|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2009.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: e.HEAD\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:13+0800\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-08 06:24+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Daniel Korostil <Unknown>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:00+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_about.c:17
|
|
|
|
msgid "About Enlightenment"
|
|
|
|
msgstr "Про Enlightenment"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Close Button
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_about.c:20 ../src/bin/e_actions.c:2486
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:269 ../src/bin/e_fm.c:939
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:216 ../src/bin/e_int_border_prop.c:81
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_theme_about.c:20 ../src/modules/conf/e_conf.c:180
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
|
|
|
|
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1877 ../src/modules/illume/e_mod_win.c:177
|
|
|
|
#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:531
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Закрити"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_about.c:21 ../src/bin/e_actions.c:2782
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2786 ../src/bin/e_actions.c:2790
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:165 ../src/bin/e_main.c:663
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:182
|
|
|
|
#: ../src/modules/wizard/page_000.c:27
|
|
|
|
msgid "Enlightenment"
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_about.c:26
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
|
|
|
|
"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
|
|
|
|
"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
|
|
|
|
"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
|
|
|
|
"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
|
|
|
|
"system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> "
|
|
|
|
"and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet "
|
|
|
|
"and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_about.c:50
|
|
|
|
msgid "<title>The Team</title>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:345
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this "
|
|
|
|
"window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure "
|
|
|
|
"you want to kill this window?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:357
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
|
|
|
|
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вбити це вікно?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:360 ../src/bin/e_actions.c:1767
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1865 ../src/bin/e_actions.c:1929
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1993 ../src/bin/e_actions.c:2057
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2121 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:47
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:1027 ../src/bin/e_fm.c:9049 ../src/bin/e_fm.c:9278
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_module.c:498 ../src/bin/e_screensaver.c:106
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
msgstr "Так"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:362 ../src/bin/e_actions.c:1769
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1867 ../src/bin/e_actions.c:1931
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1995 ../src/bin/e_actions.c:2059
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2123 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:48
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:1029 ../src/bin/e_fm.c:9047 ../src/bin/e_fm.c:9279
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_module.c:499 ../src/bin/e_screensaver.c:108
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "Ні"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1760
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to exit?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1762
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1858
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1860
|
|
|
|
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1922 ../src/bin/e_actions.c:2050
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to turn off?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1924
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
|
|
|
|
"shut down?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1986
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to reboot?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1988
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
|
|
|
|
"restart it?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2052
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
|
|
|
|
"suspend?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2114
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2116
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
|
|
|
|
"suspend to disk?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2446 ../src/bin/e_actions.c:2457
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2476 ../src/bin/e_actions.c:2481
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2486 ../src/bin/e_actions.c:2491
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2710 ../src/bin/e_actions.c:2714
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2719 ../src/bin/e_actions.c:2725
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2731 ../src/bin/e_actions.c:2737
|
|
|
|
msgid "Window : Actions"
|
|
|
|
msgstr "Вікно : дії"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2446 ../src/bin/e_fm.c:6096
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
|
|
msgstr "Пересунути"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2457
|
|
|
|
msgid "Resize"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2468 ../src/bin/e_actions.c:2758
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2760 ../src/bin/e_actions.c:2762
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2764 ../src/bin/e_actions.c:2766
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
msgstr "Меню"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2468
|
|
|
|
msgid "Window Menu"
|
|
|
|
msgstr "Меню вікна"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2476 ../src/bin/e_int_border_menu.c:186
|
|
|
|
msgid "Raise"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2481 ../src/bin/e_int_border_menu.c:178
|
|
|
|
msgid "Lower"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2491 ../src/bin/e_int_border_menu.c:205
|
|
|
|
msgid "Kill"
|
|
|
|
msgstr "Вбити"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2496 ../src/bin/e_actions.c:2503
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2510 ../src/bin/e_actions.c:2517
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2519 ../src/bin/e_actions.c:2522
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2525 ../src/bin/e_actions.c:2527
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2529 ../src/bin/e_actions.c:2531
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2538 ../src/bin/e_actions.c:2540
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2542 ../src/bin/e_actions.c:2544
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2546 ../src/bin/e_actions.c:2553
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2558
|
|
|
|
msgid "Window : State"
|
|
|
|
msgstr "Вікна : стан"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2496
|
|
|
|
msgid "Sticky Mode Toggle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2503
|
|
|
|
msgid "Iconic Mode Toggle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2510
|
|
|
|
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2517 ../src/bin/e_int_border_menu.c:150
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:351
|
|
|
|
msgid "Maximize"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2519
|
|
|
|
msgid "Maximize Vertically"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2522
|
|
|
|
msgid "Maximize Horizontally"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2525
|
|
|
|
msgid "Maximize Fullscreen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2527
|
|
|
|
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2529
|
|
|
|
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2531
|
|
|
|
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2538
|
|
|
|
msgid "Shade Up Mode Toggle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2540
|
|
|
|
msgid "Shade Down Mode Toggle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2542
|
|
|
|
msgid "Shade Left Mode Toggle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2544
|
|
|
|
msgid "Shade Right Mode Toggle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2546
|
|
|
|
msgid "Shade Mode Toggle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2553
|
|
|
|
msgid "Toggle Borderless State"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2558
|
|
|
|
msgid "Toggle Pinned State"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2563 ../src/bin/e_actions.c:2565
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2567 ../src/bin/e_actions.c:2569
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2571 ../src/bin/e_actions.c:2577
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2582 ../src/bin/e_actions.c:2587
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2593 ../src/bin/e_actions.c:2599
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2601 ../src/bin/e_actions.c:2603
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2605 ../src/bin/e_actions.c:2607
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2609 ../src/bin/e_actions.c:2611
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2613 ../src/bin/e_actions.c:2615
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2617 ../src/bin/e_actions.c:2619
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2621 ../src/bin/e_actions.c:2623
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2629 ../src/bin/e_actions.c:2631
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2633 ../src/bin/e_actions.c:2635
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2637 ../src/bin/e_actions.c:2643
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2649 ../src/bin/e_actions.c:2655
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2660 ../src/bin/e_actions.c:2662
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2664 ../src/bin/e_actions.c:2666
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2668 ../src/bin/e_actions.c:2670
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2672 ../src/bin/e_actions.c:2674
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2676 ../src/bin/e_actions.c:2678
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2680 ../src/bin/e_actions.c:2682
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2684 ../src/bin/e_actions.c:2832
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2837 ../src/bin/e_int_menus.c:134
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:721
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103
|
|
|
|
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:316
|
|
|
|
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
msgstr "Стільниця"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2563
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Left"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2565
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Right"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2567
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Up"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2569
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Down"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2571
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop By..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2577
|
|
|
|
msgid "Show The Desktop"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2582
|
|
|
|
msgid "Show The Shelf"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2587
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop To..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2593
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Linearly..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2599
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2601
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2603
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2605
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2607
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 4"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2609
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 5"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2611
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 6"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2613
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 7"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2615
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 8"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2617
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 9"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2619
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 10"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2621
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 11"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2623
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2629
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2631
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2633
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2635
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2637
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2643
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2649
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2655
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop In Direction..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2660
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2662
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2664
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2666
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2668
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2670
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2672
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2674
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2676
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2678
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2680
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2682
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2684
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2691 ../src/bin/e_actions.c:2693
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2695 ../src/bin/e_actions.c:2700
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2702 ../src/bin/e_actions.c:2704
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34
|
|
|
|
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
|
|
|
|
msgid "Screen"
|
|
|
|
msgstr "Екран"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2691
|
|
|
|
msgid "Send Mouse To Screen 0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2693
|
|
|
|
msgid "Send Mouse To Screen 1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2695
|
|
|
|
msgid "Send Mouse To Screen..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2700
|
|
|
|
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2702
|
|
|
|
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2704
|
|
|
|
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2742 ../src/bin/e_actions.c:2744
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2746 ../src/bin/e_actions.c:2752
|
|
|
|
msgid "Window : Moving"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2742
|
|
|
|
msgid "To Next Desktop"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2744
|
|
|
|
msgid "To Previous Desktop"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2746
|
|
|
|
msgid "By Desktop #..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2752
|
|
|
|
msgid "To Desktop..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2758
|
|
|
|
msgid "Show Main Menu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2760
|
|
|
|
msgid "Show Favorites Menu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2762
|
|
|
|
msgid "Show All Applications Menu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2764
|
|
|
|
msgid "Show Clients Menu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2766
|
|
|
|
msgid "Show Menu..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2773 ../src/bin/e_actions.c:2778
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:140 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:164
|
|
|
|
#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
|
|
|
|
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
|
|
|
|
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
|
|
|
|
msgid "Launch"
|
|
|
|
msgstr "Запустити"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2773 ../src/bin/e_int_border_prop.c:439
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
msgstr "Команду"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2778
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
|
|
msgstr "Програму"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2782 ../src/bin/e_int_menus.c:189
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
|
|
msgstr "Перезапустити"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2786 ../src/bin/e_int_menus.c:194
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
|
msgstr "Вийти"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2790
|
|
|
|
msgid "Exit Now"
|
|
|
|
msgstr "Вийти зараз"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2794 ../src/bin/e_actions.c:2799
|
|
|
|
msgid "Enlightenment : Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2795
|
|
|
|
msgid "Presentation Mode Toggle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2800
|
|
|
|
msgid "Offline Mode Toggle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. FIXME use gadget icon
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2804 ../src/bin/e_actions.c:2808
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2812 ../src/bin/e_actions.c:2816
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2820 ../src/bin/e_actions.c:2824
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_configure.c:145 ../src/bin/e_int_config_modules.c:45
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:395
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:788
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
|
|
|
|
#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
|
|
|
|
#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:38
|
|
|
|
#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
|
|
|
|
#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
msgstr "Система"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2804
|
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
|
msgstr "Вийти"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2808
|
|
|
|
msgid "Power Off Now"
|
|
|
|
msgstr "Вимкнути зараз"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2812
|
|
|
|
msgid "Power Off"
|
|
|
|
msgstr "Вимкнути"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2816
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
|
|
|
msgstr "Перезавантажити"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2820
|
|
|
|
msgid "Suspend"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2824
|
|
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2832
|
|
|
|
msgid "Lock"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2837 ../src/bin/e_int_menus.c:1122
|
|
|
|
msgid "Cleanup Windows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2842
|
|
|
|
msgid "Generic : Actions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2842
|
|
|
|
msgid "Delayed Action"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Register mime handler
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_bg.c:38 ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34
|
|
|
|
msgid "Set As Background"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_border.c:5008
|
|
|
|
msgid "Desktop files scan done"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_border.c:5021
|
|
|
|
msgid "Desktop file scan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_color_dialog.c:29
|
|
|
|
msgid "Color Selector"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. buttons at the bottom
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_color_dialog.c:48 ../src/bin/e_config.c:1837
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:259 ../src/bin/e_eap_editor.c:613
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:677 ../src/bin/e_entry_dialog.c:62
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:327 ../src/bin/e_fm.c:8567 ../src/bin/e_fm.c:9205
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:512 ../src/bin/e_int_border_remember.c:260
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:341
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:383 ../src/bin/e_module.c:395
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:437 ../src/bin/e_sys.c:483 ../src/bin/e_utils.c:639
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:212
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:327
|
|
|
|
#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389
|
|
|
|
#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
|
|
|
|
#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:435
|
|
|
|
#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:778
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgstr "Гаразд"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_color_dialog.c:49 ../src/bin/e_eap_editor.c:615
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:679 ../src/bin/e_entry_dialog.c:63
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8569 ../src/bin/e_fm_prop.c:513
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:366
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:216
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:331
|
|
|
|
#: ../src/modules/syscon/e_syscon.c:97 ../src/modules/connman/e_mod_main.c:779
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Скасувати"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:758 ../src/bin/e_config.c:791
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
|
|
|
|
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
|
|
|
|
"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
|
|
|
|
"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
|
|
|
|
"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
|
|
|
|
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
|
|
|
|
"the hiccup in your settings.<br>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:775
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
|
|
|
|
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
|
|
|
|
"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
|
|
|
|
"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
|
|
|
|
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:1738
|
|
|
|
msgid "Settings Upgraded"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:1761
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
|
|
|
|
"could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured "
|
|
|
|
"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:1772
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
|
|
|
|
"being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be "
|
|
|
|
"extremely small. Please check the settings<br>for your home "
|
|
|
|
"directory.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This "
|
|
|
|
"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:1785
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An output error occured when writing the settings<br>files for "
|
|
|
|
"Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
|
|
|
|
"replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This "
|
|
|
|
"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:1796
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
|
|
|
|
"to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone "
|
|
|
|
"over your quota limit.<br><br>The file where the error occured "
|
|
|
|
"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:1808
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
|
|
|
|
"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured "
|
|
|
|
"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:1833
|
|
|
|
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:207 ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:236
|
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:261
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:818
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_configure.c:25 ../src/bin/e_configure.c:34
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_configure.c:37
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
|
|
|
|
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:197
|
|
|
|
msgid "Modules"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_configure.c:33 ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
|
|
|
|
#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
|
|
|
|
#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:1079
|
|
|
|
msgid "Extensions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_container.c:113
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Container %d"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:175
|
|
|
|
msgid "Error - no PAM support"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:176
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. everything failed - cant lock
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:240
|
|
|
|
msgid "Lock Failed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:241
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
|
|
|
|
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:325
|
|
|
|
msgid "Please enter your unlock password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:689
|
|
|
|
msgid "Authentication System Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:690
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
|
|
|
|
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
|
|
|
|
"happening. Please report this bug."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:1016 ../src/bin/e_screensaver.c:95
|
|
|
|
msgid "Activate Presentation Mode?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:1020
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
|
|
|
|
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
|
|
|
|
"power saving?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:1031 ../src/bin/e_screensaver.c:110
|
|
|
|
msgid "No, but increase timeout"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:1034 ../src/bin/e_screensaver.c:113
|
|
|
|
msgid "No, and stop asking"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:158
|
|
|
|
msgid "Incomplete Window Properties"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|