updating portuguese and esperanto translations
SVN revision: 82342
This commit is contained in:
parent
6170ce3a34
commit
e1ab47aa3a
23
po/eo.po
23
po/eo.po
|
@ -7,16 +7,17 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 11:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-06 14:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-06 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-07 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16402)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:42
|
||||
msgid "Forecasts Settings"
|
||||
|
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Agordoj pri montrilo"
|
|||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:91
|
||||
msgid "Poll Time"
|
||||
msgstr "Ofto de ĝisdatigoj"
|
||||
msgstr "Ofteco de ĝisdatigo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -48,12 +49,12 @@ msgid "Unit Settings"
|
|||
msgstr "Agordoj de unuoj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:105
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metra"
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:107
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Angla"
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr "Fahrenheit"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:111
|
||||
msgid "Weather.com Forecasts Code"
|
||||
|
|
92
po/pt.po
92
po/pt.po
|
@ -1,140 +1,142 @@
|
|||
# Portuguese translation for forecasts
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# Adaptado ao acordo ortográfico de 1990
|
||||
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Sérgio Marques <sarquespt@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010-2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: forecasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-26 05:00-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 01:08+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-06 14:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:42
|
||||
#: src/e_mod_config.c:42
|
||||
msgid "Forecasts Settings"
|
||||
msgstr "Definições"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:90
|
||||
#: src/e_mod_config.c:90
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Definições de exibição"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:91
|
||||
#: src/e_mod_config.c:91
|
||||
msgid "Poll Time"
|
||||
msgstr "Intervalo entre atualizações"
|
||||
msgstr "Intervalo entre análises"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:94
|
||||
#: src/e_mod_config.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f minutes"
|
||||
msgstr "%2.0f minutos"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:97
|
||||
#: src/e_mod_config.c:97
|
||||
msgid "Show Description"
|
||||
msgstr "Mostrar descrição"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:99
|
||||
#: src/e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Popup on mouse over"
|
||||
msgstr "Mostrar ao passar com o rato"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:103
|
||||
#: src/e_mod_config.c:103
|
||||
msgid "Unit Settings"
|
||||
msgstr "Unidade de medição"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:105
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Métrico"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:105
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:107
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglês"
|
||||
#: src/e_mod_config.c:107
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr "Fahrenheit"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:111
|
||||
#: src/e_mod_config.c:111
|
||||
msgid "Weather.com Forecasts Code"
|
||||
msgstr "Código Weather.com"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:112
|
||||
#: src/e_mod_config.c:112
|
||||
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||
msgstr "Código das previsões"
|
||||
msgstr "Código das previsões/Código postal EUA"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:117
|
||||
#: src/e_mod_config.c:117
|
||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||
msgstr "Para encontrar o código da sua área vá a:"
|
||||
msgstr "Para descobrir o seu código, aceda a:"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:119
|
||||
#: src/e_mod_config.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||
msgstr "%s, encontre a sua área e veja a URL"
|
||||
msgstr "%s, encontre a sua área e consulte o URL."
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:254
|
||||
#: src/e_mod_main.c:257
|
||||
msgid "Forecasts"
|
||||
msgstr "Previsões meteorológicas"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:301
|
||||
#: src/e_mod_main.c:299
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Definições"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:993
|
||||
#: src/e_mod_main.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Current Conditions"
|
||||
msgstr "%s: Condições atuais"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1009
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1014
|
||||
msgid "Wind Chill"
|
||||
msgstr "Temperatura aparente"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1015
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1020
|
||||
msgid "Wind Speed"
|
||||
msgstr "Velocidade do vento"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1021
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1026
|
||||
msgid "Humidity"
|
||||
msgstr "Humidade"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1027
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1032
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilidade"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1033
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1038
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Pressão"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1040
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1045
|
||||
msgid "Rising"
|
||||
msgstr "A subir"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1042
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1047
|
||||
msgid "Falling"
|
||||
msgstr "A descer"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1044
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1049
|
||||
msgid "Steady"
|
||||
msgstr "Estável"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1048
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1053
|
||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||
msgstr "Nascer do sol/Pôr do sol"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1066
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1071
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoje"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1068
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1073
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Amanhã"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1076
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1081
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:1087
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1092
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Metric"
|
||||
#~ msgstr "Métrico"
|
||||
|
||||
#~ msgid "English"
|
||||
#~ msgstr "Inglês"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue