updating portuguese translations

SVN revision: 55292
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2010-12-05 21:02:34 +00:00
parent 3256af23b3
commit 051027488d
1 changed files with 15 additions and 12 deletions

View File

@ -1,25 +1,27 @@
# Portuguese translation for forecasts # Portuguese translation for forecasts
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010
# Adaptado ao acordo ortográfico de 1990 # Adaptado ao acordo ortográfico de 1990
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010.
# Sérgio Marques <sarquespt@gmail.com>, 2010.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: forecasts\n" "Project-Id-Version: forecasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26 05:00-0700\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-26 05:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 02:08-0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <sarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Portuguese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: Portugal\n" "X-Poedit-Country: Portugal\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../src/e_mod_config.c:42 #: ../src/e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Settings" msgid "Forecasts Settings"
msgstr "Definiçoes do Forecasts" msgstr "Definições"
#: ../src/e_mod_config.c:90 #: ../src/e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
@ -27,7 +29,7 @@ msgstr "Definições de exibição"
#: ../src/e_mod_config.c:91 #: ../src/e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time" msgid "Poll Time"
msgstr "Hora de piscina" msgstr "Intervalo entre atualizações"
#: ../src/e_mod_config.c:94 #: ../src/e_mod_config.c:94
#, c-format #, c-format
@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "Mostrar descrição"
#: ../src/e_mod_config.c:99 #: ../src/e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over" msgid "Popup on mouse over"
msgstr "Alerta ao passar com o rato" msgstr "Alertar ao passar com o rato"
#: ../src/e_mod_config.c:103 #: ../src/e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings" msgid "Unit Settings"
@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Código das previsões Weather.com"
#: ../src/e_mod_config.c:112 #: ../src/e_mod_config.c:112
msgid "Forecasts Code/US Zip Code" msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Código das previsões/ código postal dos EUA" msgstr "Código das previsões/código postal dos EUA"
#: ../src/e_mod_config.c:117 #: ../src/e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:" msgid "To find the code for your area, go to:"
@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "%s, encontre a sua área e veja a URL"
#: ../src/e_mod_main.c:254 #: ../src/e_mod_main.c:254
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Peivisões Metereológicas" msgstr "Previsões Meteorológicas"
#: ../src/e_mod_main.c:301 #: ../src/e_mod_main.c:301
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Vento frio"
#: ../src/e_mod_main.c:1015 #: ../src/e_mod_main.c:1015
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Muito ventoso" msgstr "Velocidade do vento"
#: ../src/e_mod_main.c:1021 #: ../src/e_mod_main.c:1021
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "Estável"
#: ../src/e_mod_main.c:1048 #: ../src/e_mod_main.c:1048
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Nascer do sol/ pôr do sol" msgstr "Nascer do sol/pôr do sol"
#: ../src/e_mod_main.c:1066 #: ../src/e_mod_main.c:1066
msgid "Today" msgid "Today"
@ -136,3 +138,4 @@ msgstr "Alta"
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Baixa" msgstr "Baixa"