efl/legacy/elementary/po/cs.po

289 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-10-22 16:31:49 -07:00
# Header entry was created by Lokalize.
#
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
2014-09-28 07:49:45 -07:00
#: src/lib/elm_config.c:3207
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
2014-09-28 07:49:45 -07:00
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
2011-10-22 16:31:49 -07:00
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
2011-10-22 16:31:49 -07:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2014-09-28 07:49:45 -07:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
2014-09-28 07:49:45 -07:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Home"
msgstr "Domů"
2014-09-28 07:49:45 -07:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
2014-09-28 07:49:45 -07:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "multi button entry label"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "multi button entry item"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "multi button entry"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "vícetlačítkový vstup"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Title"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "Název"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Back"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "Zpět"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Next"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "Další"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-08-22 10:33:22 -07:00
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Popup Title"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-08-22 10:33:22 -07:00
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Popup Body Text"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "Text vyskakovacího okna"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_bubble.c:196
msgid "Bubble"
msgstr "Bublina"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_button.c:72
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknuto"
2014-08-22 10:33:22 -07:00
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
2014-08-22 10:33:22 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stav: Zakázáno"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_button.c:302
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:158
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:167
msgid "%B"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "%B"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:176
msgid "%Y"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "%Y"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:291
msgid "calendar item"
msgstr "položka kalendáře"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement month button"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar decrement year button"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "odečítací tlačítko pro rok"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment month button"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar increment year button"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "přičítací tlačítko pro rok"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar month"
msgstr "kalendářní měsíc"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar year"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "kalendářní rok"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "State: On"
msgstr "Stav: Zapnuto"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "State: Off"
msgstr "Stav: Vypnuto"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "State"
msgstr "Stav"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_check.c:341
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Check"
msgstr "Ověřit"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_clock.c:305
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_clock.c:313
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_clock.c:651
msgid "State: Editable"
msgstr "Stav: Upravitelný"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_clock.c:686
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
msgid "color selector palette item"
msgstr "položka výběru barvy z palety"
2014-09-28 07:49:45 -07:00
#: src/lib/elm_config.c:3223
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "default:LTR"
msgstr "výchozí:LTR"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "day selector item"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "položka výběru dne"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
msgid "diskselector item"
msgstr "položka výběru disků"
2014-09-28 07:49:45 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1470
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
2014-09-28 07:49:45 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1475
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
2014-09-28 07:49:45 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
2014-09-28 07:49:45 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:1495
2014-01-06 06:50:49 -08:00
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
2014-09-28 07:49:45 -07:00
#: src/lib/elm_entry.c:3482
msgid "Entry"
msgstr "Vstup"
2014-08-22 10:33:22 -07:00
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Položka mřížky"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_index.c:93
msgid "Index"
msgstr "Index"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_index.c:120
2013-05-06 01:31:29 -07:00
msgid "Index Item"
msgstr "Položka indexu"
2014-09-28 07:49:45 -07:00
#: src/lib/elm_label.c:391
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_panel.c:74
msgid "state: opened"
msgstr "stav: otevřeno"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_panel.c:75
msgid "state: closed"
msgstr "stav: zavřeno"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_panel.c:115
msgid "A panel is open"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
msgstr ""
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_panel.c:117
msgid "Double tap to close panel menu"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
msgstr ""
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_panel.c:187
msgid "panel button"
msgstr "tlačítko panelu"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
msgid "progressbar"
msgstr "ukazatel průběhu"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_radio.c:290
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Radio"
msgstr "Přepínač"
2014-08-22 10:33:22 -07:00
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "State: Selected"
msgstr "Stav: Vybráno"
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "State: Unselected"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "Stav: Nevybráno"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-06-22 21:00:10 -07:00
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Segment Control Item"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "položka ovládání segmentu"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-09-28 07:49:45 -07:00
#: src/lib/elm_slider.c:881
msgid "slider"
msgstr "šoupátko"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_spinner.c:674
msgid "spinner increment button"
msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_spinner.c:683
msgid "spinner decrement button"
msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
2014-08-13 08:49:13 -07:00
#: src/lib/elm_spinner.c:691
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
2014-08-22 10:33:22 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"
2014-08-22 10:33:22 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
2014-08-22 10:33:22 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Has menu"
msgstr "Má nabídku"
2014-08-22 10:33:22 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Unselected"
msgstr "Nevybrané"
2014-08-22 10:33:22 -07:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Položka panelu nástrojů"