update po's
This commit is contained in:
parent
df360f7485
commit
cf06796639
70
po/ca.po
70
po/ca.po
|
@ -6,81 +6,83 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 22:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sSense títol %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Ln %d, Col %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:691
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:692
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:694 src/bin/ui/alerts.c:71
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Anomena i desa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:705
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Retalla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:707
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Enganxa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:712 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Cerca i substitueix"
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca per:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:714
|
||||
msgid "Goto Line"
|
||||
msgstr "Vés a la línia"
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:717
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
|
@ -88,11 +90,11 @@ msgstr ""
|
|||
"<align=center>Vol desar els canvi en el document?<br>Qualsevol canvi no "
|
||||
"desat es perdrà."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Descarta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
|
@ -109,20 +111,17 @@ msgstr "Mida de la font:"
|
|||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pts"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Utilitza la font predeterminada"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Estableix"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Vés a"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Go to line:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr "Vés a la línia:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
|
@ -144,3 +143,12 @@ msgstr "Cerca"
|
|||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Reemplaça"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "Cerca i substitueix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Goto Line"
|
||||
#~ msgstr "Vés a la línia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go to"
|
||||
#~ msgstr "Vés a"
|
||||
|
|
180
po/da.po
180
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ecrire\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-18 01:19+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sUnavngivet %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Linje %d, kolonne %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nyt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åbn"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Gem som"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Fortryd"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Omgør"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Klip"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiér"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Indsæt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søg efter:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
|
@ -25,21 +89,42 @@ msgstr ""
|
|||
"<align=center>Vil du gemme ændringer til dokumentet?<br>Ændringer som ikke "
|
||||
"er gemt vil gå tabt."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:71 src/bin/main.c:687
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Forkast"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:148 src/bin/main.c:705
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Find og erstat"
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "Vælg skrifttype"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Skriftstørrelse:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Brug standardskrifttype:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Sæt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
|
@ -57,74 +142,5 @@ msgstr "Find"
|
|||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Erstat"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "Vælg skrifttype"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Skriftstørrelse:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Brug standardskrifttype:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Sæt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sUnavngivet %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Linje %d, kolonne %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:684
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nyt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:685
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åbn"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:688
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Gem som"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:693
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Fortryd"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Omgør"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:698
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Klip"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiér"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Indsæt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "Find og erstat"
|
||||
|
|
178
po/ecrire.pot
178
po/ecrire.pot
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the ecrire package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ecrire \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-18 01:19+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,26 +17,110 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:71 src/bin/main.c:687
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:148 src/bin/main.c:705
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
|
||||
|
@ -54,75 +138,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:684
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:685
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:688
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:693
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:698
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
71
po/eo.po
71
po/eo.po
|
@ -6,82 +6,83 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 15:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-03 05:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sSentitola %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Lin %d, Kol %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:691
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nova"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:692
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Malfermi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:694 src/bin/ui/alerts.c:71
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Konservi kiel"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Malfari"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refari"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:705
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Eltondi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:707
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopii"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Alglui"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:712 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Trovi kaj anstataŭigi"
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Serĉi:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:714
|
||||
msgid "Goto Line"
|
||||
msgstr "Iru al linio"
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:717
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Agordoj"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
|
@ -89,11 +90,11 @@ msgstr ""
|
|||
"<align=center>Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn al la dokumento?<br>Ĉiuj "
|
||||
"nekonservataj ŝanĝoj perdiĝos."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Nekonservi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Nuligi"
|
||||
|
||||
|
@ -110,20 +111,17 @@ msgstr "Grando de tiparo:"
|
|||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f erojn"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Uzi aprioran tiparon:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Agordi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Iri al"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Go to line:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr "Iru al linio:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
|
@ -145,3 +143,12 @@ msgstr "Trovi"
|
|||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Anstataŭigi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "Trovi kaj anstataŭigi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Goto Line"
|
||||
#~ msgstr "Iru al linio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go to"
|
||||
#~ msgstr "Iri al"
|
||||
|
|
180
po/es.po
180
po/es.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ecrire\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-18 01:19+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-08 02:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sSin título %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Lín %d, Col %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Guardar como"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rehacer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar por:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
|
@ -23,21 +87,42 @@ msgstr ""
|
|||
"<align=center>Quiere guardar los cambios del documento?<br>Los cambios sin "
|
||||
"guardar se perderán."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:71 src/bin/main.c:687
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:148 src/bin/main.c:705
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Buscar y sustituir"
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "Seleccione un tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Tamaño del tipo de letra:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pts"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Usar el tipo de letra predefinido:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Definir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
|
@ -55,74 +140,5 @@ msgstr "Buscar"
|
|||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Sustituir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "Seleccione un tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Tamaño del tipo de letra:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pts"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Usar el tipo de letra predefinido:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Definir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sSin título %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Lín %d, Col %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:684
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:685
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:688
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Guardar como"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:693
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rehacer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:698
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "Buscar y sustituir"
|
||||
|
|
71
po/fr.po
71
po/fr.po
|
@ -5,85 +5,86 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ecrire\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: français <sansgourou@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-20 05:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sSans titre %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Ligne %d, Col %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:691
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:692
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:694 src/bin/ui/alerts.c:71
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Enreg. sous"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Défaire"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refaire"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:705
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:707
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:712 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Substituer"
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher :"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:714
|
||||
msgid "Goto Line"
|
||||
msgstr "Aller à la ligne"
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:717
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
|
@ -91,11 +92,11 @@ msgstr ""
|
|||
"<align=center>Voulez-vous enregistrer le document modifié ?<br>Toute "
|
||||
"modification non enregistrée sera perdue."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Abandonner"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
|
@ -112,20 +113,17 @@ msgstr "Taille de la police :"
|
|||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Police par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Aller à"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Go to line:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr "Aller à la ligne :"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
|
@ -147,3 +145,12 @@ msgstr "Chercher"
|
|||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Remplacer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "Substituer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Goto Line"
|
||||
#~ msgstr "Aller à la ligne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go to"
|
||||
#~ msgstr "Aller à"
|
||||
|
|
67
po/gl.po
67
po/gl.po
|
@ -5,82 +5,83 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ecrire\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aníbal Garrido <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sSen título %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Lin %d, Col %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:691
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:692
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:694 src/bin/ui/alerts.c:71
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Gardar Como"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfacer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refacer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:705
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:707
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:712 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Atopar e Substituír"
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar por:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:714
|
||||
msgid "Goto Line"
|
||||
msgstr "Ir á liña"
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:717
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
|
@ -88,11 +89,11 @@ msgstr ""
|
|||
"<align=center>Quere gardar os cambios do documento?<br>Os cambios sen gardar "
|
||||
"perderanse."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Rexeitar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -109,20 +110,16 @@ msgstr "Tamaño do tipo de letra:"
|
|||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pts"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Empregar o tipo de letra predefinido:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Establecer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Go to line:"
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
|
@ -144,3 +141,9 @@ msgstr "Atopar"
|
|||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Substituír"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "Atopar e Substituír"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Goto Line"
|
||||
#~ msgstr "Ir á liña"
|
||||
|
|
180
po/he.po
180
po/he.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: entitled 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-18 01:19+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 11:45+0.00\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom@stosb.com>\n"
|
||||
"Language-Team: General\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sללא שם %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "שורה %d, עמודה %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "חדש"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "פתח"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "שמור"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "שמור בשם"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "בצע שוב"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "גזור"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "העתק"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "הדבק"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "חפש:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
|
@ -25,21 +89,42 @@ msgstr ""
|
|||
"<align=center>האם תרצה לשמור את השינויים במסמך זה?<br>שינויים שלא ישמרו "
|
||||
"יאבדו."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:71 src/bin/main.c:687
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "שמור"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "השלך"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:148 src/bin/main.c:705
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "חפש והחלף"
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "בחר גופן"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "גודל הגופן:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f נק'"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "השתמש בגופן ברירת מחדל:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "בחר"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
|
@ -57,77 +142,8 @@ msgstr "חפש"
|
|||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "החלף"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "בחר גופן"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "גודל הגופן:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f נק'"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "השתמש בגופן ברירת מחדל:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "בחר"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sללא שם %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "שורה %d, עמודה %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:684
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "חדש"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:685
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "פתח"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:688
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "שמור בשם"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:693
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "בצע שוב"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:698
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "גזור"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "העתק"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "הדבק"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "חפש והחלף"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Font"
|
||||
#~ msgstr "גופן"
|
||||
|
|
67
po/hu.po
67
po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ecrire\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 18:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 18:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
|
||||
"Language-Team: hu <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,70 +17,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sNévtelen %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "%d. sor, %d. oszlop"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:691
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Új"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:692
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:694 src/bin/ui/alerts.c:71
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Mentés másként"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Újra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:705
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Kivágás"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:707
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Másolás"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Beillesztés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:712 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Keresés és csere"
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés erre: "
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:714
|
||||
msgid "Goto Line"
|
||||
msgstr "Ugrás adott sorra"
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:717
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
|
@ -88,11 +89,11 @@ msgstr ""
|
|||
"<align=center>Elmenti a dokumentum változásait?<br>Minden mentetlen változás "
|
||||
"elveszik."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Elvetés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
|
@ -109,20 +110,17 @@ msgstr "Betűméret:"
|
|||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pont"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett betűkészlet használata:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Beállítás"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Ugrás"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Go to line:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr "Ugrás e sorra:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
|
@ -144,3 +142,12 @@ msgstr "Keresés"
|
|||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Csere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "Keresés és csere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Goto Line"
|
||||
#~ msgstr "Ugrás adott sorra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go to"
|
||||
#~ msgstr "Ugrás"
|
||||
|
|
67
po/it.po
67
po/it.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ecrire\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-28 19:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-28 19:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,70 +15,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sSenza titolo %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Riga %d, Col %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:691
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuovo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:692
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:694 src/bin/ui/alerts.c:71
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Salva come"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ripeti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:705
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:707
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:712 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Trova & Sostituisci"
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:714
|
||||
msgid "Goto Line"
|
||||
msgstr "Vai alla riga"
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:717
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
|
@ -86,11 +87,11 @@ msgstr ""
|
|||
"<align=center>Volete salvare le modifiche al documento?<br>Ogni modifica non "
|
||||
"salvata verrà persa."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Abbandona"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
|
@ -107,20 +108,17 @@ msgstr "Dimensione carattere:"
|
|||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Usa font predefinito:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Imposta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Vai a"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Go to line:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr "Vai alla linea"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
|
@ -142,3 +140,12 @@ msgstr "Trova"
|
|||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Sostituisci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "Trova & Sostituisci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Goto Line"
|
||||
#~ msgstr "Vai alla riga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go to"
|
||||
#~ msgstr "Vai a"
|
||||
|
|
180
po/ko_KR.po
180
po/ko_KR.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ecrire 1.7.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-18 01:19+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 22:59+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment-Intl <enlightenment-intl@lists.sourceforge."
|
||||
|
@ -18,7 +18,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%s제목없음 %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "줄: %d, 문자: %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "새로 만들기"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "열기"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "다른 이름으로 저장"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "입력 취소"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "다시 실행"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "잘라내기"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "복사"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "붙여넣기"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "찾을 문자열:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
|
@ -26,21 +90,42 @@ msgstr ""
|
|||
"<align=center>바뀐 내용을 문서에 저장하시겠습니까?<br>저장하지 않은 바뀐 내용"
|
||||
"은 잃을 것입니다."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:71 src/bin/main.c:687
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "버리기"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:148 src/bin/main.c:705
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "찾아 바꾸기"
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "글꼴 선택"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "글꼴 크기:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pts"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "기본 글꼴 사용: "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
|
@ -58,74 +143,5 @@ msgstr "찾기"
|
|||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "바꾸기"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "글꼴 선택"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "글꼴 크기:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pts"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "기본 글꼴 사용: "
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%s제목없음 %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "줄: %d, 문자: %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:684
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "새로 만들기"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:685
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "열기"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:688
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "다른 이름으로 저장"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:693
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "입력 취소"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "다시 실행"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:698
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "잘라내기"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "복사"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "붙여넣기"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "찾아 바꾸기"
|
||||
|
|
64
po/lt.po
64
po/lt.po
|
@ -6,91 +6,93 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-11 06:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16996)\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:691
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:692
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Atverti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:694 src/bin/ui/alerts.c:71
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Įrašyti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Įrašyti kaip"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:705
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Iškirpti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:707
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopijuoti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Įdėti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:712 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Rasti ir Pakeisti"
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ieškoti:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:714
|
||||
msgid "Goto Line"
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:717
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nustatymai"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atsisakyti"
|
||||
|
||||
|
@ -107,20 +109,16 @@ msgstr "Šrifto dydis:"
|
|||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Naudoti numatytąjį šriftą:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Nustatyti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Eiti į"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Go to line:"
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
|
@ -142,3 +140,9 @@ msgstr "Rasti"
|
|||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Pakeisti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "Rasti ir Pakeisti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go to"
|
||||
#~ msgstr "Eiti į"
|
||||
|
|
193
po/pl.po
193
po/pl.po
|
@ -5,42 +5,129 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ecrire\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 20:53+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 22:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Konrad Makowski\n"
|
||||
"Language-Team: polish <poczta@konradmakowski.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-30 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16652)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Polski\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Polish\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
msgstr "<align=center>Czy chcesz zapisać zmiany w dokumencie?<br>Wszelkie nie zapisane zmiany zostaną utracone."
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:71 src/bin/main.c:694
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sBez tytułu %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Wiersz %d, Kolumna %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowy"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otwórz"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Zapisz jako"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Cofnij"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponów"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Wytnij"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Wklej"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<align=center>Czy chcesz zapisać zmiany w dokumencie?<br>Wszelkie nie "
|
||||
"zapisane zmiany zostaną utracone."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Zaniechaj"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:148 src/bin/main.c:712
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Znajdź i zamień"
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "Wybierz Font"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Wielkość Fontu:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pkt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Użyj Domyślnego Fontu:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Ustaw"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
|
@ -58,78 +145,8 @@ msgstr "Znajdź"
|
|||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Zamień"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "Wybierz Font"
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "Znajdź i zamień"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Wielkość Fontu:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pkt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Użyj Domyślnego Fontu:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Ustaw"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sBez tytułu %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Wiersz %d, Kolumna %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:691
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowy"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:692
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otwórz"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Zapisz jako"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Cofnij"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponów"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:705
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Wytnij"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:707
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Wklej"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:714
|
||||
msgid "Goto Line"
|
||||
msgstr "Idź do linii"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:717
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
#~ msgid "Goto Line"
|
||||
#~ msgstr "Idź do linii"
|
||||
|
|
189
po/pt.po
189
po/pt.po
|
@ -5,18 +5,82 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ecrire\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 20:53+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:53-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%s Sem título %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Lin. %d, Col. %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gravar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Gravar como"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Anular"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Definições"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
|
@ -24,21 +88,42 @@ msgstr ""
|
|||
"<align=center>Pretende gravar as alterações do documento?<br>As alterações "
|
||||
"não gravadas serão perdidas."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:71 src/bin/main.c:694
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gravar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Rejeitar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:148 src/bin/main.c:712
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Localizar e substituir"
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "Selecione o tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Tamanho do tipo de letra:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pts"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Utilizar letra padrão:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Definir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
|
@ -56,78 +141,8 @@ msgstr "Localizar"
|
|||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Substituir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "Selecione o tipo de letra"
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "Localizar e substituir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Tamanho do tipo de letra:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pts"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Utilizar letra padrão:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Definir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%s Sem título %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Lin. %d, Col. %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:691
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:692
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Gravar como"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Anular"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:705
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:707
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:714
|
||||
msgid "Goto Line"
|
||||
msgstr "Ir para a linha"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:717
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Definições"
|
||||
#~ msgid "Goto Line"
|
||||
#~ msgstr "Ir para a linha"
|
||||
|
|
46
po/sl.po
46
po/sl.po
|
@ -6,82 +6,82 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-02 20:00+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 16:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-16 20:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:102
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sNeimenovano %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:126
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Vr %d, Stlp %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:707
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:708
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Odpri"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:710 src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Shrani"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:711
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Shrani kot"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:716
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Razveljavi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:718
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponovno uveljavi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:721
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Izreži"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:723
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:725
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Prilepi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:728 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Iskanje"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:730 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr "Skoči na"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:733
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:67
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
|
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
|
|||
"<align=center>Ali si želilte shraniti spremembe v dokumentu?<br>Vse "
|
||||
"neshranjene spremembe bodo izgubljene."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Zavrzi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:94
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
|
@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "Velikost pisave:"
|
|||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pts"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Uporabi privzeto pisavo:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
|
|
71
po/sr.po
71
po/sr.po
|
@ -4,84 +4,85 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 13:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-14 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sНеименовано %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Линија %d, стубац %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:691
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Нови"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:692
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Отвори"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:694 src/bin/ui/alerts.c:71
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сачувај"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Сачувај као"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Опозови"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Понови"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:705
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Исеци"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:707
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Умножи"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Налепи"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:712 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Нађи и замени"
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Тражи:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:714
|
||||
msgid "Goto Line"
|
||||
msgstr "Иди на линију"
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:717
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Поставке"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
|
@ -89,11 +90,11 @@ msgstr ""
|
|||
"<align=center>Да ли желите да сачувате измене у документу?<br>Несачуване "
|
||||
"измене ће бити изгубљене."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Одбаци"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
|
@ -110,20 +111,17 @@ msgstr "Величина словонг лика:"
|
|||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f тачака"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Користи задати словни лик:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Постави"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Иди на"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Go to line:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr "Иди на линију:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
|
@ -145,3 +143,12 @@ msgstr "Нађи"
|
|||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Замени"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "Нађи и замени"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Goto Line"
|
||||
#~ msgstr "Иди на линију"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go to"
|
||||
#~ msgstr "Иди на"
|
||||
|
|
74
po/tr.po
74
po/tr.po
|
@ -6,93 +6,95 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-17 05:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%sBaşlıksız %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Ln %d, Col %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:691
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Yeni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:692
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Aç"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:694 src/bin/ui/alerts.c:71
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Farklı kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Geri Al"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Yinele"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:705
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Kes"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:707
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Yapıştır"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:712 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Bul & Değiştir"
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:714
|
||||
msgid "Goto Line"
|
||||
msgstr "Satıra Git"
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:717
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<align=center>Belgedeki değişiklikleri kaydetmek istiyor "
|
||||
"musunuz?<br>Kaydedilmemiş değişiklikler kaybolacaktır."
|
||||
"<align=center>Belgedeki değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
|
||||
"<br>Kaydedilmemiş değişiklikler kaybolacaktır."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Vazgeç"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
|
@ -109,20 +111,17 @@ msgstr "Yazıtipi boyutu:"
|
|||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pts"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipini Kullan:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Git"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Go to line:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr "Satıra git:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
|
@ -144,3 +143,12 @@ msgstr "Bul"
|
|||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Değiştir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "Bul & Değiştir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Goto Line"
|
||||
#~ msgstr "Satıra Git"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go to"
|
||||
#~ msgstr "Git"
|
||||
|
|
180
po/zh_CN.po
180
po/zh_CN.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ecrire \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-18 01:19+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:32+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||||
|
@ -17,27 +17,112 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
||||
#: src/bin/main.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%s未命名 %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "%d 行,%d 列"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:737
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新建"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:738
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:741
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "另存为"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:746
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "撤销"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:748
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "重做"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:751
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "剪切"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:753
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:755
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "粘贴"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:763
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||||
"changes will be lost."
|
||||
msgstr "<align=center>是否保存对文档的修改?<br>任何未保存的变更将会丢失。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:71 src/bin/main.c:687
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "丢弃"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:148 src/bin/main.c:705
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "查找和替换"
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "字体大小:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pts"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "使用默认字体:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Jump to line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
|
@ -55,74 +140,5 @@ msgstr "查找"
|
|||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "替换"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||||
msgid "Select Font"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "字体大小:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f pts"
|
||||
msgstr "%.0f pts"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
||||
msgid "Use Default Font:"
|
||||
msgstr "使用默认字体:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||||
msgstr "%s未命名 %d - %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "%d 行,%d 列"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:684
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新建"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:685
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:688
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "另存为"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:693
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "撤销"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:695
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "重做"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:698
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "剪切"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:700
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:702
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "粘贴"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:709
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||||
#~ msgstr "查找和替换"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue