e16/po/en_US.po

2819 lines
54 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This is the American English locale definition for Enlightenment.
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
# Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>, 1999-2000.
#
msgid ""
msgstr ""
2003-06-14 18:28:36 -07:00
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2006-06-07 15:18:47 -07:00
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/aclass.c:204
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "ActionClass Error!"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/tooltips.c:128
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "%u references remain\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080
#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:730 src/cmclass.c:201 src/config.c:260
#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1728
#: src/menus.c:1838 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/windowmatch.c:159
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086
#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:738 src/cmclass.c:209 src/config.c:268
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1733 src/menus.c:1844
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171
#: src/windowmatch.c:164
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/aclass.c:494
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/actions.c:68
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file does not exist.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/actions.c:76
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is most probably because this program is not in the\n"
"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n"
"page for that shell and read up how to change or add to your\n"
"execution path.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/actions.c:96
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n"
"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n"
"into this.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/actions.c:107
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n"
"to execute it because you do not have execute access to this file.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/actions.c:122
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file is in fact a directory.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/actions.c:130
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file is not a regular file.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/actions.c:184
2005-05-17 10:04:19 -07:00
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/actions.c:296
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/actions.c:307
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#, c-format
msgid ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
"Welcome to the %s version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
2004-07-19 16:19:23 -07:00
"Enlightenment is still under development, but\n"
"we have tried to iron out all the bugs that\n"
"we can find. If you find a bug in the software,\n"
2004-07-19 16:19:23 -07:00
"please do not hesitate to send in a bug report.\n"
"See \"Help\" for information on joining the\n"
"mailing list.\n"
"\n"
2004-07-19 16:19:23 -07:00
"This code was last updated on:\n"
"%s\n"
"\n"
"Good luck. We hope you enjoy the software.\n"
"\n"
"The Rasterman - raster@rasterman.com\n"
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
2004-07-19 16:19:23 -07:00
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093
#: src/events.c:78 src/handlers.c:190 src/sound.c:308
msgid "OK"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/alert.c:211
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enlightenment Error"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/alert.c:573
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/alert.c:573
msgid "Ignore this"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/alert.c:574 config/strings.c:123 config/strings.c:183
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/alert.c:574 src/setup.c:261
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/backgrounds.c:239
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid "Background Error!"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:1574
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Background definition information:\n"
"Name: %s\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:1575
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "-NONE-"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"No\n"
"Background"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188
#, c-format
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2025
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Desktop Background Settings"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2032
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Enlightenment Desktop\n"
"Background Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2036
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "BG Colour\n"
msgstr "BG Color\n"
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2044
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Move to Front\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2049
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Duplicate\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2053
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Unlist\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2057
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Delete File\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2065
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Red:\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2074
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use background image"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2080
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Green:\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2089
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Keep aspect on scale"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2095
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Blue:\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2104
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Tile image across background"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2115
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Background\n"
"Image\n"
"Scaling\n"
"and\n"
"Alignment\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2178
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
msgstr "Use dithering in Hi-Color"
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2182
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Background overrides theme"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2225
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pre-scan BG's"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2233
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sort by File"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2238
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sort by Attr."
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2243
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sort by Image"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2271
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/borders.c:647
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Border Error!"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/buttons.c:190
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Button Error!"
msgstr ""
2005-05-17 10:04:19 -07:00
#: src/cmclass.c:84
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "ColorModClass Error!"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: src/cmclass.c:330
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"the following text in the middle of current ColorModifier definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/comms.c:238
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "E IPC Error"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/comms.c:239
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Received Unknown Client Message.\n"
"Client Name: %s\n"
"Client Version: %s\n"
"Message Contents:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:185
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Warning: Configuration error in %s block.\n"
"Outcome is likely not good.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:275
msgid "Theme versioning ERROR"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:276
msgid "Restart with Defaults"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:277
msgid "Abort and Exit"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:278
#, c-format
msgid ""
"ERROR:\n"
"\n"
"The configuration for the theme you are running is\n"
2005-05-17 10:04:19 -07:00
"incompatible. It's config revision is %i.\n"
"It needs to be marked as being revision <= %i\n"
"\n"
"Please contact the theme author or maintainer and\n"
"inform them that in order for their theme to function\n"
"with this version of Enlightenment, they have to\n"
"update it to the current settings, and then match\n"
"the revision number.\n"
"\n"
"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n"
"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n"
"a while and this theme takes advantages of new\n"
"features in Enlightenment in new versions.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:305
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Image class"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:310
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Tooltip"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:315
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Font"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:320
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Text class"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:325
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Menu style"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:330 src/menus.c:1951
2006-03-22 10:49:04 -08:00
msgid "Menu"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:335
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Border"
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:340
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Button"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Background"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:350
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Window match"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:360
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Action class"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:365
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Slideout"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:579
msgid "Enlightenment Starting..."
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:614
msgid "Recover system config?"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:614
msgid "Yes, Attempt recovery"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:615
msgid "Restart and try again"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:615
msgid "Quit and give up"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/config.c:617
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid ""
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
"configuration.\n"
"\n"
"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n"
"system shutdowns.\n"
"\n"
"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n"
"configuration and try again?\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/cursors.c:126
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid "ECursor Error!"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/cursors.c:237
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Cursor"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:117
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
"back and forth.\n"
"Click right mouse button for a list of all\n"
"Desktops and their applications.\n"
"Click middle mouse button for a list of all\n"
"applications currently running.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:128
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
"Click right mouse button for a list of all\n"
"Desktops and their applications.\n"
"Click middle mouse button for a list of all\n"
"applications currently running.\n"
msgstr ""
"This is the Root desktop.\n"
"You can't drag the root desktop around.\n"
"Click right mouse button for a list of all\n"
"Desktops and their applications.\n"
"Click middle mouse button for a list of all\n"
"applications currently running.\n"
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:148
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:162
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2376
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Multiple Desktop Settings"
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2383
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2388
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2414
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2420
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2434
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2442
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2448
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Drag bar position:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2452
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Top"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2458
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Bottom"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Left"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Right"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
"Screens in size"
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"1\n"
"Screen in size"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2596
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2603
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2606
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2646
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2650
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable edge flip"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/desktops.c:2654
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/dialog.c:880
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Apply"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Close"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/dialog.c:2093
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Attention !!!"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/events.c:78
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "X server setup error"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/events.c:79
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
"This Xserver does not support the Shape extension.\n"
"This is required for Enlightenment to run.\n"
"\n"
"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n"
"\n"
"Exiting.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:715
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus Settings"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:722
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Focus\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:726
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus follows pointer"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:732
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus follows pointer sloppily"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:738
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus follows mouse clicks"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:748
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Clicking in a window always raises it"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:756
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "All new windows first get the focus"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:761
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Only new dialog windows get the focus"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:768
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:773
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Raise windows while switching focus"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:779
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Send mouse pointer to window while switching focus"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:785
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:793
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Display and use focus list"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:798
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Include sticky windows in focus list"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:803
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Include shaded windows in focus list"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:808
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Include iconified windows in focus list"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:813
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus windows while switching"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:818
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Raise windows after focus switch"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:823
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Send mouse pointer to window after focus switch"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:833
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:837
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "First E Icon, then App Icon"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:843
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "First App Icon, then E Icon"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "None"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/fx.c:71
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Starting up Ripples FX..."
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/fx.c:72
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"\n"
"You have just started the Ripples Effect.\n"
"\n"
"If you look closely on your desktop background, and if it\n"
"doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n"
"image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
"screen that reflects everything above it and \"ripples\".\n"
"\n"
"To disable this effect just select this option again to toggle\n"
"it off.\n"
msgstr ""
"\n"
"You have just started the Ripples Effect.\n"
"\n"
"If you look closely on your desktop background, and if it\n"
"doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n"
"image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
"screen that reflects everything above it and \"ripples\".\n"
"\n"
"To disable this effect just select this option again to toggle\n"
"it off.\n"
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/fx.c:216
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Starting up Raindrops FX..."
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/fx.c:217
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"\n"
"You have just started the Raindrops Effect.\n"
"\n"
2003-09-28 12:48:50 -07:00
"If you look closely on your desktop background, and if it\n"
"doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n"
"image), you will see \"raindrops\" hit the background and\n"
"make little splashes. This Effect can be VERY CPU intensive.\n"
"\n"
"To disable this effect just select this option again to toggle\n"
"it off.\n"
msgstr ""
"\n"
"You have just started the Raindrops Effect.\n"
"\n"
"If you look closely on your desktop background, and if it\n"
"doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n"
"image), you will see \"raindrops\" hit the background and\n"
"make little splashes. This Effect can be VERY CPU intensive.\n"
"\n"
"To disable this effect just select this option again to toggle\n"
"it off.\n"
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/fx.c:510
msgid "Starting up Waves FX..."
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/fx.c:511
msgid ""
"\n"
"You have just started the Waves Effect.\n"
"\n"
"If you look closely on your desktop background, and if it\n"
"doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n"
"image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
"screen that reflects everything above it and \"waves\".\n"
"\n"
"To disable this effect just select this option again to toggle\n"
"it off.\n"
msgstr ""
"\n"
"You have just started the Waves Effect.\n"
"\n"
"If you look closely on your desktop background, and if it\n"
"doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n"
"image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
"screen that reflects everything above it and \"waves\".\n"
"\n"
"To disable this effect just select this option again to toggle\n"
"it off.\n"
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/fx.c:688
msgid "Starting up imagespinners FX..."
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/fx.c:689
msgid ""
"\n"
"You have just started the imagespinners Effect.\n"
"\n"
"To disable this effect just select this option again to toggle\n"
"it off.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/fx.c:993
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Special FX Settings"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/fx.c:1000
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2005-10-22 04:45:38 -07:00
"Enlightenment Special Effects\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/fx.c:1004
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Effects"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/fx.c:1007
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable Effect: Raindrops"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/fx.c:1011
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Ripples"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/fx.c:1015
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Waves"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:245
msgid "Cannot comply"
msgstr "Can't comply"
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:246
msgid ""
"Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n"
"members of a group. You cannot add these windows\n"
"to a group.\n"
msgstr ""
"Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n"
"members of a group. You can't add these windows\n"
"to a group.\n"
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803
msgid "Window Group Error"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:663
msgid ""
"\n"
" This window currently does not belong to any groups. \n"
" You can only destroy groups or remove windows from groups \n"
" through a window that actually belongs to at least one group.\n"
"\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:671
msgid ""
"\n"
" Currently, no groups exist or this window \n"
" already belongs to all existing groups. \n"
" You have to start other groups first. \n"
"\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:680
msgid ""
"\n"
" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n"
"\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:695
msgid "Window Group Selection"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:702
msgid ""
"Enlightenment Window Group\n"
"Selection Dialog\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:805
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"\n"
" This window currently does not belong to any groups. \n"
"\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:822
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Window Group Settings"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:844
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Enlightenment Window Group\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:849
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Pick the group to configure: "
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:880
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
" The following actions are \n"
" applied to all group members: "
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:885 src/groups.c:981
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Changing Border Style"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:890 src/groups.c:986
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Iconifying"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:895 src/groups.c:991
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Killing"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:900 src/groups.c:996
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Moving"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Raising/Lowering"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sticking"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shading"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:961
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Default Group Control Settings"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:968
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Enlightenment Default\n"
"Group Control Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:974
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Per-group settings: "
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:1025
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Global settings: "
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:1029
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Swap Window Locations"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:1071
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:1109
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
" The current group is the last one you created, \n"
" and it exists until you create a new one or break \n"
" the latest one. \n"
"\n"
" Pick another group that the window will belong to here: \n"
"\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:1127
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/groups.c:1137
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Select the group to break "
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/handlers.c:64
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n"
"\n"
"This most likely is due to you having installed an run a\n"
"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n"
"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n"
"either obtain the correct package for your system, or\n"
"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n"
"that you got in binary format to run Enlightenment.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/handlers.c:78
msgid ""
"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n"
"\n"
"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n"
"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n"
"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n"
"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n"
"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n"
"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n"
"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n"
"dumps etc.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/handlers.c:97
msgid ""
"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n"
"\n"
"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n"
"have accessed areas of your system's memory that they are not\n"
"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n"
"restart now. If you wish to help fix this please compile\n"
"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n"
"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n"
"useful bug report with backtrace information and variable\n"
"dumps etc.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/handlers.c:113
msgid ""
"Enlightenment caused Bus Error.\n"
"\n"
"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n"
"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n"
"hardware.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/handlers.c:189
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/handlers.c:191
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iclass.c:330
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Imageclass Error!"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iclass.c:687
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current ImageClass definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:1751
msgid "Iconbox Options"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:1754
msgid "This Iconbox Settings..."
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:1758
msgid "Close Iconbox"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:1761 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:1768
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Systray Options"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:1771
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Systray Settings..."
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:1775
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Close Systray"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270
2005-03-01 11:39:51 -08:00
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2176
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Iconbox Settings"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2178
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Systray Settings"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2185
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2188
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Transparent background"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2192
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Hide inner border"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2198
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Show icon names"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2203
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2207
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2211
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2217
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2225
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2242
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2247
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2254
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2259
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2288
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Orientation:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2293
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Scrollbar side:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2298
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2301
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Horizontal"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2306
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Left / Top"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2311
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Start"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2316
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Vertical"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2322
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Right / Bottom"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2328
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Both ends"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:2336
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "End"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043
2005-05-17 10:04:19 -07:00
msgid "Systray Error!"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:3034
2005-05-17 10:04:19 -07:00
msgid "Only one systray is allowed"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/iconify.c:3043
2005-05-17 10:04:19 -07:00
msgid "Could not activate systray"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/ipc.c:306
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Message"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/ipc.c:1021
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Enlightenment Version : %s\n"
"code is current to : %s\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/ipc.c:1631
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/ipc.c:1635
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/ipc.c:1655
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/ipc.c:1656
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/main.c:580
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"The directory %s is apparently not a directory\n"
"This is a fatal condition.\n"
"Please remove this file\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/main.c:587
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Do not have execute access to %s\n"
"This is a fatal condition.\n"
"Please check the ownership and permissions of this\n"
"directory and take steps to rectify this.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/main.c:595
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Do not have read access to %s\n"
"This is a fatal condition.\n"
"Please check the ownership and permissions of this\n"
"directory and take steps to rectify this.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/main.c:602
#, c-format
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Do not have write access to %s\n"
"This is a fatal condition.\n"
"Please check the ownership and permissions of this\n"
"directory and take steps to rectify this.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/main.c:715
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
"\n"
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable can't be found at:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
"\n"
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n"
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/main.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
msgstr ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable can't be found at:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
"\n"
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n"
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/menus.c:2050
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/menus.c:2057
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/menus.c:2061
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/menus.c:2066
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/menus.c:2071
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Themes"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/menus-misc.c:672
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Window List"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/menus-misc.c:694
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Go to this Desktop"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "Desktop %i"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/menus-misc.c:712
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Desks"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/menus-misc.c:741
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Show/Hide this group"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/menus-misc.c:746
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Iconify this group"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/menus-misc.c:757
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/menus-misc.c:772
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Groups"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "Theme transparency: %2d"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/mod-trans.c:137
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Selective Transparency Settings"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/mod-trans.c:144
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid ""
"Enlightenment Selective Transparency\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/mod-trans.c:150
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Changes Might Require Restart:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/mod-trans.c:159
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Borders:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/mod-trans.c:163
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Menus:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/mod-trans.c:167
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Hilights:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/mod-trans.c:171
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "E Widgets:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/mod-trans.c:175
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "E Dialogs:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/mod-trans.c:179
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Tooltips:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Opaque"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/mod-trans.c:242
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Glass"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:905 config/strings.c:51
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Window Options"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:908 config/strings.c:53 config/strings.c:165
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Iconify"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:916 config/strings.c:164
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Annihilate"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:920
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Stick / Unstick"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:929
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Desktop Options"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:931
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pager Settings..."
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:936
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Snapshotting Off"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:940
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "High Quality Off"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:942
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "High Quality On"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:947
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Snapshotting On"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:951
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Zoom Off"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:953
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Zoom On"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pager scanning speed:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "lines per second"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:1762
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pager Settings"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:1769
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Enlightenment Desktop & Area\n"
"Pager Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:1774
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable pager display"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:1779
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Make miniature snapshots of the screen"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:1784
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:1789
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:1795
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pop up window title when mouse is over the window"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:1800
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Continuously scan screen to update pager"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:1823
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mouse button to select and drag windows:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Middle"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:1848
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mouse button to select desktops:"
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/pager.c:1873
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mouse button to display pager menu:"
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/session.c:415
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
"Lost the Session Manager that was there?\n"
"Here here session manager... come here... want a bone?\n"
"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n"
"a session manager.\n"
"\n"
"I'll survive somehow.\n"
"\n"
"\n"
"... I hope.\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/session.c:645
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/session.c:646
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"\n"
"\n"
" Are you sure you wish to log out ? \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/session.c:651
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid " Yes, Shut Down "
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/session.c:653
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid " Yes, Reboot "
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/session.c:656
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Yes, Log Out "
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/session.c:657
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " No "
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/session.c:792
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Session Settings"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/session.c:799
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/session.c:803
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Enable Session Script"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/session.c:808
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/session.c:813
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr ""
#: src/settings.c:66
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Move & Resize Settings"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:73
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog\n"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:79
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Move Methods:"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:84
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Resize Methods:"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Technical"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Box"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shaded"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Semi-Solid"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:138
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Translucent"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:152
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:156
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:162
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Always Screen corner"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:168
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Don't show"
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:178
2005-05-17 10:04:19 -07:00
msgid "Update window while moving"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:272
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Window Placement Settings"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:279
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:284
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:289
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:297
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Place windows manually"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:302
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Place windows under mouse"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:307
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:312
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:317
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide Method:"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:350
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Appear Slide speed:"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:361
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:374
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:380
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Window Shading speed:"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:393
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Ignore struts"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:398
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:406
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Place windows on another head when full"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:449
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Autoraise Settings"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:456
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Enlightenment Automatic Raising\n"
"of Windows Settings Dialog\n"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:461
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Raise Windows Automatically"
msgstr ""
2005-11-29 10:16:57 -08:00
#: src/settings.c:467
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Autoraise delay:"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/settings.c:519
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/settings.c:526
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/settings.c:530
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/settings.c:535
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Enable Button Images"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/settings.c:543
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/settings.c:551
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/settings.c:597
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Composite Settings"
2000-05-22 16:38:31 -07:00
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/settings.c:608
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog\n"
2000-05-22 16:38:31 -07:00
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/settings.c:612
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable Composite"
2000-05-22 16:38:31 -07:00
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/settings.c:620
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Enable Fading"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/settings.c:628
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shadows Off"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/settings.c:634
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shadows Sharp"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/settings.c:640
msgid "Shadows Sharp2"
msgstr ""
#: src/settings.c:646
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shadows Blurred"
2000-04-05 11:08:31 -07:00
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/settings.c:654
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Fading Speed:"
2000-04-05 11:08:31 -07:00
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/setup.c:130
msgid ""
"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n"
"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n"
"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n"
"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n"
"running to serve that Display connection, or that you do not\n"
"have permission to connect to that display. Please make sure\n"
"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n"
"xdm or startx first, or contact your local system\n"
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
"startx manual pages before proceeding.\n"
msgstr ""
"Enlightenment can't connect to the display nominated by\n"
"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n"
"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n"
"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n"
"running to serve that Display connection, or that you do not\n"
"have permission to connect to that display. Please make sure\n"
"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n"
"xdm or startx first, or contact your local system\n"
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
"startx manual pages before proceeding.\n"
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/setup.c:260
msgid "X server version error"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/setup.c:260
msgid "Ignore this error"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/setup.c:262
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n"
"This may mean Enlightenment will either not function, or\n"
"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n"
"server is one the author of Enlightenment neither have\n"
"access to, nor have heard of.\n"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current Text definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:687
msgid "Remembered Application Attributes"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:694
msgid ""
"Select the attributes of this\n"
"window you wish to Remember\n"
"from now on\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:756
msgid "Title:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:768
msgid "Name:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:781
msgid "Class:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:794
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Role:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:807
msgid "Command:"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:847
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Track Changes"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:852
msgid "Location"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:857
msgid "Border style"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136
msgid "Size"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116
msgid "Desktop"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:872
msgid "Shaded state"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:877
msgid "Sticky state"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:882
msgid "Stacking layer"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:887
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Opacity"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:898
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Shadowing"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:904
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Flags"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:923
msgid "Restart application on login"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:942
msgid "Remember this window's group(s)"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:1027
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Remembered Windows Settings"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:1034
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid ""
"Enlightenment Remembered\n"
"Windows Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:1046
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Delete"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:1074
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Remembered Settings..."
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:1081
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Unused"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:1094
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "There are no active windows with remembered attributes."
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/snaps.c:1190
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/sound.c:84
msgid "Error finding sound file"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/sound.c:85
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
"following sound file:\n"
"%s\n"
"Enlightenment will continue to operate, but you\n"
"may wish to check your configuration settings.\n"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/sound.c:308
msgid "Error initialising sound"
msgstr "Error initializing sound"
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/sound.c:309
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
"now be disabled.\n"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/sound.c:385
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sound"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/sound.c:459
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Audio Settings"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/sound.c:466
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/sound.c:471
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable sounds"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/sound.c:477
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Audio not available since EsounD was not\n"
"present at the time of compilation."
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/tclass.c:103
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Textclass Error!"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/theme.c:66
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#, c-format
msgid "Theme %s does not contain a %s file\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/theme.c:343
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid "Unknown\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/theme.c:388
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid "Bad Theme"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/theme.c:389
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#, c-format
msgid ""
"The theme:\n"
"%s\n"
"Is a badly formed theme package and is thus not being used.\n"
"Enlightenment has fallen back to using the DEFAULT theme.\n"
"\n"
"The reason this theme is bad is:\n"
"%s"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/theme.c:415
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"No themes were found in the default theme directory:\n"
" %s/themes/\n"
"or in the user theme directory:\n"
" %s/themes/\n"
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/tooltips.c:128
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid "ToolTip Error!"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/tooltips.c:218
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current ToolTip definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/tooltips.c:861
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Tooltip Settings"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/tooltips.c:868
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Enlightenment Tooltip\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/tooltips.c:872
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Tooltips"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/tooltips.c:877
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Root Window Tips"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/tooltips.c:882
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Tooltip Delay:\n"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/windowmatch.c:302
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current WindowMatch definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:5
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid ""
"Click and drag to move desktop\n"
"(on any desktop but desktop 0)"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:6 config/strings.c:8
msgid "Switch Desktops"
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:7
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Go to the next desktop."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:9
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Go to the previous desktop."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:10
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Move"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26
#: config/strings.c:29
msgid "Move this window."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:12
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Shade/Unshade this window."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:13
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Show the Window Options menu."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:14
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Toggle the shaded (rolled-up) state of this window."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:15
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Show/Hide group borders."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:16
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Start a group."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:17
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Add to current group."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:18
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Break this window's group."
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
#: config/strings.c:19
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Shade."
2005-03-01 11:39:51 -08:00
msgstr ""
#: config/strings.c:20
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Unshade."
msgstr ""
2004-08-20 14:22:31 -07:00
2005-03-01 11:39:51 -08:00
#: config/strings.c:21
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Resize"
msgstr ""
#: config/strings.c:22
msgid "Resize this window."
2005-03-01 11:39:51 -08:00
msgstr ""
#: config/strings.c:24
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Resize Horizontally"
msgstr ""
#: config/strings.c:25
msgid "Resize this window horizontally."
msgstr ""
#: config/strings.c:27
msgid "Resize Vertically"
msgstr ""
#: config/strings.c:28
msgid "Resize this window vertically."
msgstr ""
#: config/strings.c:31
msgid "Close this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:32
msgid "Forcibly destroy this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:33
msgid "Maximize Height"
msgstr ""
#: config/strings.c:34 config/strings.c:40
msgid "Toggle between maximum screen height and normal height."
msgstr ""
#: config/strings.c:35
msgid "Maximize Width"
msgstr ""
#: config/strings.c:36 config/strings.c:39
msgid "Toggle between maximum screen width and normal width."
msgstr ""
#: config/strings.c:37
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: config/strings.c:38
msgid "Toggle between maximum screen size and normal size."
msgstr ""
#: config/strings.c:41 config/strings.c:43
msgid "Send To Another Desktop"
msgstr ""
#: config/strings.c:42
msgid "Send this Window to the next desktop."
msgstr ""
#: config/strings.c:44
msgid "Send this Window to the previous desktop."
msgstr ""
#: config/strings.c:45
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: config/strings.c:46
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47
msgid "Shade"
msgstr ""
#: config/strings.c:48
msgid "Shade (roll up) this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:49
msgid "Unshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:50
msgid "Unshade (unroll) this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:52 config/strings.c:55
msgid "Open the Window Options Menu."
msgstr ""
#: config/strings.c:54
msgid "Iconify (Minimize) this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:56
msgid "More Buttons"
msgstr ""
#: config/strings.c:57
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:58 config/strings.c:166
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Raise"
msgstr ""
#: config/strings.c:59
msgid "Raise this window to the top."
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:60 config/strings.c:167
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Lower"
msgstr ""
#: config/strings.c:61
msgid "Lower this window."
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:62 config/strings.c:169
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Stick/Unstick"
msgstr ""
#: config/strings.c:63
msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:65
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Clicking your mouse on the desktop will perform\n"
"the following actions"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:66
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display User Menus"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:67 config/strings.c:69
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Enlightenment Menu"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:68 config/strings.c:73
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Settings Menu"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:70
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Task List Menu"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:71
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Desktop Menu"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:72
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Group Menu"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:74
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Go Back a Desktop"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:75
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Go Forward a Desktop"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:77 config/strings.c:79
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Backgrounds"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
#: config/strings.c:78
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Desktop Operations"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:80
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Cleanup Desktop"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:81
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Goto Next Desktop"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:82
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Goto Previous Desktop"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:84
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Create Systray"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:85 config/strings.c:119
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Maintenance"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:86
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:87
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:88
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:89
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:90
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:91
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:92
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:93
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:94
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Settings"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:96
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Focus Settings ..."
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:97
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:98
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Window Placement Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:99
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:100
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:101
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Pager Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:102
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Menu Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:103
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Autoraise Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:104
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Tooltip Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:105
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Audio Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:106
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Group Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:107
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Remember Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:108
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Special FX Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:109
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:110
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:111
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Composite Settings ..."
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:112
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Session Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:113
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Miscellaneous Settings ..."
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:114
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Enlightenment"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:115 config/strings.c:179
msgid "User Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:120
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Help"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:121
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:122
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "About this theme"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:124 config/strings.c:184
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Log Out"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:125
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:126
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:127
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:128
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:129
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:130
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:131
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:132
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:133
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:134
msgid "Height"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
msgid "Width"
msgstr ""
#: config/strings.c:137
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:138
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:139
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Below"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:140
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Normal"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:141
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Above"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:142
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "On Top"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:143
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "20%"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:144
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "40%"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:145
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "60%"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:146
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "80%"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:147
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "100%"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:148
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:149
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:150
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:151
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:152
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:153
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:154
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:155
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:156
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:157
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Start a new group"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:158
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:159
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:160
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:161
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:162
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Show/Hide this window's group(s)"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:168
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Shade/Unshade"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:170
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Remember..."
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:171
msgid "Window Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
msgid "Set Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
msgid "Set Border Style"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
msgid "Window Groups"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
msgid "Remember State"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
msgid "User Application List"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
msgid "Enlightenment Epplets"
msgstr ""
2005-10-22 04:45:38 -07:00
#~ msgid ""
#~ "Help! Cannot find epp!\n"
#~ "Enlightenment is looking for epp here:\n"
#~ "%s\n"
#~ "This is a FATAL ERROR.\n"
#~ "This is probably due to either the program not existing or\n"
#~ "it not being able to be executed by you.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Help! Can't find epp!\n"
#~ "Enlightenment is looking for epp here:\n"
#~ "%s\n"
#~ "This is a FATAL ERROR.\n"
#~ "This is probably due to either the program not existing or\n"
#~ "it not being able to be executed by you.\n"
2005-05-17 10:04:19 -07:00
#~ msgid "Cannot allocate enough memory"
#~ msgstr "Can't allocate enough memory"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#~ msgid ""
#~ "This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
#~ "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
#~ "in XFree86 Servers, but is not a heavily used part of the\n"
#~ "Server and thus isn't tested much.\n"
#~ "\n"
#~ "It is possible your X Server does not deal well with being\n"
#~ "asked to switch modes quickly and it may hang, glitch,\n"
#~ "display artefacts or perhaps simply refuse to work.\n"
#~ "\n"
#~ "This is a warning and will only be displayed this one time.\n"
#~ "If your Server does not behave well then you will probably\n"
#~ "have to avoid using this feature.\n"
#~ msgstr ""
#~ "This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
#~ "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
#~ "in XFree86 Servers, but is not a heavily used part of the\n"
#~ "Server and thus isn't tested much.\n"
#~ "\n"
#~ "It is possible your X Server does not deal well with being\n"
#~ "asked to switch modes quickly and it may hang, glitch,\n"
#~ "display artifacts or perhaps simply refuse to work.\n"
#~ "\n"
#~ "This is a warning and will only be displayed this one time.\n"
#~ "If your Server does not behave well then you will probably\n"
#~ "have to avoid using this feature.\n"
#~ msgid ""
#~ "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n"
#~ "edit your start-up files for you?\n"
#~ "\n"
#~ "If your start-up files are highly customised this may not\n"
#~ "work.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you ABSOLUTELY sure?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n"
#~ "edit your start-up files for you?\n"
#~ "\n"
#~ "If your start-up files are highly customized this may not\n"
#~ "work.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you ABSOLUTELY sure?\n"
2004-08-20 14:22:31 -07:00
#~ msgid "Imlib initialisation error"
#~ msgstr "Imlib initialization error"
#~ msgid ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialise Imlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"
#~ msgstr ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialize Imlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"
#~ msgid ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialise Fnlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"
#~ msgstr ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialize Fnlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"