pass make distcheck... make packages workies... :)
SVN revision: 7116
This commit is contained in:
parent
2c07aeb70c
commit
42f24a5a83
|
@ -21,7 +21,7 @@ dox_SOURCES = \
|
|||
|
||||
LDADD = $(TTF_LIBS) $(FNLIB_LIBS) $(IMLIB_LIBS) $(XINERAMA_LIBS) -lm
|
||||
|
||||
INCLUDES=$(IMLIB_CFLAGS)
|
||||
INCLUDES = $(IMLIB_CFLAGS) -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/intl
|
||||
|
||||
DEFS=-DENLIGHTENMENT_ROOT=\"@ENLIGHTENMENT_ROOT@\" -DENLIGHTENMENT_BIN=\"@ENLIGHTENMENT_BIN@\"
|
||||
|
||||
|
|
2
e.spec
2
e.spec
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
Summary: The Enlightenment window manager.
|
||||
Name: enlightenment
|
||||
Version: 0.16.6
|
||||
Release: 0.23
|
||||
Release: 0.24
|
||||
Copyright: BSD
|
||||
Group: User Interface/Desktops
|
||||
Source: ftp://ftp.enlightenment.org/pub/enlightenment/enlightenment-%{version}.tar.gz
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ eesh_SOURCES = \
|
|||
|
||||
LDADD = $(X_PRE_LIBS) $(X_LIBS) -lX11 $(X_EXTRA_LIBS) -lm
|
||||
|
||||
INCLUDES=$(IMLIB_CFLAGS)
|
||||
INCLUDES=$(IMLIB_CFLAGS) -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/intl
|
||||
|
||||
DEFS=-DENLIGHTENMENT_ROOT=\"@ENLIGHTENMENT_ROOT@\"
|
||||
|
||||
|
|
16
po/ChangeLog
16
po/ChangeLog
|
@ -1,3 +1,19 @@
|
|||
2003-07-08 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org>
|
||||
|
||||
* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.38.
|
||||
|
||||
2003-07-08 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org>
|
||||
|
||||
* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.38.
|
||||
|
||||
2003-07-08 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org>
|
||||
|
||||
* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.38.
|
||||
|
||||
2003-07-08 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org>
|
||||
|
||||
* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.38.
|
||||
|
||||
2003-04-06 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org>
|
||||
|
||||
* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.40.
|
||||
|
|
52
po/de.po
52
po/de.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment l10n <e-develop@enlightenment.org>\n"
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "E-IPC-Fehler"
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "KONFIG: ignoriere überflüssige Daten in \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "KONFIG: ignoriere
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "KONFIG: vermisse benötigte Daten in \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -671,22 +671,22 @@ msgid "error"
|
|||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
# src/config.c:3404
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr "FEHLER in der Themen-Versionsnummerierung"
|
||||
|
||||
# src/config.c:3405 src/config.c:3439
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr "Mit Voreinstellung neu starten"
|
||||
|
||||
# src/config.c:3406 src/config.c:3440
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr "Abbrechen und verlassen"
|
||||
|
||||
# src/config.c:3407
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -725,12 +725,12 @@ msgstr ""
|
|||
"in neueren Versionen finden.\n"
|
||||
|
||||
# src/config.c:3438
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr "Benutzerkonfigurations-Versionsfehler"
|
||||
|
||||
# src/config.c:3441
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ihren Vorlieben konfigurieren.\n"
|
||||
|
||||
# src/config.c:3667
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Quote oder an den Dateisystemberechtigungen liegen.\n"
|
||||
|
||||
# src/config.c:3678
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -831,32 +831,32 @@ msgstr ""
|
|||
"hinzu.\n"
|
||||
|
||||
# src/config.c:3743
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Enlightenment startet..."
|
||||
|
||||
# src/config.c:4176
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr "Systemkonfiguration wiederherstellen?"
|
||||
|
||||
# src/config.c:4177
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr "Ja, Wiederherstellung versuchen"
|
||||
|
||||
# src/config.c:4178
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr "Neustarten und noch einmal probieren"
|
||||
|
||||
# src/config.c:4178
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr "Verlassen und aufgeben"
|
||||
|
||||
# src/config.c:4180
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1685,28 +1685,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Der Fehler trat auf in %s, Zeile %d.\n"
|
||||
|
||||
# src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "Zu diesem Desktop gehen"
|
||||
|
||||
# src/menus.c:1964
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "Desktop %i"
|
||||
|
||||
# src/menus.c:2027
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr "Diese Gruppe zeigen/verbergen"
|
||||
|
||||
# src/menus.c:2031
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr "Diese Gruppe minimieren"
|
||||
|
||||
# src/menus.c:2044
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Gruppe %i"
|
||||
|
@ -3452,17 +3452,17 @@ msgid "TextClass Error!"
|
|||
msgstr "TextClass-Fehler!"
|
||||
|
||||
# src/theme.c:293
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr "Unbekannt\n"
|
||||
|
||||
# src/theme.c:316 src/theme.c:328
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr "Themendatei/-Verzeichnis existiert nicht\n"
|
||||
|
||||
# src/theme.c:348
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
# src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr "Unbrauchbares Thema"
|
||||
|
||||
|
|
52
po/dk.po
52
po/dk.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-02 16:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "E ipc-fejl"
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "KONFIG: ignorerer ekstra data i \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "KONFIG: ignorerer ekstra data i \"%s\"\n"
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "KONFIG: manglende påkrævet data i \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -558,19 +558,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr "fejl"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr "Temaversionsfejl"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr "Genstart med standard værdier"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr "Afbryd og afslut"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -591,11 +591,11 @@ msgid ""
|
|||
"features in Enlightenment in new versions.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr "Brugerkonfigversionsfejl"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -612,7 +612,7 @@ msgid ""
|
|||
"your liking again safely.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Det kan være pga. mangel på diskplads, quotaer eller\n"
|
||||
"filsystemrettigheder.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -655,27 +655,27 @@ msgid ""
|
|||
"additional information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Enlightenment starter..."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr "Gendan systemkonfig?"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr "Ja, prøv at gendanne"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr "Genstart og prøv igen"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr "Afslut og giv op"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1227,24 +1227,24 @@ msgid ""
|
|||
"The error occurred at %s, line %d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "Gå til dette skrivebord"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "Skrivebord %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr "Vis/skjul denne gruppe"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr "Ikonificér denne gruppe"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Gruppe %i"
|
||||
|
@ -2587,15 +2587,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TextClass Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr "Ukendt\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr "Temafil/-mappe eksisterer ikke\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgid ""
|
|||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr "Dårligt tema"
|
||||
|
||||
|
|
52
po/en_US.po
52
po/en_US.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -463,19 +463,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -496,11 +496,11 @@ msgid ""
|
|||
"features in Enlightenment in new versions.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -517,7 +517,7 @@ msgid ""
|
|||
"your liking again safely.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgid ""
|
|||
"filesystem permissions.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -555,27 +555,27 @@ msgid ""
|
|||
"additional information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1133,24 +1133,24 @@ msgid ""
|
|||
"The error occurred at %s, line %d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2463,15 +2463,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TextClass Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgid ""
|
|||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
52
po/es.po
52
po/es.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-09 18:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Ognio Cesti <ognio@altavista.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Error de IPC en E"
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: ignorando datos extra en \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "CONFIG: ignorando datos extra en \"%s\"\n"
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: datos requeridos no disponibles en \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -597,19 +597,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr "ERROR en la versión del tema"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr "Reiniciar con los valores por omisión"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr "Abortar y Salir"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -646,11 +646,11 @@ msgstr ""
|
|||
"algún tiempo y que este tema utilize características solo\n"
|
||||
"presentes en una versión más avanzada.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr "ERROR en la versión de Config del usuario"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
|||
"con los valores por omisión del sistema. Luego puede volver a modificar\n"
|
||||
"la configuración a su gusto de manera segura.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Esto se puede deber a falta de espacio, cuota o\n"
|
||||
"permisos en su sistema de archivos.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -748,27 +748,27 @@ msgstr ""
|
|||
"consulte la documentación que vino con Enlightenment en busca\n"
|
||||
"de información adicional.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Iniciando Enlightenment..."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr "¿Recuperar la configuración del sistema?"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr "Si, intertar recuperación"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr "Reiniciar e intentar nuevamente"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr "Salir y Desistir"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1509,24 +1509,24 @@ msgstr ""
|
|||
"El valor del apuntador fue %x.\n"
|
||||
"El error ocurrió en %s, línea %d.\n"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "Ir a este Escritorio"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "Escritorio %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr "Mostrar/Ocultar este grupo"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr "Iconizar este grupo"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Grupo %i"
|
||||
|
@ -2989,15 +2989,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TextClass Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr "Desconocido\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr "El archivo ó directorio con el tema no existe\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La razón de la existencia de errores en el tema es:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr "Tema defectuoso"
|
||||
|
||||
|
|
52
po/fr.po
52
po/fr.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-05 00:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sylvain GIL <tootella@tootella.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Erreur IPC Enlightenment"
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Configuration : ommission des données superficielles dans \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Configuration : ommission des donn
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Configuration : donnée recquise manquante dans \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -571,19 +571,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr "erreur"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr "Erreur de version de thème."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr "Redémarrage avec les paramètres par défaut."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr "Interrompre et sortir"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -613,11 +613,11 @@ msgstr ""
|
|||
"doivent le mettre à jour en respectant le nouveau format et ensuite changer\n"
|
||||
"le numéro de version.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr "Erreur de version de configuration utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
|||
"et redémarrera E avec les paramètres par défaut du système. Vous pourrez\n"
|
||||
"ensuite modifier votre configuration comme vous le souhaitez.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cela peut-être du à un manque d'espace disque, de quota ou à\n"
|
||||
"un problème de permissions sur le fichier.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -707,27 +707,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Si vous êtes l'administrateur de votre système, veuillez consulter\n"
|
||||
"la documentation fournie avec Enlightenment pour plus d'information.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Démarrage d'Enlightenment..."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr "Récupérer la configuration système ?"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr "Oui, tenter de récupérer"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr "Redémarrer et réessayer"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr "Quitter et abandonner"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1446,24 +1446,24 @@ msgstr ""
|
|||
"La valeur du pointeur était %x.\n"
|
||||
"L'erreur a eu lieu dans %s, ligne %d.\n"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "Aller à ce bureau"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "Bureau %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr "Montrer/Cacher ce groupe"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr "Iconifier ce groupe"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Groupe %i"
|
||||
|
@ -2912,15 +2912,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TextClass Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr "Inconnu\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr "Le fichier/répertoire de thème n'existe pas\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le thème n'est pas conforme pour la raison suivante :\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr "Mauvais thème"
|
||||
|
||||
|
|
52
po/hu.po
52
po/hu.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gergely Egerváry <mauzi@poli.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "E IPC hiba"
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: felesleges adatok átlépése: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "CONFIG: felesleges adatok
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: hiányzó adatok: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -485,19 +485,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr "hiba"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -518,11 +518,11 @@ msgid ""
|
|||
"features in Enlightenment in new versions.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ msgid ""
|
|||
"your liking again safely.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgid ""
|
|||
"filesystem permissions.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -577,27 +577,27 @@ msgid ""
|
|||
"additional information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Az Enlightenment indítása..."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1121,24 +1121,24 @@ msgid ""
|
|||
"The error occurred at %s, line %d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "Ugrás erre az asztalra"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "%i. asztal"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr "Csoport mutatása/elrejtése"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr "Csoport kicsinyítése"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "%i. csoport"
|
||||
|
@ -2464,15 +2464,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TextClass Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr "Ismeretlen\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr "A theme file/könyvtás nem létezik\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgid ""
|
|||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr "Rossz theme"
|
||||
|
||||
|
|
52
po/ja.po
52
po/ja.po
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-01-07 14:00+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Enlightenment-jp Mailing List <enlightenment-jp@UaUa.ORG>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "E IPC
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: \"%s\" にある余分なデータを無視\n"
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "CONFIG: \"%s\"
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: \"%s\" に必要なデータが含まれていません。\n"
|
||||
|
@ -583,19 +583,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr "テーマのバージョンエラー"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr "デフォルトの設定で再起動"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr "無視して終了"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -632,11 +632,11 @@ msgstr ""
|
|||
"しなかったのでしょう。そのテーマは Enlightenment の新しいバージョン\n"
|
||||
"で追加された新機能を採用しているのです。\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr "ユーザ設定ファイルのバージョンエラー"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
|||
"こうすれば、再び設定ファイルを好きなように変更できます。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ディスクの空き容量がなかったり、quota の制限だったり、\n"
|
||||
"書き込み禁止だったりするのが原因かもしれません。\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -731,27 +731,27 @@ msgstr ""
|
|||
"ドキュメントを読んでさらなる情報を得てください。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Enlightenment 起動中..."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr "システムの設定の復旧をしますか?"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr "はい、復旧を試みます"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr "再起動してもう一度試してみる"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr "あきらめて終了する"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1488,24 +1488,24 @@ msgstr ""
|
|||
"ポインタの値は %x です。\n"
|
||||
"このエラーは %s の %d 行で生じました。\n"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "このデスクトップに移動"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "デスクトップ %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr "このグループを 表示/非表示 にする"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr "このグループをアイコンに"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "グループ %i"
|
||||
|
@ -3000,15 +3000,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TextClass Error!"
|
||||
msgstr "textclass エラー"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr "不明\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr "テーマのファイル/ディレクトリ が存在しません\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
|
|||
"テーマの悪い点は :\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr "だめなテーマです"
|
||||
|
||||
|
|
52
po/ko.po
52
po/ko.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 16:10:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "E IPC
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: \"%s\"에 있는 더 많은 데이타는 무시합니다\n"
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "CONFIG: \"%s\"
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: \"%s\"에 요구되는 데이타가 없습니다\n"
|
||||
|
@ -579,19 +579,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr "에러"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr "테마 버전 에러"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr "기본 테마로 재시작"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr "중단하고 종료"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -627,11 +627,11 @@ msgstr ""
|
|||
"새로운 인라이튼먼트의 기능을 사용하므로 새 인라이튼먼트를\n"
|
||||
"사용하십시오\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr "사용자 설정 버전 에러"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
|
|||
"기본 값으로 바뀌게 될 것입니다. 당신은 설정값들을\n"
|
||||
"당신이 원하는 값으로 안전하게 바꿀 수 있을 것입니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
|
|||
"디스크 공간이 부족하거나 쿼터 혹은 파일 시스템에\n"
|
||||
"쓰기가 허용되지 않을 수도 있습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -718,27 +718,27 @@ msgstr ""
|
|||
"만일 당신이 시스템 관리자라면 인라이튼먼트에 포함되어\n"
|
||||
"있는 문서를 읽어보시면 더 많은 정보를 얻으실 수 있습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "인라이튼먼트 시작중..."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr "시스템 설정을 복구할까요?"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr "예, 복구를 시도"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr "재시작해서 다시 시도"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr "종료하고 버림"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1462,24 +1462,24 @@ msgstr ""
|
|||
"포인터 값은 %x 이었습니다.\n"
|
||||
"이 에러는 %s, %d 라인에서 발생했습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "이 데스크탑으로 가기"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "데스크탑 %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr "이 그룹 보여주기/숨기기"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr "이 그룹 아이콘화"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "그룹 %i"
|
||||
|
@ -2973,15 +2973,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TextClass Error!"
|
||||
msgstr "TextClass 에러!"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr "모름\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr "테마 파일/디렉토리가 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr ""
|
|||
"이 테마가 잘못된 이유는:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr "잘못된 테마"
|
||||
|
||||
|
|
52
po/nl.po
52
po/nl.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Enlightenment Inter Process Communication fout"
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIGURATIE: negeer extra gegevens in \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "CONFIGURATIE: negeer extra gegevens in \"%s\"\n"
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIGURATIE: benodigde gegevens ontbreken in \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -587,19 +587,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr "fout"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr "Thema versie fout"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr "Herstarten met standaard instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr "Afbreken en afsluiten"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -620,11 +620,11 @@ msgid ""
|
|||
"features in Enlightenment in new versions.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr "Gebruikers Configuratie Versie FOUT"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -641,7 +641,7 @@ msgid ""
|
|||
"your liking again safely.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dit kan zijn vanwege een gebrek aan schijfruimte, quota\n"
|
||||
"of bestandspermissies.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -684,27 +684,27 @@ msgid ""
|
|||
"additional information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Enlightenment start op"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr "Systeem configuratie redden ?"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr "Ja, probeer te redden"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr "Herstart en probeer opnieuw"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr "Stop en geef op"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1254,24 +1254,24 @@ msgid ""
|
|||
"The error occurred at %s, line %d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "Ga naar deze desktop"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "Desktop %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr "Toon/Verberg deze groep"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr "Minimaliseer deze groep"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Groep %i"
|
||||
|
@ -2582,15 +2582,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TextClass Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid ""
|
|||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
52
po/no.po
52
po/no.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 12:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Terje Røsten <terjeros@phys.ntnu.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Feil ved E IPC"
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: overser ekstra informasjon i \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "CONFIG: overser ekstra informasjon i \"%s\"\n"
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: nødvendig informasjon mangler i \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -594,19 +594,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr "feil"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr "Feil ved versjonen til temaet"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr "Start på nytt med standardverdier"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr "Avbryt og avslutt"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -639,11 +639,11 @@ msgstr ""
|
|||
"stund og dette temaet bruker ting som ikke var tilgjengelig i\n"
|
||||
"en tidligere versjon av Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr "Feil ved versjonen til brukerkonfigurasjonen"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Du kan da endre innstillingene etter eget ønske\n"
|
||||
"uten fare for tap.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Det skyldes enten mangel på diskplass, full kvote eller\n"
|
||||
"feil på rettighetene i filsystemet.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -732,27 +732,27 @@ msgstr ""
|
|||
"binære pakke du har installert.\n"
|
||||
"Konsulter også eventuelt dokumentasjonen til Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Enlightenment starter opp..."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr "Gjenopprette systemkonfigurasjon?"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr "Ja, prøv gjennoppretting"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr "Start på nytt og prøv igjen"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr "Avslutt og gi opp"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1481,24 +1481,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Verdien til pekeren var: %x.\n"
|
||||
"Feilen oppstod ved %s, linje %d.\n"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "Skift fokus til dette skrivebordet"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "Skriverbord nr. %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr "Vis/Skjul denne gruppa"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr "Ikonifiser denne gruppa"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Gruppe %i"
|
||||
|
@ -2979,15 +2979,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TextClass Error!"
|
||||
msgstr "Tekstklasse feil!"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr "Ukjent\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr "Filen/katalog til temaet eksisterer ikke\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Årsaken til feilen ved temaet var:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr "Det er en feil ved temaet"
|
||||
|
||||
|
|
52
po/pl.po
52
po/pl.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "B
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Konfiguracja : pomijam nadmiarowe dane w \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Konfiguracja : pomijam nadmiarowe dane w \"%s\"\n"
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Konfiguracja : Brak wymaganych danych w \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -579,19 +579,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr "b³±d"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr "B³±d w wersji wystroju."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr "Uruchom ponownie z warto¶ciami domy¶lnymi."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr "Zaniechaj i Wyjd¼"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -628,11 +628,11 @@ msgstr ""
|
|||
"za¶ ten wystrój korzysta z nowych funckji wprowadzonych\n"
|
||||
"w nowych wersjach Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr "B³±d wersji konfiguracji u¿ytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ustawieniami. Mo¿esz potem bezpiecznie dostosowaæ\n"
|
||||
"ustawienia do swoich potrzeb.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Mo¿e byæ to spowodowane brakiem miejsca na dysku\n"
|
||||
"przekroczeniem quoty lub prawami dostêpu.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -725,27 +725,27 @@ msgstr ""
|
|||
"informacje mo¿esz znale¼æ w dokumentacji, która zosta³a\n"
|
||||
"dostarczona wraz z Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Uruchamianie Enlightenment..."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr "Odtworzyæ konfiguracjê systemu?"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr "Tak, spróbuj odtworzyæ"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr "Uruchom ponownie i spróbuj jeszcze raz"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1483,24 +1483,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Warto¶æ wska¼nika wynosi³a %x.\n"
|
||||
"B³±d wyst±pi³ w %s, linia %d.\n"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "Przejd¼ do tego Pulpitu"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "Pulpit %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr "Poka¿/Ukryj t± grupê"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr "Zwiñ t± grupê do ikony"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Grupa %i"
|
||||
|
@ -2990,15 +2990,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TextClass Error!"
|
||||
msgstr "B³±d sekcji TextClass"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr "Nieznany\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr "Plik/katalog wystroju nie istnieje\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Powodem dla którego ten wystrój jest z³y jest:%s"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr "Z³y wystrój"
|
||||
|
||||
|
|
52
po/pt.po
52
po/pt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Erro no IPC do E"
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: a ignorar dados extra em \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "CONFIG: a ignorar dados extra em \"%s\"\n"
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: falta de dados necessários em \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -597,19 +597,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr "erro"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr "Erro na versão do Tema"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr "Reiniciar com os valores iniciais"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr "Abortar e Sair"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr ""
|
|||
"e este tema tire partido de novas funções de um Enlightenment\n"
|
||||
"mais recente.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr "ERRO na configuração do utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
|
|||
"por defeito. Poderá então modificar a configuração ao\n"
|
||||
"seu gosto sem correr riscos.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A causa pode ser falta de espaço em disco, quota ou\n"
|
||||
"permissões do ficheiro\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -742,27 +742,27 @@ msgstr ""
|
|||
"do pacote. Se é o administrador do sistema, por favor consulte a\n"
|
||||
"documentação incluida com o Enlightenment para informação adicional\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Inicializando o Enlightenment ..."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr "Recuperar configuração do sistema?"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr "Sim, tentar recuperar"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr "Reiniciar e tentar outra vez"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr "Sair e desistir"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1494,24 +1494,24 @@ msgstr ""
|
|||
"value: %x\n"
|
||||
"Este erro ocorreu em %s, linha %d.\n"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "Ir para este Desktop"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "Desktop %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr "Mostar/esconder este grupo"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr "Minimizar este grupo"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Grupo %i"
|
||||
|
@ -2970,15 +2970,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TextClass Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr "Desconhecido\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr "O ficheiro/directoria do Tema não existe\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A razão pela qual o tema é considerado defeituoso é:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr "Tema Errado"
|
||||
|
||||
|
|
52
po/pt_BR.po
52
po/pt_BR.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Erro de IPC do E"
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: ignorando dados extras em \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "CONFIG: ignorando dados extras em \"%s\"\n"
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: faltando datos obrigatórios em \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -598,19 +598,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr "erro"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr "ERRO de versão de tema"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr "Reiniciar com os Padrões"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr "Abortar e Sair"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -647,11 +647,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment por algum tempo e esse tema usa novas\n"
|
||||
"funções das novas versões do Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr "ERRO de versão da configuração do usuário"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
|||
"atuais e iniciar o sistema com os padrões. Então você\n"
|
||||
"pode modificar sua configuração da maneira que quiser.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Isso pode ser por causa de falta de espaço em disco,\n"
|
||||
"quota ou permissões de arquivo.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -745,27 +745,27 @@ msgstr ""
|
|||
"consulte a documentação que acompanha o Enlightenment para mais\n"
|
||||
"informações.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Inicializando o Enlightenment..."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr "Recuperar configuração de sistema?"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr "Sim, tentar recuperar"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr "Reiniciar e tentar novamente"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr "Sair e desistir"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1511,24 +1511,24 @@ msgstr ""
|
|||
"O valor do ponteiro era %x.\n"
|
||||
"Esse erro ocorreu em %s, linha %d.\n"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "Ir para essa Área de Trabalho"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "Área de Trabalho %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr "Exibir/Esconder esse grupo"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr "Iconificar esse grupo"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Grupo %i"
|
||||
|
@ -3005,15 +3005,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TextClass Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr "Desconhecido\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr "O arquivo/diretório não existe\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A razão pela qual o tema é ruim é:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr "Tema Ruim"
|
||||
|
||||
|
|
52
po/ru.po
52
po/ru.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir STEPANOV <stepanov@bird.iki.rssi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: ÉÇÎÏÒÉÒÕÀ ÌÉÛÎÉÅ ÄÁÎÎÙÅ × \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "CONFIG:
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: × \"%s\" ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
|
||||
|
@ -583,19 +583,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr "ïûéâëá ×ÅÒÓÉÉ ÔÅÍÙ"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË \"ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -632,11 +632,11 @@ msgstr ""
|
|||
"window manager, É ÜÔÁ ÔÅÍÁ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÐÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×Á ÎÏ×ÙÈ\n"
|
||||
"×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÅÊ Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr "ïûéâëá ×ÅÒÓÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÊ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ÷Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ\n"
|
||||
"Ó ÷ÁÛÉÍÉ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÍÉ.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÄÌÑ ÷ÁÓ Ë×ÏÔÏÊ\n"
|
||||
"ÉÌÉ ÐÒÁ×ÁÍÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -734,27 +734,27 @@ msgstr ""
|
|||
"åÓÌÉ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒ - ÷Ù ÓÁÍÉ, ÔÏ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ\n"
|
||||
"ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ Ë Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "úÁÐÕÓË Enlightenment..."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÕÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ?"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr "äÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÅÍ..."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË É ÅÝÅ ÏÄÎÁ ÐÏÐÙÔËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr "÷ÙÈÏÄ (ÓÄÁÀÓØ...)"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1507,24 +1507,24 @@ msgstr ""
|
|||
"pointer = %x.\n"
|
||||
"ïÛÉÂËÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ × %s, ÓÔÒÏËÁ %d.\n"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÜÔÏÔ ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ/ÓÐÒÑÔÁÔØ ÜÔÕ ÇÒÕÐÐÕ"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÜÔÕ ÇÒÕÐÐÕ"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "çÒÕÐÐÁ %i"
|
||||
|
@ -2977,15 +2977,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TextClass Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr "æÁÊÌ/ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÔÅÍÙ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ðÒÉÞÉÎÁ, ÉÚ-ÚÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÔÅÍÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÔÅÍÁ"
|
||||
|
||||
|
|
52
po/sv.po
52
po/sv.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "E IPC Fel"
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "KONFIG: ignorerar extra data i \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "KONFIG: ignorerar extra data i \"%s\"\n"
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "KONFIG: det saknas data i \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -579,19 +579,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr "fel"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr "Fel version av temat"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr "Starta om med grundinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr "Avbryt och avsluta"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -627,11 +627,11 @@ msgstr ""
|
|||
"detta tema utnyttjar finesser som bara finns i senare\n"
|
||||
"versioner av Enlightenment.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr "Användarkonfigurationsversion FEL"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
|||
"användarinställningar, och starta om med de förvalda.\n"
|
||||
"Sedan kan du välja dina egna inställningar på ett säkert sätt.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Det kan bero på otillräckligt diskutrymme, quota eller\n"
|
||||
"filsystemsrättigheter.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -723,27 +723,27 @@ msgstr ""
|
|||
"dokumentationen som följer med Enlightenment för\n"
|
||||
"vidare information.\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Enlightenment Startar..."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr "Återskapa systemets konfiguration?"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr "Ja, försök återskapa"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr "Starta om och försök igen"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr "Avbryta och ge upp"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1486,24 +1486,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Pekarens värde var %x.\n"
|
||||
"Felet uppstod vid %s, rad %d.\n"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "Gå till detta skrivbord"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "Skrivbord %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr "Visa/gömma denna grupp"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr "Ikonifiera denna grupp"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Grupp %i"
|
||||
|
@ -2999,15 +2999,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TextClass Error!"
|
||||
msgstr "Textklass fel!"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr "Okänt\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr "Tema fil/katalog saknas\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Skälet till att detta tema är felaktigt:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr "Felaktigt tema"
|
||||
|
||||
|
|
52
po/tr.po
52
po/tr.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "E IPC hatas
|
|||
#: src/config.c:984 src/config.c:1225 src/config.c:1353 src/config.c:1458
|
||||
#: src/config.c:1674 src/config.c:1922 src/config.c:1994 src/config.c:2089
|
||||
#: src/config.c:2347 src/config.c:2564 src/config.c:2828 src/config.c:2922
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3415
|
||||
#: src/config.c:3002 src/config.c:3105 src/config.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG : \"%s\"'nin ekstra bilgilerini gözardý ediyorum .\n"
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "CONFIG : \"%s\"'nin ekstra bilgilerini g
|
|||
#: src/config.c:990 src/config.c:1231 src/config.c:1359 src/config.c:1466
|
||||
#: src/config.c:1682 src/config.c:1928 src/config.c:2000 src/config.c:2097
|
||||
#: src/config.c:2353 src/config.c:2572 src/config.c:2834 src/config.c:3111
|
||||
#: src/config.c:3423
|
||||
#: src/config.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG : \"%s\"'de gerekli bilgi yok \n"
|
||||
|
@ -583,19 +583,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error"
|
||||
msgstr "hata"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3432
|
||||
#: src/config.c:3434
|
||||
msgid "Theme versioning ERROR"
|
||||
msgstr "Görünüm nesilleme hatasý"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3433 src/config.c:3463
|
||||
#: src/config.c:3435 src/config.c:3465
|
||||
msgid "Restart with Defaults"
|
||||
msgstr "Önayarlý deðerlerle yeniden baþla"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3434 src/config.c:3464
|
||||
#: src/config.c:3436 src/config.c:3466
|
||||
msgid "Abort and Exit"
|
||||
msgstr "Býrak ve Çýk"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3436
|
||||
#: src/config.c:3438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -632,11 +632,11 @@ msgstr ""
|
|||
"yenilemedin ve bu görünüm yeni nesillerin bazý özelliklerinden\n"
|
||||
"faydalanýyor .\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3462
|
||||
#: src/config.c:3464
|
||||
msgid "User Config Version ERROR"
|
||||
msgstr "Kullanýcý Ayarlama Nesili hatasý"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3466
|
||||
#: src/config.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR:\n"
|
||||
|
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O zaman yeterince bir güven seviyesine ulaþýlmýþ ise\n"
|
||||
"ayar dosyalarýný deðiþtirebilirsin .\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3689
|
||||
#: src/config.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING!\n"
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bu hata eksik boþ disk alaný, kota yada \n"
|
||||
"eksik olan ulaþým haklarýndan dolayý olabilir .\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3698
|
||||
#: src/config.c:3700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
|
||||
|
@ -716,27 +716,27 @@ msgstr ""
|
|||
"durumunun bir müþkili olabilir ve Enlightenment her baþladýðýnda\n"
|
||||
"yaklaþýk hiç bir ayarlamayý yüklemeyecek .\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:3763
|
||||
#: src/config.c:3765
|
||||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Enlightenment baþlýyor ...."
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Recover system config?"
|
||||
msgstr "Sistem ayarlarýný yeniden kurayým mý ?"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4203
|
||||
#: src/config.c:4205
|
||||
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
||||
msgstr "Evet , kurmayý dene"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Restart and try again"
|
||||
msgstr "Yeniden baþla ve bir daha dene"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4204
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
msgid "Quit and give up"
|
||||
msgstr "Çýk ve unut"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:4206
|
||||
#: src/config.c:4208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
@ -1472,24 +1472,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Gösterge deðeri %x idi .\n"
|
||||
"Hata'nýn oluþtuðu yer : %s , satýr %d .\n"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1931
|
||||
#: src/menus.c:1927
|
||||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "Bu masaüstüne geç"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:1947
|
||||
#: src/menus.c:1943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "Masaüstü %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2014
|
||||
#: src/menus.c:2010
|
||||
msgid "Show/Hide this group"
|
||||
msgstr "Bu kitleyi göster/gizle"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2017
|
||||
#: src/menus.c:2013
|
||||
msgid "Iconify this group"
|
||||
msgstr "Bu kitleyi simgeleþtir"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2029
|
||||
#: src/menus.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Kitle %i"
|
||||
|
@ -2984,15 +2984,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TextClass Error!"
|
||||
msgstr "TextClass hatasý!"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:294
|
||||
#: src/theme.c:298
|
||||
msgid "Unknown\n"
|
||||
msgstr "Bilinmiyor\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:317 src/theme.c:329
|
||||
#: src/theme.c:321 src/theme.c:333
|
||||
msgid "Theme file/directory does not exist\n"
|
||||
msgstr "Görünüm dosyasý/dizini yok\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:349
|
||||
#: src/theme.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme:\n"
|
||||
|
@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bu görünümün kötü oluþunun nedeni de \n"
|
||||
"´%s´ idir "
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:354
|
||||
#: src/theme.c:358
|
||||
msgid "Bad Theme"
|
||||
msgstr "Kütü görünüm"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -104,7 +104,7 @@ LDADD = \
|
|||
$(XINERAMA_LIBS) \
|
||||
-lm
|
||||
|
||||
INCLUDES=$(ESD_CFLAGS) $(IMLIB_CFLAGS) -I$(top_srcdir)/intl
|
||||
INCLUDES=$(ESD_CFLAGS) $(IMLIB_CFLAGS) -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/intl
|
||||
|
||||
DEFS=-DENLIGHTENMENT_ROOT=\"@ENLIGHTENMENT_ROOT@\" -DENLIGHTENMENT_BIN=\"@ENLIGHTENMENT_BIN@\" -DLOCALEDIR=\"@LOCALEDIR@\"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue