2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
# French translation for Ecrire.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2012.
|
2021-05-19 05:29:57 -07:00
|
|
|
|
# similar <similar@orange.fr>, 2021.
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-05-19 05:29:57 -07:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ecrire\n"
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
2021-05-19 05:29:57 -07:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 09:00+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French\n"
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2012-01-25 10:18:19 -08:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
2012-01-05 09:29:36 -08:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2021-05-19 05:29:57 -07:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:101
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s%s - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s%s - %s"
|
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:104
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%sSans titre %d - %s"
|
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:128
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Ln %d, Col %d"
|
2021-05-19 05:29:57 -07:00
|
|
|
|
msgstr "L %d, Col. %d"
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:737
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Nouveau"
|
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:738
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouvrir"
|
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
2014-05-19 12:49:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer"
|
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:741
|
2012-01-25 10:18:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Save As"
|
2013-04-29 08:21:11 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enreg. sous"
|
2012-01-25 10:18:19 -08:00
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:746
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
2021-05-19 05:29:57 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:748
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
2021-05-19 05:29:57 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Rétablir"
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:751
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
|
msgstr "Couper"
|
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:753
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Copier"
|
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:755
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
msgstr "Coller"
|
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2021-05-19 05:29:57 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Rechercher"
|
2014-05-19 12:49:25 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
|
|
|
|
msgid "Jump to"
|
2021-05-19 05:29:57 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Passer à"
|
2013-04-29 08:21:11 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:763
|
2012-01-04 12:54:38 -08:00
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Paramètres"
|
2014-05-19 12:49:25 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
2014-05-19 12:49:25 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
|
|
|
|
"changes will be lost."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<align=center>Voulez-vous enregistrer le document modifié ?<br>Toute "
|
|
|
|
|
"modification non enregistrée sera perdue."
|
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
2014-05-19 12:49:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Discard"
|
|
|
|
|
msgstr "Abandonner"
|
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
2014-05-19 12:49:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
|
|
|
|
msgid "Select Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Choisir une police"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
|
|
|
|
msgid "Font size:"
|
|
|
|
|
msgstr "Taille de la police :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%.0f pts"
|
|
|
|
|
msgstr "%.0f pt"
|
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
2014-05-19 12:49:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use Default Font:"
|
2021-05-19 05:29:57 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Police par défaut :"
|
2014-05-19 12:49:25 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
2014-05-19 12:49:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Set"
|
|
|
|
|
msgstr "Valider"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
msgid "Jump to line:"
|
2021-05-19 05:29:57 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Passer à la ligne :"
|
2014-05-19 12:49:25 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
|
|
|
|
msgid "Go"
|
|
|
|
|
msgstr "Aller"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
|
|
|
|
|
msgid "Search for:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechercher :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:194
|
|
|
|
|
msgid "Replace with:"
|
|
|
|
|
msgstr "Remplacer par :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:218
|
|
|
|
|
msgid "Find"
|
|
|
|
|
msgstr "Chercher"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
|
|
|
msgstr "Remplacer"
|
2017-11-06 20:56:30 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Find & Replace"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Substituer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Goto Line"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Aller à la ligne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Go to"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Aller à"
|