ошибкой Bus Error."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s было прервано сигналом номер %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr "*** Остаток вывода был обрезан. Сохраните вывод для просмотра. ***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Лог ошибки"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Не было сообщения ошибки."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Сохранить это сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Этот лог об ошибке будет сохранён как %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Информация об ошибке"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Информация о сигнале ошибки"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Выходные данные"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Не было данных."
|
||||
|
||||
|
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Окно"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Выравнивание"
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Неперенаправляемое"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "На весь экран"
|
||||
|
||||
|
@ -2653,9 +2653,9 @@ msgstr "Неподвижный"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2667,16 +2667,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Выкл."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Над"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Под"
|
||||
|
||||
|
@ -3272,7 +3272,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Типы"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Вкл."
|
||||
|
||||
|
@ -4146,14 +4146,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Плавающе"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Горизонтально"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "Меню управления приложениями"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Подсветка"
|
||||
|
||||
|
@ -6726,11 +6726,11 @@ msgstr "Край"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f пикселей"
|
||||
|
@ -6879,7 +6879,7 @@ msgstr "(например, сохранение на диск)"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6921,119 +6921,124 @@ msgstr "Производительность"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Управление питанием"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Настройка экрана"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Слева"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Справа"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Настроить"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Пропустить все"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Расширения"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Выходные данные"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Отключиться"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Относительно"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Сверху"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Профиль"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Пользовательское изображение"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Локаль"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Восстанавливать при запуске"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "События"
|
||||
|
@ -7281,7 +7286,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Байткод"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Автоматически"
|
||||
|
@ -7353,7 +7358,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Приложения"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Политика"
|
||||
|
||||
|
@ -7944,122 +7949,126 @@ msgstr "Разрешить окнам находиться полностью з
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Границы экрана"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Размеры окон"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Сопротивление препятствиям"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Другие окна"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "На краю экрана"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Гаджеты рабочего стола"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Сопротивление"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Умное расширение"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Заполнить доступное пространство"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Направление"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Оба"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Манипулирование"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Разрешить операции с полноэкранными окнами"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Разрешить окна поверх полноэкранного окна"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Увеличение"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Автоматически принять изменения после:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Двигать по"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Изменять размер по"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Клавиатура"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Ограничить размер доступной площадью"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr "Располагать новые окна внутри полезной области экрана"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Выравнивать окна при сокрытии полки"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Следовать за сдвигом"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Следовать за размерами"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Следовать за поднятием"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Следовать за опусканием"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Следовать за слоем"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Следовать за раб. столом"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Следовать за уменьшением"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Переходы"
|
||||
|
@ -10390,7 +10399,7 @@ msgstr "Показать меню"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Настройки системного лотка"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Системный лоток"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/sk.po
257
po/sk.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovakian\n"
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Zastavenie zlyhalo."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Vitajte v Enlightenment-e"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hodnoty.<br> Teraz môžete veci nakonfigurovať podľa svojej ľubovôle. "
|
||||
"Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1276,14 +1276,14 @@ msgstr ""
|
|||
"verzia Enlightenment.<br>To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia "
|
||||
"obnovená na predvolené hodnoty.<br>Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Nastavenia aktualizované"
|
||||
|
||||
|
@ -1463,14 +1463,14 @@ msgstr "Vybrať ikonu"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Chyba pri Spustení"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1479,26 +1479,26 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Chyba pri spustení aplikácie"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1507,108 +1507,108 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment nemôže spustiť aplikáciu.<br><br>%s<br><br>Aplikácia zlyhala "
|
||||
"pri spustení."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Chyba pri Spustení Aplikácie"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s neočakávane ukončil svoj beh."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Návratová hodnota %2$s vrátila aplikácia %1$i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s prerušil signál Interrupt."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s prerušil signál Quit."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s prerušil signál Abort."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s prerušila chyba pohyblivej desatinnej čiarky."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s prerušil signál Uninterruptable Kill."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s prerušila chyba segmentácie."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s prerušila prerušená rúra."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s prerušil signál Termination."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s prerušila chyba zbernice."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s prerušil signál č. %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"***Zvyšný výstup bol vynechaný vo výpise. Zobraziť ho môžete uložením "
|
||||
"výstupu.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Záznamy chýb"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Žiadne chybové hlásenie."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Uložiť túto správu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Tento chybový záznam sa uloží ako %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Informácia o chybe"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Informácia chybového signálu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Výstupné dáta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Žiaden výstup."
|
||||
|
||||
|
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Okno"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Celá Obrazovka"
|
||||
|
||||
|
@ -2747,9 +2747,9 @@ msgstr "Stav"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2761,16 +2761,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Žiadny"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Typ:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Otvoriť"
|
||||
|
@ -4349,14 +4349,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontálne"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Aplikácia"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "podsvietenie"
|
||||
|
@ -7073,11 +7073,11 @@ msgstr "Hlavné"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f pixelov"
|
||||
|
@ -7238,7 +7238,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -7281,7 +7281,7 @@ msgstr "Výkon"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Správa napájania"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
|
@ -7289,112 +7289,117 @@ msgstr "Správa napájania"
|
|||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Šetrič obrazovky"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Vľavo Hore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Vpravo:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Konfigurovať shelvy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorovať všetko"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Rozšírenia"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Výstupné dáta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "odpojiť"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relatívna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Hore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Vlastný obrázok"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Národné prostredie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Obnoviť Regulátor pri Štarte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Príkaz"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Udalosti"
|
||||
|
@ -7646,7 +7651,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automaticky"
|
||||
|
@ -7722,7 +7727,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Aplikácie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "politika"
|
||||
|
@ -8372,142 +8377,146 @@ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Uzamykanie Obrazovky"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Konfigurácia okna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Odolnosť"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Vnútorné okná"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Okraj obrazovky"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Názov plochy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Odolnosť"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Inteligentne zväčšiť"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Vyplniť dostupné miesto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Smer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Obidva"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Manipulácia s Oknami"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Povoliť manipuláciu s oknami maximalizovať"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maximalizovať"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Automaticky akceptovať zmeny po:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Presuň :"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Zmena veľkosti:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Klávesová skratka"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Obmedziť veľkosť na užitočné geometrie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Nastavte okna na polici kože"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Nasledovník"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Rýchlosť Nasledovania"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Nasledovník"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Nasledovník"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Nasledovník"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Všetky Plochy"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Minimalizovať"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
|
@ -10977,7 +10986,7 @@ msgstr "Zobraziť menu..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia Rolovania"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Systray"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/sl.po
257
po/sl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.21.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 16:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Dešifriranje ni uspelo."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Enlightenment te napake ne prepozna."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite stvari "
|
||||
"po svoje. Opravičujemo se za neprijetnosti.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za "
|
||||
"vse neprijetnosti.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
|
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<br>Zato so bile vse naveze ponovno naložene iz privzetih.<br>Oprostite za "
|
||||
"nevšečnosti.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Nastavitve posodobljene"
|
||||
|
||||
|
@ -1414,37 +1414,37 @@ msgstr "Izberi ikono za '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Napaka pri zagonu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment ni uspel pridobiti trenutne mape"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment ni mogel vstopiti v imenik:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment ni mogel obnoviti v imenik:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment ni mogel ustvariti odvisnega procesa:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Napaka pri zagonu programa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1453,106 +1453,106 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
|
||||
"uspel zagnati."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Napaka pri zagonu programa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s se je nepričakovano zaustavil"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Javljena je bila izhodna koda %i iz %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s je bil prekinjen z Interrupt signalom"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s je bil prekinjen s Quit signalom"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s je bil prekinjen z Abort signalom"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s je bil prekinjen z napako plavajoče vejice"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s je bil prekinjen z neprekinitvenim Kill signalom"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s je bil prekinjen s segmentacijsko napako"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s je bil prekinjen s prekinjeno cevjo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s je bil prekinjen s Termination signalom"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s je bil prekinjen z napako vodila."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s je bil prekinjen s signalom št. %i"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr "***Preostali izhod je bil prekinjen. Shrani izhod za pregled.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Dnevniki Napak"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Ni bilo poročila o napaki."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Shrani to sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "To poročilo o napaki bo shranjeno kot %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Informacija o napaki"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Napaka Informacije signala"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Izhodni podatki"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Ni bilo izhodnih podatkov."
|
||||
|
||||
|
@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Okno"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Poravnaj"
|
||||
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Nepreusmerjen"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Celozaslonsko"
|
||||
|
||||
|
@ -2642,9 +2642,9 @@ msgstr "Na mestu"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2656,16 +2656,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Nad"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Pod"
|
||||
|
||||
|
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Vrste"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Vklopljeno"
|
||||
|
||||
|
@ -4139,14 +4139,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Plavajoče"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Vodoravno"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Programski meni"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Osvetlitev ozadja"
|
||||
|
||||
|
@ -6723,11 +6723,11 @@ msgstr "Meja"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f pik."
|
||||
|
@ -6876,7 +6876,7 @@ msgstr "npr. shranjevanje na disk"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6918,111 +6918,116 @@ msgstr "Delovanje"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Upravljanje napajanja"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Nastavitve zaslona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Podvoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Levo od"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Desno od"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Spreglej vse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Razširitve"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Prikazi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr "Pokrov prenosnika"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Prezri namig"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prednost"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relativno"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Na"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Uporabi profil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Umerjanje po meri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Umeri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Obnovi nastavitev ob zagonu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Ukaz"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr "Monitorjev priključek"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Dogodki pokrova"
|
||||
|
||||
|
@ -7270,7 +7275,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bitkoda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Samodejno"
|
||||
|
@ -7342,7 +7347,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Programi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Politika"
|
||||
|
||||
|
@ -7931,122 +7936,126 @@ msgstr "Dovoli oknom popolnoma izven vidnih meja zaslona"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Meje zaslona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Geometrija oken"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Odpornost na ovire"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Druga okna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Rob zaslona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Gadžeti namizja"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Odpornost"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Pametno razširjanje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Zapolni razpoložljivi prostor"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Smer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Oboje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Upravljanje"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Dovoli spreminjanje razpetih oken"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Razpetost"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Samodejno sprejmi spremembe po:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Premakni za"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost za"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tipkovnica"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Omeji spreminjanje velikosti na še uporabno geometrijo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr "Zagotovi začetno postavitev oken znotraj uporabne zaslonske geometrije"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Prilagodi okna pri skritju police"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Sledi premikom"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Sledi spremembam velikosti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Sledi dvigom"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Sledi spustom"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Sledi plastem"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Sledi namizju"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Sledi ikoniziranju"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Prehodi"
|
||||
|
@ -10376,7 +10385,7 @@ msgstr "Prikaži meni"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve sistemske vrstice"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Sistemska vrstica"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/sv.po
257
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Beskrivning: Otillgänglig"
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Välkommen till Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||
"betalningar kommer att fixa<br>att genom att lägga till det i. Du kan "
|
||||
"återanvända konfigurera saker nu till din<br>smak. Ledsen för besväret.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1287,14 +1287,14 @@ msgstr ""
|
|||
"igång. Det är dåligt och<br>som en försiktighetsåtgärd din konfiguration har "
|
||||
"nu återställts till<br>standardinställningarna. Ledsen för besväret.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Inställningar uppdaterade"
|
||||
|
||||
|
@ -1481,14 +1481,14 @@ msgstr "Välj en ikon"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Välj en körbar fil"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Körfel"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1497,26 +1497,26 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Programkörningsfel"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1525,106 +1525,106 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment kunde inte köra programmet:<br><br>%s<br><br>Programmet "
|
||||
"startar inte."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Programexekveringsfel"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s stannade oväntat."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Felloggar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Det finns inget felmeddelande."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Spara detta meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Felinformation"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Signalinformation"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Utdata"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Det finns ingen utdata."
|
||||
|
||||
|
@ -2489,7 +2489,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Fönster"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Helskärm"
|
||||
|
||||
|
@ -2792,9 +2792,9 @@ msgstr "Tillstånd"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2806,16 +2806,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3459,7 +3459,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Typ:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Öppna"
|
||||
|
@ -4362,14 +4362,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontalt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -5035,7 +5035,7 @@ msgstr "Applikation"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "bakgrundsbelysning"
|
||||
|
@ -7109,11 +7109,11 @@ msgstr "Laddar"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7278,7 +7278,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -7322,7 +7322,7 @@ msgstr "Prestanda"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Power Management"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
|
@ -7330,41 +7330,41 @@ msgstr "Power Management"
|
|||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Skärmsläckare"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Vänster:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Höger:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Befintliga paneler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorera alla"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7373,73 +7373,78 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Utökningar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Utdata"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "koppla"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relativ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Överkant"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Anpassad bild"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "locale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Återställ Governor vid start"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Kommando"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Händelser"
|
||||
|
@ -7714,7 +7719,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatiskt"
|
||||
|
@ -7794,7 +7799,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Applikationer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "policy"
|
||||
|
@ -8460,143 +8465,147 @@ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Skärmlås"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Fönster geometri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Resistens"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Interna fönster"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Kanten på skärmen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Skrivbord"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Resistens"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Expandera smart"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Riktning"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Båda"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Hantera fönster"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Möjliggöra manipulering av maximerade fönster"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Maximera"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Automatiskt acceptera förändringar efter:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Flytta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Ändra storlek"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tangentbordsgenväg"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Begränsa ändra storlek till användbar geometri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Justera fönster på hyllan skinn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Följe|slagare"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Följeslagarens hastighet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Följe|slagare"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Följe|slagare"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Följe|slagare"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Alla skrivbord"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Minimera"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
|
@ -11097,7 +11106,7 @@ msgstr "Visa meny..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Bläddringsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
|
257
po/tr.po
257
po/tr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: E17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Şifre açılması işleminde hata."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Bu hata Enlightenment tarafından bilinmiyor."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
|
|||
"düzenleyebilirsiniz. Ayarlarınızda meydana gelen aksaklıktan dolayı özür "
|
||||
"dileriz<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
|
|||
"olarak sizin ayarlarınız <br> varsayılan hale geri getirildi. Bu "
|
||||
"rahatsızlıktan dolayı üzgünüz.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
|
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ayarlarınız geçerli sürüm ile uyuşmuyor. Sonuçta tüm ayarlar öntanımlı "
|
||||
"ayarlarla değiştirildi.<br>Bu rahatsızlıktan dolayı üzgünüz.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Ayarlar Yükseltildi"
|
||||
|
||||
|
@ -1421,37 +1421,37 @@ msgstr "'%s' için bir simge seçin"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Yürütme Hatası"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment mevcut dizini alamadı"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment dizini değiştiremedi:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment dizini yenileyemedi:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment bir çocuk süreç üretemedi:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Uygulama Yürütme Hatası"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1460,106 +1460,106 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment uygulamayı çalıştıramadı:<br><br>%s<br><br>Uygulama "
|
||||
"çalıştırılamadı."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Uygulama Çalıştırma Hatası"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s beklenmedik şekilde çalışmayı durdurdu."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "%2$s 'den %1$i çıkış kodu geldi."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s Kesme Sinyali ile durduruldu."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s Çık Sinyali ile durduruldu."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s Durdur Sinyali ile durduruldu."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s Ondalıklı Sayı Hatası ile durduruldu."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s Durdurulamaz Sonlandırma Sinyali ile durduruldu."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s Bölümleme Hatası tarafından durduruldu."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s Hatalı İletici tarafından durduruldu."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s Bitirme Sinyali tarafından durduruldu."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s veri yolu Hatası tarafından durduruldu."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s %i sinyal numarası tarafından durduruldu."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr "***Kalan çıktı kesilmiş. Çıktıyı görünüme kaydet.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Hata Kayıtları"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Hata mesajı yoktu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Mesajı Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Bu hata kaydı %s/%s.log olarak kaydedildi."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Hata bilgisi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Hata Sinyali Bilgisi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Veri Çıktısı"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Çıktı yok."
|
||||
|
||||
|
@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Pencere"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Yerleşim"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Yönlendirilmemiş"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Tam Ekran"
|
||||
|
||||
|
@ -2646,9 +2646,9 @@ msgstr "Sabit"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2660,16 +2660,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Yok"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Üzerinde"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Altında"
|
||||
|
||||
|
@ -3264,7 +3264,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Türler"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Açık"
|
||||
|
||||
|
@ -4138,14 +4138,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Float"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Yatay"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Uygulama Menüsü"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Arka ışık"
|
||||
|
||||
|
@ -6705,11 +6705,11 @@ msgstr "Kenarlık"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f piksel"
|
||||
|
@ -6858,7 +6858,7 @@ msgstr "Örneğin diske yazma"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6900,118 +6900,123 @@ msgstr "Performans"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Güç Yönetimi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Ekran Ayarı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Sol"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Sağ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Yapılandır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Yoksay"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Eklentiler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Çıktı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Bağlantıyı kes"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Göreceli"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Üst"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Özel resim"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Yerel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Başlangıçta yenile"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Komut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Olaylar"
|
||||
|
@ -7258,7 +7263,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Otomatik"
|
||||
|
@ -7330,7 +7335,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Uygulamalar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Politika"
|
||||
|
||||
|
@ -7921,122 +7926,126 @@ msgstr "Pencerelerin ekran sınırları dışına tamamen çıkmasına izin ver"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Ekran Sınırları"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Pencere Geometrisi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Engellere direnç"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Diğer pencereler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Ekran Kenarları"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Masaüstü Araçları"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Direnç"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Akıllı genişletme"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Mevcut boşluğu doldur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Yön"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "İkisi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "İşleme"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Büyütülmüş pencereler arasında geçişe müsade et"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Tam ekran pencerelerin üzerine çıkmasına izin ver"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Azamileştirme"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Değişiklikleri şundan sonra otomatik olarak kabul et:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Şununla taşı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Şununla yeniden boyutlandır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Klavye"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Boyutlandırmayı kullanılabilir ölçülerde sınırlandır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr "Oluşturulurken kullanılabilir ölçülerde olmasını sağla"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Raf gizlendiğinde pencereleri ölçekle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Taşımayı İzle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Boyutlandırmayı İzle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Yükseltmeyi İzle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Küçültmeyi İzle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Katmanı İzle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Masaüstünü İzle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Simgeleştirmeyi İzle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Geçici"
|
||||
|
@ -10356,7 +10365,7 @@ msgstr "Menüyü Göster"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Sistem Çekmecesi Ayarları"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Sistem Çekmecesi"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/uk.po
257
po/uk.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Помилка під час переходу в режим очікув
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
|
|||
"виправлений<br>шляхом додавання старих. Ви можете повторно налаштувати "
|
||||
"систему<br>за власним смаком. Вибачте за незручності<br>."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1273,14 +1273,14 @@ msgstr ""
|
|||
"версією Enlightenment.<br>Це неправильно, тому ваша конфігурація<br "
|
||||
">відновлена до стандартної. Вибачте за незручності.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Параметри оновлено"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,39 +1459,39 @@ msgstr "Вибрати піктограму"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Виберіть виконуваний файл"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Помилка запуску"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enlightenment не зміг імпортувати зображення<br>через помилки в конверсії."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Помилка запуску програми"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1500,106 +1500,106 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment не зміг запустити програму:<br><br>%s<br><br>Програма не може "
|
||||
"запуститися."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Помилка виконання програми"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s несподівано закінчив виконання."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Код виходу %i був повернутий з %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s перерваний сигналом переривання."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s перерваний сигналом виходу."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s перерваний сигналом аварійного припинення роботи."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s перерваний помилкою плаваючої коми."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s перерваний сигналом Uninterruptable Kill."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s перерваний помилкою сегментації."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s перерваний помилкою Broken Pipe."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s перерваний сигналом завершення."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s перерваний помилкою Bus Error."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s перерваний сигналом номер %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr "*** Залишок виведення був обрізаний. Збережіть для перегляду. ***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Журнали помилок"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Не було повідомлення про помилку."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Зберегти це повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Цей файл помилки буде збережений як %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Інформація про помилку"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Сигнал помилки інформації"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Вихідні дані"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Не було ніяких даних."
|
||||
|
||||
|
@ -2448,7 +2448,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Вікна"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "На повний екран"
|
||||
|
||||
|
@ -2746,9 +2746,9 @@ msgstr "Стан"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2760,16 +2760,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Жоден"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3395,7 +3395,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Тип:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Відкрити"
|
||||
|
@ -4327,14 +4327,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Горизонтально"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr "Програму"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "підсвічування"
|
||||
|
@ -7016,11 +7016,11 @@ msgstr "Головне"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f пікселів"
|
||||
|
@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -7225,7 +7225,7 @@ msgstr "Продуктивність"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Керування живленням"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
|
@ -7233,112 +7233,117 @@ msgstr "Керування живленням"
|
|||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Зберігач екрана"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Лівий:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Правий:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Параметри поличок"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ігнорувати все"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Розширення"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Вихідні дані"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "відключати"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Відносно"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Показувати панель інструментів"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Профіль"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Власне зображення"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Локаль"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Блокування при запуску"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Команду"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Події"
|
||||
|
@ -7587,7 +7592,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Байткод"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Автоматично"
|
||||
|
@ -7661,7 +7666,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Політика"
|
||||
|
||||
|
@ -8307,141 +8312,145 @@ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вік
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Блокувати екран"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Геометрія вікна"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Протидія"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Внутрішні Вікна"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Край екрану"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Назва стільниці"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Протидія"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Розумне розтягнення"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Заповнити доступне місце"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Напрям"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Обидва"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Напрями максимізації"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Дозволити маніпулювання максимізованими вікнами"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Напрями максимізації"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Автоматично прийняти зміни після:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Перемістити на:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Змінити розмір на:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Комбінація Клавіш"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Граничні розміри корисних геометрії"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Налаштування вікон на шельфі шкуру"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "дотримуйтесь Переміщення"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Змінити розмір"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "дотримуйтесь Підніміть"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Закрити це вікно"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "дотримуйтесь шару"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "На всіх стільницях"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Опустити"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
|
@ -10887,7 +10896,7 @@ msgstr "Показати меню..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування прокрутки"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Системний лоток"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/vi.po
257
po/vi.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.19.99.20491\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 01:01+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Thiep Ha <thiepha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Giải mã thất bại."
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Đây là một lỗi mà Enlightenment không nhận ra được."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
|
|||
"trị của bạn bằng các liên kết.<br>Xin lỗi vì đã xáo trộn các thiết lập của "
|
||||
"bạn.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
|
|||
"đặt. Điều này thật là tệ<br>bởi vì các thiết lập của bạn bây giờ bị trả về "
|
||||
"trạng thái mặc định.<br>Xin lỗi cho sự bất tiện này.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
|
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hiện tại.<br>Kết quả là tất cả các gắn kết của bạn đã bị trả về giá trị mặc "
|
||||
"định.<br>Xin lỗi cho sự bất tiện này.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Các Thiết Lập Đã Được Nâng Cấp"
|
||||
|
||||
|
@ -1418,37 +1418,37 @@ msgstr "Chọn Một Biểu Tượng cho '%s'"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Chọn Một tập tin thực thi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "Lỗi Chạy"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment không thể lấy thư mục hiện tại"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment không thể chuyển đến thư mục:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment không thể khôi phục vào thư mục:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment không thể tạo ra tiến trình con:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "Lỗi Chạy Ứng Dụng"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
|
@ -1457,106 +1457,106 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment không thể chạy ứng dụng:<br><br>%s<br><br>Ứng dụng thất bại "
|
||||
"trong lúc bắt đầu chạy."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "Lỗi Thực Thi Ứng Dụng"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s dừng thực thi một cách đột xuất."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "Mã thoát của %i được trả về từ %s."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s bị ngắt bởi một Tín Hiệu Ngắt."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s bị ngắt bởi một Tín Hiệu Dừng."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s bị ngắt bởi một Tín Hiệu Thoát."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s bị ngắt bởi một Lỗi Dấu Chấm Động."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s bị ngắt bởi một Tín Hiệu Tắt Không Thể Ngắt."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s bị ngắt bởi một Lỗi Phân Mảnh."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s bị ngắt bởi một Ống Bị Vỡ."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s bị ngắt bởi một Tín Hiệu Chấm Dứt."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s bị ngắt bởi một Lỗi Bus."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s bị ngắt bởi tín hiệu số %i."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr "***Phần còn lại của bộ xuất đã bị cắt. Lưu bộ xuất vào tầm nhìn.***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "Bản Ghi Lỗi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "Không có thông điệp lỗi."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "Lưu Thông Điệp Này"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "Bản ghi của lỗi này sẽ đươc lưu %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "Thông Tin Lỗi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "Thông Tin Tín Hiệu Lỗi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "Dữ Liệu Đầu Ra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Không có đầu ra."
|
||||
|
||||
|
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "Cửa Sổ"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Căn Chỉnh"
|
||||
|
||||
|
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Không Được Đổi Hướng"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Toàn Màn Hình"
|
||||
|
||||
|
@ -2637,9 +2637,9 @@ msgstr "Tĩnh"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2651,16 +2651,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Không Gì Cả"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Bên Trên"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Phía Dưới"
|
||||
|
||||
|
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "Các Kiểu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Bật"
|
||||
|
||||
|
@ -4129,14 +4129,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "Trôi Nổi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Chiều Ngang"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Danh Mục Ứng Dụng"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "Đèn Hậu"
|
||||
|
||||
|
@ -6683,11 +6683,11 @@ msgstr "Lề"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f điểm "
|
||||
|
@ -6836,7 +6836,7 @@ msgstr "Ví dụ: Lưu xuống đĩa"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6878,114 +6878,119 @@ msgstr "Hiệu Suất"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "Quản Lý Điện"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "Thiết Lập Màn Hình"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Nhân Bản"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "Bên Trái của"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "Bên Phải của"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "Cấu Hình"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Bỏ qua tất cả"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Các Phấn Mở Rộng"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Đầu Ra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr "Nắp Laptop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "Bỏ qua gợi ý"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Độ Ưu Tiên"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Tương Quan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Đến"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "Tiểu Sử"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "Tùy Biến Ảnh"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Vị Trí Hiện Hành"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "Khôi phục thiết lập lúc khởi động"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "Lệnh"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr "Màn hình hotplug"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "Sự Kiện Của Nắp"
|
||||
|
||||
|
@ -7231,7 +7236,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Mã Byte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Tự Động"
|
||||
|
@ -7303,7 +7308,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "Ứng Dụng"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Chính Sách"
|
||||
|
||||
|
@ -7893,122 +7898,126 @@ msgstr "Cho phép cửa sổ ra ngoài hoàn toàn khỏi giới hạn tầm nh
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "Giới Hạn Màn Hình"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "Kích Thước Cửa Sổ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "Phản kháng lại cản trở"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "Cửa sổ khác"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "Cạnh của màn hình"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "Gadget chỗ làm việc"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Kháng"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "Mở rộng thông minh"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "Lấp đầy khoảng trống có thể"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Hướng"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Cả Hai"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "Thao Tác"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "Cho phép thao tác các cửa sổ đã tối đa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "Cho phép cửa sổ bên trên cửa sổ toàn màn hình"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "Tối Đa Hóa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "Cho phép chấp nhận thay đổi sau:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "Di Chuyển bởi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "Thay Đổi Kích Thước bởi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Bàn Phím"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "Giới hạn thay đổi kích thước đến hình dạng hữu ích"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr "Chắc chắn vị trí khởi tạo của cửa sổ ở bên trong hình dạng hữu ích"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "Điều chỉnh cửa sổ khi khay ẩn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr "Đi Theo Di Chuyển"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr "Đi Theo Thay Đổi Kích Thước"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr "Đi Theo Nâng Lên"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr "Đi Theo Hạ Xuống"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr "Đi Theo Lớp"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr "Đi Theo Chỗ Làm Việc"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr "Đi Theo Biểu Tượng Hóa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr "Tạm Thời"
|
||||
|
@ -10324,7 +10333,7 @@ msgstr "Hiển Thị Danh Mục"
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Thiết Lập Systray"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Systray"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/zh_CN.po
257
po/zh_CN.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "解密失败。"
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Enlightenment 未知错误。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment 需要新的设置,来使用新增功能,<br>新的默认设置会增加进来。<br>"
|
||||
"您也可以现在就重新设置各项。<br>很抱歉要让您重新设置。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
|
@ -1223,14 +1223,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment,或者复制了一个新版的 Enlightenment。<br>这很糟糕,为了防止出"
|
||||
"错,已经恢复为初始值。<br>很抱歉不得不这样做。<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "设置已经升级"
|
||||
|
||||
|
@ -1404,143 +1404,143 @@ msgstr "为 %s 选择一个图标"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "选择一个可执行文件"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "运行时错误"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment 无法获取当前目录。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment 无法更改至目录:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment 无法还原至目录:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment 无法创建子进程:<br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "应用程序运行错误"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
"application failed to start."
