parent
be0c102b51
commit
29b91ec345
60
po/cs.po
60
po/cs.po
|
@ -6,119 +6,117 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Weather\n"
|
"Project-Id-Version: Weather\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: quaker66@gmail.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-28 08:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 19:42+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 21:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 21:38+0100\n"
|
||||||
"Language-Team: easylinux <easylinux@sachiel.eu>\n"
|
"Last-Translator: Josef Lusticky <evramp@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josef Lusticky <evramp@gmail.com>\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:42
|
#: ../e_mod_config.c:42
|
||||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||||
msgstr "Nastavení předpovědi počasí"
|
msgstr "Nastavení předpovědi počasí"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:90
|
#: ../e_mod_config.c:90
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení zobrazení"
|
msgstr "Nastavení zobrazení"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:91
|
#: ../e_mod_config.c:91
|
||||||
msgid "Poll Time"
|
msgid "Poll Time"
|
||||||
msgstr "Aktualizace počasí každých.."
|
msgstr "Aktualizace počasí každých.."
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:94
|
#: ../e_mod_config.c:94
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%2.0f minutes"
|
msgid "%2.0f minutes"
|
||||||
msgstr "%2.0f minut"
|
msgstr "%2.0f minut"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:97
|
#: ../e_mod_config.c:97
|
||||||
msgid "Show Description"
|
msgid "Show Description"
|
||||||
msgstr "Zobrazit popis"
|
msgstr "Zobrazit popis"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:99
|
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||||
msgid "Popup on mouse over"
|
msgid "Popup on mouse over"
|
||||||
msgstr "Zobrazit více, když je kurzor nad gadgetem"
|
msgstr "Zobrazit více, když je kurzor nad gadgetem"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:103
|
#: ../e_mod_config.c:103
|
||||||
msgid "Unit Settings"
|
msgid "Unit Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení jednotek"
|
msgstr "Nastavení jednotek"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:105
|
#: ../e_mod_config.c:105
|
||||||
msgid "Metric"
|
msgid "Metric"
|
||||||
msgstr "Metrické"
|
msgstr "Metrické"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:107
|
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Anglické"
|
msgstr "Anglické"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:111
|
#: ../e_mod_config.c:111
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||||
msgstr "Yahoo kód předpovědi"
|
msgstr "Yahoo kód předpovědi"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:112
|
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||||
msgstr "Yahoo kód předpovědi/USA zip kód"
|
msgstr "Yahoo kód předpovědi/USA zip kód"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:117
|
#: ../e_mod_config.c:117
|
||||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||||
msgstr "Pokud chcete kód vaší oblasti, jděte na:"
|
msgstr "Pokud chcete kód vaší oblasti, jděte na:"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:119
|
#: ../e_mod_config.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||||
msgstr "%s, najděte vaši oblast a podívejte se na URL"
|
msgstr "%s, najděte vaši oblast a podívejte se na URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:243
|
#: ../e_mod_main.c:256
|
||||||
msgid "Forecasts"
|
msgid "Forecasts"
|
||||||
msgstr "Předpověď počasí"
|
msgstr "Předpověď počasí"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:288
|
#: ../e_mod_main.c:301
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfigurace"
|
msgstr "Konfigurace"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:972
|
#: ../e_mod_main.c:1025
|
||||||
msgid "Wind Chill"
|
msgid "Wind Chill"
|
||||||
msgstr "Teplota"
|
msgstr "Teplota"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:978
|
#: ../e_mod_main.c:1031
|
||||||
msgid "Wind Speed"
|
msgid "Wind Speed"
|
||||||
msgstr "Rychlost větru"
|
msgstr "Rychlost větru"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:984
|
#: ../e_mod_main.c:1037
|
||||||
msgid "Humidity"
|
msgid "Humidity"
|
||||||
msgstr "Vlhkost"
|
msgstr "Vlhkost"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:990
|
#: ../e_mod_main.c:1043
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Viditelnost"
|
msgstr "Viditelnost"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:996
|
#: ../e_mod_main.c:1049
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr "Tlak"
|
msgstr "Tlak"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1003
|
#: ../e_mod_main.c:1056
|
||||||
msgid "Rising"
|
msgid "Rising"
|
||||||
msgstr "Východ slunce"
|
msgstr "Východ slunce"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1005
|
#: ../e_mod_main.c:1058
|
||||||
msgid "Falling"
|
msgid "Falling"
|
||||||
msgstr "Západ slunce"
|
msgstr "Západ slunce"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1007
|
#: ../e_mod_main.c:1060
|
||||||
msgid "Steady"
|
msgid "Steady"
|
||||||
msgstr "Vyrovnaný"
|
msgstr "Vyrovnaný"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1011
|
#: ../e_mod_main.c:1064
|
||||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||||
msgstr "Východ / Západ"
|
msgstr "Východ / Západ"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1034
|
#: ../e_mod_main.c:1088
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr "Nejvyšší"
|
msgstr "Nejvyšší"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1045
|
#: ../e_mod_main.c:1099
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Nejnižší"
|
msgstr "Nejnižší"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue