Drop a bunch of crappy translations (patch from Igor Murzov)

SVN revision: 79302
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-11-14 21:15:43 +00:00
parent bb9c02dd73
commit cb33166751
20 changed files with 2 additions and 1623 deletions

View File

@ -1 +1 @@
ar bg cs de el es eo fr gl he hr hu it ja ko lt nl pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_CN
cs es fr gl it ko pt ru sl

View File

@ -1,82 +0,0 @@
# Arabic translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-26 10:47+0000\n"
"Last-Translator: الـشـبـح <the-ghost@live.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#, fuzzy
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "وحدة الهيكل العضمي"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "عام"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr ""
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:786
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Skel"
#~ msgstr "الهيكل العضمي"
#~ msgid "Skeleton"
#~ msgstr "الهيكل العضمي"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "الإعدادات"

View File

@ -1,85 +0,0 @@
# Bulgarian translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 08:05+0000\n"
"Last-Translator: vlood <vlood.vassilev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#, fuzzy
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "Модул Skeleton"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Общи"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "Използвай превключвател 1"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:786
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
#, fuzzy
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "Конфигурацията на Skeleton е обновена"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Skel"
#~ msgstr "Skeleton"
#~ msgid "Skeleton"
#~ msgstr "Skeleton"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Конфигурация"

View File

@ -1,93 +0,0 @@
# German translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-07 18:18+0000\n"
"Last-Translator: MixCool <lars.thoms@mixcool.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
msgid "Scaleeton Module"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "Schalter eins benutzen"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
#, fuzzy
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Die Moduleinstellungen bedurften einer Aktualisierung. Ihre alte "
"Konfiguration<br> wurde durch neue Standardwerte ersetzt. Dies<br>wird "
"regelmäßig während des Entwicklungsprozesses passieren. Melden Sie dies "
"nicht als<br>Fehler. Es bedeutet lediglich, dass das Benachrichtigungsmodul "
"neue Standard-<br>einstellungen benötigt, die Ihre alte Einstellung nicht "
"hatte,<br>um ordnungsgemäß zu funktionieren. Diese Standardeinstellungen "
"werden<br>hinzugefügt, um ordnungsgemäßes Funktionieren sicherzustellen. Sie "
"können die<br>Einstellungen nun nach ihrem Belieben neu anpassen. "
"Entschuldigen Sie die Umstände.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:786
#, fuzzy
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Ihre Moduleinstellungen sind NEUER als die Modulversion selbst. Das ist "
"sehr<br>seltsam und sollte nicht passieren, außer Sie haben das Modul "
"<br>deaktualisiert oder die Moduleinstellungen von einem Ort kopiert, an "
"dem<br>eine neuere Version des Modules lief. Das ist kritisch.<br>Ihre "
"Einstellungen wurden vorbeugend auf Standardwerte<br>zurückgesetzt. "
"Entschuldigen Sie die Umstände.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
#, fuzzy
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "Skeleton Einstellungen aktualisiert"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Einstellungen"

View File

@ -1,54 +0,0 @@
# Greek translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 13:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 19:00+0200\n"
"Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/e_mod_config.c:44
msgid "Skeleton Module"
msgstr "Άρθρωμα Σκελετός"
#: src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "Χρήση διακόπτη 1"
#: src/e_mod_main.c:82
msgid "Skel"
msgstr "Σκελ"
#: src/e_mod_main.c:113
msgid "Skeleton Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:133
msgid "Your Skeleton Module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:300
msgid "Skeleton"
msgstr "Σκελετός"
#: src/e_mod_main.c:385
msgid "Skeleton Configuration Updated"
msgstr "Ρύθμιση σκελετού ανανεώθηκε"
#: src/e_mod_main.c:447
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Ρύθμιση"

100
po/eo.po
View File

@ -1,100 +0,0 @@
# Esperanto translations for skel package.
# Copyright (C) 2009 Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the skel package.
#
# Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: skel 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael Moroni <haikara90@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-21 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#, fuzzy
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "Modulo de Skeleto"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "Uzi ŝalton 1"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
#, fuzzy
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"La agordoj de la modulo de Skeleto bezonas ĝisdatigon. Via malnova "
"agordoj<br> estas viŝitaj kaj nova aro da defaŭltoj estis pravalorizitaj. "
"Tio okazos ofte dum<br> la programado, do ne raportu cimon. Tio simple "
"signifas ke la modulo<br> Skeleto bezonas novajn datumojn de agordo defaŭlte "
"por uzebla funkcieco<br> kiuj viaj agordoj mankas. Tiu nova aro da defaŭltoj "
"korektos tion aldoniĝante<br> Vi povas reagordi nun kiel vi volas. Bonvolu "
"pardoni por la ĝeno.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:786
#, fuzzy
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Via agordo de la modulo Skeleto estas PLI NOVA ol la modulo Skeleto. Tio "
"estas<br> strangega. Tio ne devus okazi almenaŭ vi "
"malĝisdatigis<br>Enlightenment aŭ kopiis la agordon el ejo kie pli "
"nova<br>versio de la modulo Skeleto estis funciinta. Tio estas malbona "
"kaj<br>kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per defaŭltaĵoj."
"<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
#, fuzzy
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "Agordoj de Skeleto ĝisdatigitaj"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Skel"
#~ msgstr "Skeleto"
#~ msgid "Skeleton"
#~ msgstr "Skeleto"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Agordoj"

View File

@ -1,95 +0,0 @@
# Hebrew translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Yaron <sh.yaron@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#, fuzzy
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "מודל השלד"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "השתמש במפסק 1"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
#, fuzzy
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"תצורת מודול השלד נזקקה לעדכון. התצורה הישנה שלך<br>נמחקה ובמקומה נטענה ערכת "
"הגדרות ברירת המחדל.<br>פעולה זו עלולה לקרות באופן סדיר במהלך פיתוח, לכן אין "
"סיבה לדווח על תקלה.<br>משמעות התופעה היא שהמודול זקוק לנתוני תצורה<br>חדשים "
"כברירת מחדל כדי לאפשר תכונות החסרות<br>בתצורה הישנה שלך. ערכת ברירות מחדל זו "
"תתקן<br>זאת על ידי הוספתן. תוכל לשנות את ההגדרות בחזרה לצורה המועדפת עליך."
"<br>סליחה על אי הנעימות.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:786
#, fuzzy
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"תצורת מודול השלד שלך הינה חדשה יותר מגירסת המודול. דבר זה מוכתר<br>כמוזר "
"מאוד. דבר כזה לא אמור לקרות אלא אם כן החזרת את המודול<br>לגירסה קודמת או "
"שהעתקת את ההגדרות ממיקום בו<br>פועלת גירסה חדשה יותר של המודול. פעולה "
"זו<br>אינה רצויה וכאמצעי בטיחות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל.<br>סליחה על "
"אי הנעימות.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
#, fuzzy
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "תצורת השלד עודכנה"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Skel"
#~ msgstr "שלד"
#~ msgid "Skeleton"
#~ msgstr "שלד"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "תצורה"

View File

@ -1,97 +0,0 @@
# Croatian translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Miro Glavic <glavicmiro@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 05:06+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavic <glavicmiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#, fuzzy
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "Skeleton Modul"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "Upotrijebi Prekidač 1"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
#, fuzzy
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Konfiguracija Skeleton Modula je trebala nadogradnju. Stara "
"konfiguracija<br>je izbrisana a novi set zadanih vrijednosti je pokrenut. "
"Ovo<br>će se događati regularno tijekom razvoja, te nemojte prijavljivati "
"kao grešku.<br> Ovo prosto znači da modul normalno treba nove konfiguracione "
"podatke<br>za korisničku funkcionalnost koju vaša stara konfiguracija<br> "
"jednostavno ne posjeduje. Ovaj novi set zadanih vrijednosti će riješiti<br> "
"problem svojim dodavanjem. Sad možete re-konfigurirati stvari <br>po želji. "
"Žao nam je zbog neugodnosti.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:786
#, fuzzy
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Konfiguracija Skeleton Modula je NOVIJA od inačice modula. Ovo je jako čudno."
"<br> Ovo se nije smjelo desiti, osim da ste možda unazadili <br>modul ili "
"ste kopirali konfiguraciju gdje je novija inačica modula bila aktivna.<br> "
"Ovo nije dobro i kao predostrožnost vaša konfiguracija je vraćena na zadane "
"vrijednosti.<br> Žao nam je zbog neugodnosti.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
#, fuzzy
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "Konfiguracija Skeleton Osvježena"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Skel"
#~ msgstr "Skeleton"
#~ msgid "Skeleton"
#~ msgstr "Skeleton"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfiguracija"

100
po/hu.po
View File

@ -1,100 +0,0 @@
# Hungarian translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-24 12:05+0000\n"
"Last-Translator: lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#, fuzzy
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "Csontváz modul"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "'-es váltó használata"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
#, fuzzy
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"A Csontváz modul beállítófájlját frissíteni kell. A régi beállításaid ki "
"lettek írtva<br> és egy új, alapértelmezett beállítás került a helyére."
"<br>Ez a fejlesztés alatt rendszerint megtörténik, ezért kérlek ne jelents "
"hibát.<br>Ez csak azt jelenti, hogy a modulodnak a megfelelő működéshez új "
"beállításokra volt szüksége,<br>mert a régiek nem voltak alkalmasak erre. Az "
"új beállításokkal a hiba ki lett javítva.<br>Elnézést a kellemetlenségekért."
"<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:786
#, fuzzy
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"A Csontváz modulod beállításfájlja ÚJABB mint a modul verziója. Ez nagyon "
"furcsa.<br>Ez nem történhetett volna meg,<br>csak abban az esetben, ha te "
"visszatelepítettél egy régebbi verziót a modulból,<br>vagy valahonnan "
"máshonnan bemásoltad egy már működő,<br>korábbi verzióju modul "
"beállításfájlját. Ez így rossz,<br>és a fájlok helyre lettek állítva alap "
"értékre. Elnézést a kellemetlenségekért.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
#, fuzzy
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "Csontváz beállítások frissítve"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Skel"
#~ msgstr "Csontváz"
#~ msgid "Skeleton"
#~ msgstr "Csontváz"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Beállítások"

View File

@ -1,82 +0,0 @@
# Japanese translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Yuki Kodama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#, fuzzy
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "Skeletonモジュール"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "一般"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "スイッチ1を使う"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:786
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
#, fuzzy
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "Skeleton設定が更新されました"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Skel"
#~ msgstr "Skeleton"
#~ msgid "Skeleton"
#~ msgstr "Skeleton"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "設定"

100
po/lt.po
View File

@ -1,100 +0,0 @@
# Lithuanian translation for enlightenment
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Joshas <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#, fuzzy
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "Skeleto modulis"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Bendri"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "Naudoti 1 jungiklį"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
#, fuzzy
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Skeleto modulio konfigūracijos duomenys turi būti atnaujinti. Jūsų sena "
"konfigūracija<br>buvo ištrinta ir įrašyti nauji numatytieji nustatymai."
"<br>Tobulinimo metu tai nutiks dažnai, todėl nesiųskite pranešimo apie "
"klaidą.<br>Tai reiškia, kad modulio veikimui reikia naujų konfigūracijos "
"duomenų, kurių nėra Jūsų senojoje konfigūracijoje.<br>Tai bus sutaisyta "
"pridedant naujas numatytąsias konfigūracijos reikšmes.<br>Jūs galėsite "
"pasikeisti nustatymus pagal savo poreikius.<br>Atsiprašome už sukeltus "
"nepatogumus.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:786
#, fuzzy
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Jūsų skeleto modulio konfigūracija yra NAUJESNĖ nei modulio versija. Tai "
"labai keista.<br>To neturėtų nutikti, nebent įrašėte senesnę modulio versiją,"
"<br>arba nukopijavote konfigūraciją iš sistemos su naujesne modulio versija."
"<br>Tai yra blogai, todėl saugumo sumetimais Jūsų konfigūracijos reikšmės "
"buvo atstatytos į numatytąsias.<br>Atsiprašome už sukeltus nepatogumus.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
#, fuzzy
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "Skeleto konfigūracija atnaujinta"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Skel"
#~ msgstr "Skeletas"
#~ msgid "Skeleton"
#~ msgstr "Skeletas"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfigūracija"

View File

@ -1,98 +0,0 @@
# Dutch translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#, fuzzy
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "Skelet Module"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "Gebruik Wissel 1"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
#, fuzzy
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Skelet Module Configuratie data moest geüpdate worden. Jouw oude "
"configuratie <br>is gewist en is nu naar standaardwaarden teruggezet. Dit "
"<br>zal regelmatig gebeuren tijdens de ontwikkelingsperiode, dus meld dit "
"niet als een <br>bug. Dit betekent enkel dat de module standaard nieuwe "
"configuratie data nodig heeft<br>opdat het bruikbare functionaliteit zou "
"bieden, welke de oude configuratie gewoon niet heeft. Deze nieuwe set van "
"standaardwaarden<br>zal deze waarden toevoegen. Je kan dingen nu terug "
"instellen naar wens.<br>Sorry voor het ongemak.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:786
#, fuzzy
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Jouw Skelet Module Configuratie is NIEUWER dan de versie van de module. Dit "
"is erg<br>raar. Dit zou niet mogen gebeuren tenzij je de module hebt "
"gedowngrade<br>of een configuratiebestand gekopiëerd hebt van een plaats "
"waar een nieuwere versie aanwezig was. Dit is erg en<br>uit voorzorg is jouw "
"configuratiebestand hersteld naar<br>standaardwaarden. Sorry voor het "
"ongemak.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
#, fuzzy
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "Skelet Configuratie Geüpdate"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Skel"
#~ msgstr "Skelet"
#~ msgid "Skeleton"
#~ msgstr "Skelet"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuratie"

View File

@ -1,98 +0,0 @@
# Polish translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Stanislaw Gackowski <launchpad@soeb.eu>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislaw Gackowski <launchpad@soeb.eu>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#, fuzzy
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "Moduł szkieletu"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "Użyj przełącznik 1"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
#, fuzzy
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Dane konfiguracji modułu szkieletu potrzebowały aktualizację. Twoja stara "
"konfiguracja<br> była usunięta i zastąpiona nowym zestaw standardów. "
"To<br>się zdarza regularnie podczas rozwoju, także proszę nie "
"raportować<br>błąd. To po prostu oznacza ze moduł potrzebuje nowe domyślne "
"dane<br>konfiguracji dla użytkowej funkcjonalności, którą twoja "
"stara<br>konfiguracja nie ma. Nowy zestaw domyślnych poprawi<br>to poprzez "
"dodanie. Teraz możesz re-konfigurować rzeczy według własnego<br>uznania. "
"Przepraszamy za niedogodności.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:786
#, fuzzy
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Twoja konfiguracja modułu szkieletu jest NOWSZA niż wersja modułu. To jest "
"bardzo<br>dziwne. Nie powinno się to stawać, jeżeli nie "
"dezaktualizowałeś<br> moduł, lub kopiowałeś konfiguracje z miejsca "
"gdzie<br>nowsza wersja modułu działała. To jest źle i<br>jako ostrożność "
"twoja konfiguracja została przywrócona do ustawień<br>domyślnych. "
"Przepraszamy za niedogodności.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
#, fuzzy
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "Konfiguracja szkieletu zaktualizowana"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Skel"
#~ msgstr "Szkielet"
#~ msgid "Skeleton"
#~ msgstr "Szkielet"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfiguracja"

View File

@ -1,76 +0,0 @@
# Brazilian Portuguese translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 15:30+0000\n"
"Last-Translator: André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
msgid "Scaleeton Module"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr ""
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:786
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuração"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Russian translation of Comp-Scale module
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Black Raven, 2009.
# Igor Murzov <e-mail@date.by>, 2012.
#
msgid ""

View File

@ -1,95 +0,0 @@
# Slovak translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 18:14+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#, fuzzy
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "Kostra modul"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Hlavné"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "Použi prepínač 1"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
#, fuzzy
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Nastavenie modulu potrebuje aktualizáciu. Staré nastavenie<br> bolo "
"odstránené a bolo nahrané novým. To<br>nastane občas počas vývoja, takže "
"nehláste<br>chybu. Jednoducho to znamená, že modul potrebuje novú "
"konfiguráciu,<br>protože boli pridané funkcie, ktoré stará<br>neobsahovala. "
"Nové nastavenie<br>to urobí. Teraz si môžete modul nastavit tak, "
"ako<br>chcete. Ospravedlňujeme se za vzniknuté problémy.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:786
#, fuzzy
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Nastavenie je NOVŠIE ako modul. To je veľmi<br>neobyčajné. Nemalo by sa to "
"stať, ak ste však nedegradovali<br>modul, alebo neskopírovali nastavenie z "
"miesta, kde<br>bežala novšia verzia modulu. Je to zlé a<br>ako "
"protiopatrenie bolo nastavenie zmenené na<br>predvolené. Ospravedlňujeme se "
"za vzniknuté problémy.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
#, fuzzy
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "Konfigurácia kostry aktualizovaná"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Skel"
#~ msgstr "Kostra"
#~ msgid "Skeleton"
#~ msgstr "Kostra"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfigurácia"

View File

@ -1,81 +0,0 @@
# Swedish translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#, fuzzy
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "Skelettmodul"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr ""
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:786
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Skel"
#~ msgstr "Skelett"
#~ msgid "Skeleton"
#~ msgstr "Skelett"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfiguration"

View File

@ -1,91 +0,0 @@
# Turkish translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 06:39+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Yılmaz <apshalasha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-14 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#, fuzzy
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "İskelet Modülü"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "1 Anahtarını Kullan"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:786
#, fuzzy
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"İskelet Modülü ayarlarınız modül versiyonundan DAHA YENİ. Bu çok ilginç."
"<br>Modülün bir alt sürümüne geçmedikçe<br>veya modülün daha yeni bir "
"versiyonunun<br>çalıştığı bir yerden ayar kopyalanmadıkça gerçekleşmez."
"<br>İşte bu kötü ve önlem olarak ayarlarınız<br>varsayılana geri getirildi. "
"Rahatsızlıktan dolayı özür dileriz."
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
#, fuzzy
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "İskelet Yapılandırması Güncellendi"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Skel"
#~ msgstr "İskelet"
#~ msgid "Skeleton"
#~ msgstr "İskelet"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Yapılandırma"

View File

@ -1,98 +0,0 @@
# This file is put in the public domain.
#
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: skel.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 00:21+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#, fuzzy
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "Ескіз"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Загальний"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "Використовувати перемикач 1"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
#, fuzzy
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Налаштування модуля екскізів потребує оновлення даних. Ваші старі "
"налаштування<br> витерлись і встановлено типові. Це<br> буде здійснюватись "
"постійно під час розробки, тому не повідомляйте про цю<br>ваду. Це просто-"
"напросто означає, що модуль потребує зміни даних<br>налаштувань до типових "
"для залучення нових функцій, яких бракувало в старій версії. Встановлення до "
"типових виправить,<br>це залучивши нові функції. Тепер ви можете налаштувати "
"все на ваші<br> вподобання. Вибачте за незручності.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:786
#, fuzzy
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"Ваші налаштування модуля екскізу — новіші ніж версія самого модуля. Це "
"дуже<br>дивно. Цьому не слід траплятися, хіба що ви знизили версію<br>модуля "
"або скопіювали налаштування звідкіллясь, де<br>є новіша версія модуля. Це "
"недобре,<br>тому, для надійності роботи, налаштування будуть повернуті до "
"типових.<br>Вибачте за незручності.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
#, fuzzy
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "Налаштування ескізу оновлені"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Skel"
#~ msgstr "Ескіз"
#~ msgid "Skeleton"
#~ msgstr "Ескіз"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Налаштування"

View File

@ -1,95 +0,0 @@
# Chinese translations for skel package
# skel 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the e17 skel package,
#
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008.
# Careone <zzbusagain@yahoo.com.cn>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: skel HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Careone <zzbusagain@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#, fuzzy
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "Skeleton·模块"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "常规"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "使用切换 1"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735 ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:766
#, fuzzy
msgid ""
"Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> "
"has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
"the module needs new configuration<br>data by default for usable "
"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
"to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"框架模块配置数据需要升级。旧的配置<br>将被清除,并设置为新版本的默认值。这种"
"情况通常<br>出现在程序开发中,不需要发送<br>Bug报告。这只是说明模块需要新的配"
"置<br>数据,与旧版本配置有些不同。新的默认值会<br>自动设定。你也可以重新配置"
"<br>外观。非常抱歉给您带来不便。<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:786
#, fuzzy
msgid ""
"Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"你的框架模块配置比模块版本要新。这有些<br>奇怪。除非你降级了<br>模块配置,或"
"者从其它地方复制了<br>新版本的模块配置文件,但是不适合当前版本。<br>为安全起"
"见,模块配置将还原为<br>默认值。非常抱歉很您带来不便。<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:817 ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:818 ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:1057
#, fuzzy
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "框架配置已更新"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Skel"
#~ msgstr "Skeleton"
#~ msgid "Skeleton"
#~ msgstr "Skeleton"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "配置"