|
||||
msgstr "Enlightenment 未能运行程序:<br><br>%s<br><br>该程序启动失败。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "应用程序执行出错"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s 意外终止。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "%2$s 返回推出代码 %1$i。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s 被中断信号中断。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s 被退出信号中断。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s 被终止信号中断。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s 被浮点错误中断。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s 被不可捕获的“杀死信号”中断。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s 被错误信号中断。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s 被管道错误中断。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s 被终止信号中断。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s 被总线错误中断。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s 被信号 %i 中断。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr "***剩余输出已截断。请保存输出文件以查看全部内容。***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "错误日志"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "没有错误信息。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "保存此信息"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "此错误日志将被保存为 %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "错误信息"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "错误信号信息"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "输出数据"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "没有输出。"
|
||||
|
||||
|
@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "窗口"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "对齐"
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全屏"
|
||||
|
||||
|
@ -2616,9 +2616,9 @@ msgstr "静态"
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2630,16 +2630,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3236,7 +3236,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "开"
|
||||
|
||||
|
@ -4100,14 +4100,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "浮动"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "水平"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr "应用程序"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "背光"
|
||||
|
||||
|
@ -6645,11 +6645,11 @@ msgstr "边距"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f 像素"
|
||||
|
@ -6800,7 +6800,7 @@ msgstr "例如:保存到磁盘"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6842,118 +6842,123 @@ msgstr "性能"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "电源管理"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "屏幕设置"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "忽略"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "扩展"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "输出数据"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "忽略提示"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "顶部"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "配置文件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "自定义图像"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "区域"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr "启动时锁定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "命令"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "事件"
|
||||
|
@ -7200,7 +7205,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "字节码"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
@ -7272,7 +7277,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "应用程序"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "策略"
|
||||
|
||||
|
@ -7868,123 +7873,127 @@ msgstr "允许窗口完全位于屏幕可见范围外"
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr "屏幕范围"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "窗口几何形状"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr "阻抗"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr "其他窗口"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "屏幕边缘"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "桌面组件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "阻抗"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "智能扩展"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "填充可用区域"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "方向"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "最大化"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr "允许自定义最大化窗口"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr "允许窗口位于全屏窗口之上"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "最大化"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr "自动接受更改:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr "移动,按照"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr "改变大小,按照"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "键盘"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr "可更改的最小尺寸"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "书架隐藏时调整窗口"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
|
@ -10288,7 +10297,7 @@ msgstr "显示菜单..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Syscon 设置"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "系统托盘"
|
||||
|
||||
|
|
257
po/zh_TW.po
257
po/zh_TW.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:48+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Ray Chen <swyear@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: General\n"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Enlightenment"
|
|||
#: src/bin/e_about.c:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
|
||||
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
|
||||
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
|
||||
|
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
|
||||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
|
||||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "解碼失敗。"
|
|||
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
||||
msgstr "Enlightenment 未知的錯誤。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1279
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
|
||||
|
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"預設值加入來修正它。您現在可以<br>重新設定成您所喜歡的樣子。<br>抱歉造成您設"
|
||||
"定上的不便。<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1296
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1297
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
|
||||
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
|
||||
|
@ -1202,14 +1202,14 @@ msgid ""
|
|||
"restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1412
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
|
||||
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
|
||||
"for the inconvenience.<ps/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2719
|
||||
#: src/bin/e_config.c:2720
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "設定已升級"
|
||||
|
||||
|
@ -1379,143 +1379,143 @@ msgstr "請替 '%s' 選取一個圖示"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "選擇一個執行檔"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
|
||||
msgid "Run Error"
|
||||
msgstr "執行錯誤"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:622
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:623
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
||||
msgstr "Enlightenment 無法取得當下的目錄"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:630
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment無法切換至資料夾:<br><br>%s "
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:641
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:642
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment無法恢復至資料夾:<br><br>%s "
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:700
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
|
||||
msgstr "Enlightenment 無法建立一個子程序:<br><br>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:889
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:890
|
||||
msgid "Application run error"
|
||||
msgstr "應用程式執行錯誤"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:891
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:892
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
|
||||
"application failed to start."
|
||||
msgstr "Enlightment 無法執行應用程式:<br><br>%s<br><br>此程式無法啟動。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1037
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1038
|
||||
msgid "Application Execution Error"
|
||||
msgstr "應用程式執行錯誤"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
||||
msgstr "%s 無預警地停止執行。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1058
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
||||
msgstr "錯誤代碼 %i 被 %s 傳回。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1066
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
||||
msgstr "%s 被 Interrupt Signal 中斷。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1069
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
||||
msgstr "%s 被 Quit Signal 中斷。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1073
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
||||
msgstr "%s 被 Abort Signal 中斷。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1076
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
||||
msgstr "%s 被 FPE Signal 中斷。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1080
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
||||
msgstr "%s 被 Kill Signal 中斷。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1084
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
||||
msgstr "%s 被 Segmentation Fault 中斷。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1088
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
||||
msgstr "%s 被 Broken Pipe 中斷。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1091
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
||||
msgstr "%s 被終結訊號中斷。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1095
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
||||
msgstr "%s 被 Bus Error 中斷。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1098
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
||||
msgstr "%s 被 Signal %i 中斷。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1154
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1155
|
||||
msgid ""
|
||||
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
||||
msgstr "*** 剩下的輸出被刪節了。儲存輸出以供檢視。***\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
msgid "Error Logs"
|
||||
msgstr "錯誤紀錄檔"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
|
||||
msgid "There was no error message."
|
||||
msgstr "沒有錯誤訊息。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
|
||||
msgid "Save This Message"
|
||||
msgstr "儲存訊息"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1314
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
||||
msgstr "錯誤紀錄檔已被儲存到 %s/%s.log"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1257
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1258
|
||||
msgid "Error Information"
|
||||
msgstr "錯誤資訊"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1265
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1266
|
||||
msgid "Error Signal Information"
|
||||
msgstr "錯誤 Signal 資訊"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
msgid "Output Data"
|
||||
msgstr "輸出資料"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1283
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:1284
|
||||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "沒有輸入。"
|
||||
|
||||
|
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid "Window"
|
|||
msgstr "視窗"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全螢幕"
|
||||
|
||||
|
@ -2588,9 +2588,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
|
||||
|
@ -2602,16 +2602,16 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgid "Types"
|
|||
msgstr "類型"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "開啟"
|
||||
|
||||
|
@ -4032,14 +4032,14 @@ msgid "Float"
|
|||
msgstr "浮動"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:66
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "水平"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "應用程式"
|
|||
|
||||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
|
||||
msgid "Backlight"
|
||||
msgstr "背光"
|
||||
|
||||
|
@ -6537,11 +6537,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f pixels"
|
||||
msgstr "%2.0f 像素"
|
||||
|
@ -6691,7 +6691,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
||||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f s"
|
||||
|
@ -6734,117 +6734,122 @@ msgstr "效能"
|
|||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr "電源管理"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Screen Setup"
|
||||
msgstr "螢幕設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left of"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right of"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unconfigured"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "忽略"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "擴充套件"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hotplug Policy (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
|
||||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "輸出資料"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
|
||||
msgid "Laptop lid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore Disconnect"
|
||||
msgstr "忽略此項目"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "上緣"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Profile"
|
||||
msgstr "設定檔"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scale"
|
||||
msgstr "自訂圖示"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Locale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
|
||||
msgid "Restore setup on start"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
|
||||
msgid "Restore on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
|
||||
msgid "Monitor hotplug"
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use command"
|
||||
msgstr "命令"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
|
||||
msgid "Hotplug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lid Events"
|
||||
msgstr "事件"
|
||||
|
@ -7092,7 +7097,7 @@ msgid "Bytecode"
|
|||
msgstr "Bytecode"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
@ -7164,7 +7169,7 @@ msgid "Application Base DPI"
|
|||
msgstr "應用程式"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7755,123 +7760,127 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Screen Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Window Geometry"
|
||||
msgstr "視窗幾何特性"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
||||
msgid "Resist obstacles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
|
||||
msgid "Other windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
||||
msgid "Edge of the screen"
|
||||
msgstr "螢幕邊緣"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
|
||||
msgid "Desktop gadgets"
|
||||
msgstr "桌面小工具"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "阻力"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
|
||||
msgid "Smart expansion"
|
||||
msgstr "智慧型展開"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
|
||||
msgid "Fill available space"
|
||||
msgstr "填滿可用空間"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "方向"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "兩者"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manipulation"
|
||||
msgstr "最大化"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
|
||||
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
|
||||
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
msgid "Maximization"
|
||||
msgstr "最大化"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
msgid "Automatically accept changes after:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
msgid "Move by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
msgid "Resize by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
|
||||
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "鍵盤"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
||||
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
||||
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
||||
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
||||
msgstr "置物架隱藏時調整視窗"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
|
||||
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
||||
msgid "Follow Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
||||
msgid "Follow Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
||||
msgid "Follow Raise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
||||
msgid "Follow Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
||||
msgid "Follow Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
|
||||
msgid "Follow Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
|
||||
msgid "Follow Iconify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
|
||||
msgid "Transients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10143,7 +10152,7 @@ msgstr "顯示選單..."
|
|||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Syscon 設定"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ e_about_new(void)
|
|||
snprintf
|
||||
(buf, sizeof(buf), "%s%s",
|
||||
_(
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2022, by the Enlightenment "
|
||||
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment "
|
||||
"Development Team</><ps/>"
|
||||
"<ps/>"
|
||||
"We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
||||
|
|
|
@ -875,13 +875,17 @@ _e_comp_xrandr_ecore_x(void)
|
|||
E_API void
|
||||
e_comp_x_randr_config_apply(void)
|
||||
{
|
||||
if (use_xrandr == -1)
|
||||
{
|
||||
if (ecore_file_app_installed("xrandr")) use_xrandr = 1;
|
||||
else use_xrandr = 0;
|
||||
}
|
||||
if (use_xrandr == 1) _e_comp_xrandr_cmd();
|
||||
else _e_comp_xrandr_ecore_x();
|
||||
if (e_randr2_cfg->use_cmd)
|
||||
{
|
||||
if (use_xrandr == -1)
|
||||
{
|
||||
if (ecore_file_app_installed("xrandr")) use_xrandr = 1;
|
||||
else use_xrandr = 0;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else use_xrandr = 0;
|
||||
if (use_xrandr == 1) _e_comp_xrandr_cmd();
|
||||
else _e_comp_xrandr_ecore_x();
|
||||
}
|
||||
|
||||
E_API Eina_Bool
|
||||
|
|
|
@ -90,6 +90,7 @@ e_randr2_init(void)
|
|||
E_CONFIG_LIST(D, T, screens, _e_randr2_cfg_screen_edd);
|
||||
E_CONFIG_VAL(D, T, hotplug_response, DOUBLE);
|
||||
E_CONFIG_VAL(D, T, restore, UCHAR);
|
||||
E_CONFIG_VAL(D, T, use_cmd, UCHAR);
|
||||
E_CONFIG_VAL(D, T, ignore_hotplug_events, UCHAR);
|
||||
E_CONFIG_VAL(D, T, ignore_acpi_events, UCHAR);
|
||||
E_CONFIG_VAL(D, T, default_policy, UINT);
|
||||
|
@ -393,6 +394,7 @@ _config_load(void)
|
|||
cfg->version = E_RANDR_CONFIG_VERSION;
|
||||
cfg->screens = NULL;
|
||||
cfg->restore = 1;
|
||||
cfg->use_cmd = 0;
|
||||
cfg->ignore_hotplug_events = 0;
|
||||
cfg->ignore_acpi_events = 0;
|
||||
cfg->default_policy = E_RANDR2_POLICY_EXTEND;
|
||||
|
|
|
@ -102,6 +102,7 @@ struct _E_Config_Randr2
|
|||
unsigned char restore;
|
||||
unsigned char ignore_hotplug_events;
|
||||
unsigned char ignore_acpi_events;
|
||||
unsigned char use_cmd;
|
||||
E_Randr2_Policy default_policy;
|
||||
double hotplug_response;
|
||||
};
|
||||
|
|
|
@ -524,6 +524,7 @@ main(int argc, char **argv)
|
|||
struct sigaction action;
|
||||
pid_t child = -1;
|
||||
Eina_Bool restart = EINA_TRUE;
|
||||
unsigned int provided_eina_version, required_eina_version;
|
||||
|
||||
unsetenv("NOTIFY_SOCKET");
|
||||
|
||||
|
@ -547,6 +548,58 @@ main(int argc, char **argv)
|
|||
|
||||
eina_init();
|
||||
|
||||
/* check eina version ... this should be the whole efl version */
|
||||
/* check for sanity here in case someone has done something very silly */
|
||||
provided_eina_version =
|
||||
(eina_version->major * 1000 * 1000) +
|
||||
(eina_version->minor * 1000 ) +
|
||||
(eina_version->micro);
|
||||
required_eina_version =
|
||||
(MIN_EFL_VERSION_MAJ * 1000 * 1000) +
|
||||
(MIN_EFL_VERSION_MIN * 1000) +
|
||||
(MIN_EFL_VERSION_MIC);
|
||||
printf("Enlightenment: EFL Version Check: %u >= %u\n",
|
||||
provided_eina_version, required_eina_version);
|
||||
if (provided_eina_version < required_eina_version)
|
||||
{
|
||||
char *logf = NULL, *logf_old = NULL;
|
||||
FILE *fps[2];
|
||||
FILE *outf;
|
||||
|
||||
home = getenv("HOME");
|
||||
// rename old olg file
|
||||
if (!home)
|
||||
{
|
||||
myasprintf(&logf, ".e-log.log");
|
||||
myasprintf(&logf_old, ".e-log.log.old");
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
myasprintf(&logf, "%s/.e-log.log", home);
|
||||
myasprintf(&logf_old, "%s/.e-log.log.old", home);
|
||||
}
|
||||
rename(logf, logf_old);
|
||||
outf = fopen(logf, "w");
|
||||
fps[0] = stderr;
|
||||
fps[1] = outf;
|
||||
for (i = 0; i < 2; i++)
|
||||
{
|
||||
if (fps[i])
|
||||
fprintf(fps[i],
|
||||
"ERROR: EFL version provided is %i.%i.%i\n"
|
||||
"Enlightenment requires a minimum of %i.%i.%i\n"
|
||||
"Abort\n",
|
||||
eina_version->major,
|
||||
eina_version->minor,
|
||||
eina_version->micro,
|
||||
MIN_EFL_VERSION_MAJ,
|
||||
MIN_EFL_VERSION_MIN,
|
||||
MIN_EFL_VERSION_MIC);
|
||||
}
|
||||
if (outf) fclose(outf);
|
||||
exit(42); // exit 42 for this as life the universe and everything...
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* reexcute myself with dbus-launch if dbus-launch is not running yet */
|
||||
if ((!getenv("DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS")) &&
|
||||
(!getenv("DBUS_LAUNCHD_SESSION_BUS_SOCKET")))
|
||||
|
|
|
@ -439,7 +439,7 @@ _change_hash_apply_cb(const Eina_Hash *hash EINA_UNUSED, const void *key, void *
|
|||
|
||||
imc = data;
|
||||
|
||||
if (ecore_file_exists(key))
|
||||
if (ecore_file_exists(key) && ecore_file_can_write(key))
|
||||
{
|
||||
ef = eet_open(key, EET_FILE_MODE_WRITE);
|
||||
if (ef)
|
||||
|
|
|
@ -30,6 +30,7 @@ struct _E_Config_Dialog_Data
|
|||
Evas_Object *scale_value_obj;
|
||||
Evas_Object *policy_obj;
|
||||
int restore;
|
||||
int use_cmd;
|
||||
int hotplug;
|
||||
int acpi;
|
||||
int screen;
|
||||
|
@ -103,6 +104,7 @@ _create_data(E_Config_Dialog *cfd EINA_UNUSED)
|
|||
if (!(cfdata = E_NEW(E_Config_Dialog_Data, 1))) return NULL;
|
||||
if (cfd->data) cfdata->params = strdup(cfd->data);
|
||||
cfdata->restore = e_randr2_cfg->restore;
|
||||
cfdata->use_cmd = e_randr2_cfg->use_cmd;
|
||||
cfdata->hotplug = !e_randr2_cfg->ignore_hotplug_events;
|
||||
cfdata->acpi = !e_randr2_cfg->ignore_acpi_events;
|
||||
cfdata->policy = e_randr2_cfg->default_policy;
|
||||
|
@ -147,6 +149,14 @@ _cb_restore_changed(void *data EINA_UNUSED, Evas_Object *obj, void *event EINA_U
|
|||
e_config_dialog_changed_set(cfdata->cfd, EINA_TRUE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
_cb_use_cmd_changed(void *data EINA_UNUSED, Evas_Object *obj, void *event EINA_UNUSED)
|
||||
{
|
||||
E_Config_Dialog_Data *cfdata = data;
|
||||
cfdata->use_cmd = elm_check_state_get(obj);
|
||||
e_config_dialog_changed_set(cfdata->cfd, EINA_TRUE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
_cb_hotplug_changed(void *data EINA_UNUSED, Evas_Object *obj, void *event EINA_UNUSED)
|
||||
{
|
||||
|
@ -1179,7 +1189,7 @@ _basic_create(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas EINA_UNUSED, E_Config_Dialog_Data
|
|||
o = elm_check_add(win);
|
||||
evas_object_size_hint_weight_set(o, EVAS_HINT_EXPAND, 0.0);
|
||||
evas_object_size_hint_align_set(o, EVAS_HINT_FILL, EVAS_HINT_FILL);
|
||||
elm_object_text_set(o, _("Restore setup on start"));
|
||||
elm_object_text_set(o, _("Restore on start"));
|
||||
elm_check_state_set(o, cfdata->restore);
|
||||
elm_box_pack_end(bx2, o);
|
||||
evas_object_show(o);
|
||||
|
@ -1188,7 +1198,16 @@ _basic_create(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas EINA_UNUSED, E_Config_Dialog_Data
|
|||
o = elm_check_add(win);
|
||||
evas_object_size_hint_weight_set(o, EVAS_HINT_EXPAND, 0.0);
|
||||
evas_object_size_hint_align_set(o, EVAS_HINT_FILL, EVAS_HINT_FILL);
|
||||
elm_object_text_set(o, _("Monitor hotplug"));
|
||||
elm_object_text_set(o, _("Use command"));
|
||||
elm_check_state_set(o, cfdata->use_cmd);
|
||||
elm_box_pack_end(bx2, o);
|
||||
evas_object_show(o);
|
||||
evas_object_smart_callback_add(o, "changed", _cb_use_cmd_changed, cfdata);
|
||||
|
||||
o = elm_check_add(win);
|
||||
evas_object_size_hint_weight_set(o, EVAS_HINT_EXPAND, 0.0);
|
||||
evas_object_size_hint_align_set(o, EVAS_HINT_FILL, EVAS_HINT_FILL);
|
||||
elm_object_text_set(o, _("Hotplug"));
|
||||
elm_check_state_set(o, cfdata->hotplug);
|
||||
elm_box_pack_end(bx2, o);
|
||||
evas_object_show(o);
|
||||
|
@ -1229,6 +1248,7 @@ _basic_apply(E_Config_Dialog *cfd EINA_UNUSED, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
|
|||
E_Config_Randr2_Screen *cs, *cs2;
|
||||
|
||||
e_randr2_cfg->restore = cfdata->restore;
|
||||
e_randr2_cfg->use_cmd = cfdata->use_cmd;
|
||||
e_randr2_cfg->ignore_hotplug_events = !cfdata->hotplug;
|
||||
e_randr2_cfg->ignore_acpi_events = !cfdata->acpi;
|
||||
e_randr2_cfg->default_policy = cfdata->policy;
|
||||
|
|
|
@ -299,6 +299,9 @@ _alsa_cards_refresh(void)
|
|||
//save the addr to see if there are missing devices in the cache list
|
||||
|
||||
mixer = _alsa_card_create(buf);
|
||||
if (!mixer)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
ctx->cards = eina_list_append(ctx->cards, mixer);
|
||||
//get elements of the device
|
||||
elem = snd_mixer_first_elem(mixer);
|
||||
|
|
|
@ -160,12 +160,13 @@ notification_popup_notify(E_Notification_Notify *n,
|
|||
E_FREE_FUNC(popup->timer, ecore_timer_del);
|
||||
|
||||
if (n->timeout < 0 || notification_cfg->force_timeout)
|
||||
n->timeout = notification_cfg->timeout;
|
||||
else n->timeout = n->timeout / 1000.0;
|
||||
n->timeout = notification_cfg->timeout * 1000.0;
|
||||
|
||||
|
||||
if (n->timeout > 0)
|
||||
popup->timer = ecore_timer_loop_add(n->timeout, (Ecore_Task_Cb)_notification_timer_cb, popup);
|
||||
popup->timer = ecore_timer_loop_add((double)n->timeout / 1000.0,
|
||||
(Ecore_Task_Cb)_notification_timer_cb,
|
||||
popup);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
|
|
|
@ -1173,7 +1173,6 @@ _pager_cb_event_desk_show(void *data EINA_UNUSED, int type EINA_UNUSED, void *ev
|
|||
|
||||
if (p->popup)
|
||||
edje_object_part_text_set(p->popup->o_bg, "e.text.label", ev->desk->name);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ((pager_config->popup) && (!act_popup) &&
|
||||
|
|
|
@ -128,8 +128,10 @@ _redo_sizing(Instance *inst)
|
|||
evas_object_geometry_get(inst->ui.gadget, NULL, NULL, &w, &h);
|
||||
EINA_LIST_FOREACH(inst->icons, l, o)
|
||||
{
|
||||
edje_object_part_box_remove(inst->ui.gadget, "box", o);
|
||||
if (_is_horiz(inst)) evas_object_size_hint_min_set(o, h, 0);
|
||||
else evas_object_size_hint_min_set(o, 0, w);
|
||||
edje_object_part_box_append(inst->ui.gadget, "box", o);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -203,6 +205,15 @@ _systray_theme(Evas_Object *o, const char *shelf_style, const char *gc_style)
|
|||
e_theme_edje_object_set(o, NULL, _group_gadget);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static Eina_Bool
|
||||
_systray_delay_fill_timer_cb(void *data)
|
||||
{
|
||||
Instance *inst = data;
|
||||
systray_notifier_host_fill(inst->notifier);
|
||||
inst->fill_timer = NULL;
|
||||
return EINA_FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static E_Gadcon_Client *
|
||||
_gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style)
|
||||
{
|
||||
|
@ -245,6 +256,8 @@ _gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style)
|
|||
|
||||
inst->notifier = systray_notifier_host_new(inst, inst->gcc->gadcon);
|
||||
|
||||
inst->fill_timer = ecore_timer_add(0.0, _systray_delay_fill_timer_cb, inst);
|
||||
|
||||
return inst->gcc;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -265,6 +278,8 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc)
|
|||
|
||||
if (inst->job.size_apply)
|
||||
ecore_job_del(inst->job.size_apply);
|
||||
if (inst->fill_timer)
|
||||
ecore_timer_del(inst->fill_timer);
|
||||
|
||||
inst->icons = eina_list_free(inst->icons);
|
||||
E_FREE(inst);
|
||||
|
|
|
@ -33,6 +33,7 @@ struct _Instance
|
|||
Evas *evas;
|
||||
Instance_Notifier_Host *notifier;
|
||||
Eina_List *icons;
|
||||
Ecore_Timer *fill_timer;
|
||||
struct {
|
||||
Evas_Object *gadget;
|
||||
} ui;
|
||||
|
@ -60,6 +61,7 @@ void systray_edje_box_remove(Instance *inst, Evas_Object *child);
|
|||
void systray_edje_box_prepend(Instance *inst, Evas_Object *child);
|
||||
|
||||
Instance_Notifier_Host *systray_notifier_host_new(Instance *inst, E_Gadcon *gadcon);
|
||||
void systray_notifier_host_fill(Instance_Notifier_Host *host_inst);
|
||||
void systray_notifier_host_free(Instance_Notifier_Host *notifier);
|
||||
void systray_notifier_host_init(void);
|
||||
void systray_notifier_host_shutdown(void);
|
||||
|
|
|
@ -420,20 +420,30 @@ systray_notifier_item_update(Notifier_Item *item)
|
|||
_systray_notifier_inst_item_update(inst, item, EINA_TRUE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
systray_notifier_host_fill(Instance_Notifier_Host *host_inst)
|
||||
{
|
||||
Notifier_Item *item;
|
||||
|
||||
EINA_INLIST_FOREACH(ctx->item_list, item)
|
||||
{
|
||||
_systray_notifier_inst_item_update(host_inst, item, EINA_FALSE);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
Instance_Notifier_Host *
|
||||
systray_notifier_host_new(Instance *inst, E_Gadcon *gadcon)
|
||||
{
|
||||
Instance_Notifier_Host *host_inst = NULL;
|
||||
Notifier_Item *item;
|
||||
host_inst = calloc(1, sizeof(Instance_Notifier_Host));
|
||||
Instance_Notifier_Host *host_inst = calloc(1, sizeof(Instance_Notifier_Host));
|
||||
|
||||
EINA_SAFETY_ON_NULL_RETURN_VAL(host_inst, NULL);
|
||||
|
||||
host_inst->inst = inst;
|
||||
host_inst->edje = systray_edje_get(inst);
|
||||
host_inst->gadcon = gadcon;
|
||||
ctx->instances = eina_inlist_append(ctx->instances, EINA_INLIST_GET(host_inst));
|
||||
|
||||
EINA_INLIST_FOREACH(ctx->item_list, item)
|
||||
_systray_notifier_inst_item_update(host_inst, item, EINA_FALSE);
|
||||
// systray_notifier_host_fill(host_inst);
|
||||
|
||||
return host_inst;
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue