updating esperanto translations

SVN revision: 79760
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-11-27 22:20:03 +00:00
parent 0177406265
commit 9804facca3
1 changed files with 49 additions and 53 deletions

102
po/eo.po
View File

@ -7,161 +7,157 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail\n" "Project-Id-Version: Mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 15:38+0800\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Michael Moroni <haikara90@gmail.com>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-25 04:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n"
#: ../src/e_mod_config_box.c:71 #: src/e_mod_config_box.c:68
msgid "Mailbox Configuration" msgid "Mailbox Configuration"
msgstr "Agordoj pri retpoŝtkesto" msgstr "Agordoj pri retpoŝtkesto"
#: ../src/e_mod_config_box.c:163 ../src/e_mod_config.c:94 #: src/e_mod_config_box.c:160 src/e_mod_config.c:94
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Ĝeneralaj agordoj" msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
#: ../src/e_mod_config_box.c:165 #: src/e_mod_config_box.c:162
msgid "Start Program When New Mail Arrives" msgid "Start Program When New Mail Arrives"
msgstr "Ruli programaron kiam nova retmesaĝo alvenas" msgstr "Ruli programaron kiam nova retmesaĝo alvenas"
#: ../src/e_mod_config_box.c:170 #: src/e_mod_config_box.c:167
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "Programaro:" msgstr "Programaro:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:182 #: src/e_mod_config_box.c:179
msgid "Mailbox Type" msgid "Mailbox Type"
msgstr "Tipo de retpoŝtkesto" msgstr "Speco de retpoŝtkesto"
#: ../src/e_mod_config_box.c:184 #: src/e_mod_config_box.c:181
msgid "Pop3" msgid "Pop3"
msgstr "Pop3" msgstr "Pop3"
#: ../src/e_mod_config_box.c:187 #: src/e_mod_config_box.c:184
msgid "Imap" msgid "Imap"
msgstr "Imap" msgstr "Imap"
#: ../src/e_mod_config_box.c:190 #: src/e_mod_config_box.c:187
msgid "Maildir" msgid "Maildir"
msgstr "Maildir" msgstr "Maildir"
#: ../src/e_mod_config_box.c:193 #: src/e_mod_config_box.c:190
msgid "Mbox" msgid "Mbox"
msgstr "Mbox" msgstr "Mbox"
#: ../src/e_mod_config_box.c:196 #: src/e_mod_config_box.c:193
msgid "Monitor Mbox file permanently" msgid "Monitor Mbox file permanently"
msgstr "Atentigi la dosieron Mbox ĉiam" msgstr "Daŭre atentigi la Mbox-dosieron"
#: ../src/e_mod_config_box.c:213 #: src/e_mod_config_box.c:210
msgid "Port Settings" msgid "Port Settings"
msgstr "Agordoj pri pordoj" msgstr "Agordoj pri pordoj"
#: ../src/e_mod_config_box.c:215 #: src/e_mod_config_box.c:212
msgid "Use SSL:" msgid "Use SSL:"
msgstr "Uzi SSL:" msgstr "Uzi SSL:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:222 #: src/e_mod_config_box.c:219
msgid "v2" msgid "v2"
msgstr "v2" msgstr "v2"
#: ../src/e_mod_config_box.c:225 #: src/e_mod_config_box.c:222
msgid "v3" msgid "v3"
msgstr "v3" msgstr "v3"
#: ../src/e_mod_config_box.c:229 #: src/e_mod_config_box.c:226
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Pordo:" msgstr "Pordo:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:235 #: src/e_mod_config_box.c:232
msgid "Local:" msgid "Local:"
msgstr "Loka:" msgstr "Loka:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:241 #: src/e_mod_config_box.c:238
msgid "Mailbox Settings" msgid "Mailbox Settings"
msgstr "Konto de retpoŝtkesto" msgstr "Agordoj pri retpoŝtkesto"
#: ../src/e_mod_config_box.c:242 #: src/e_mod_config_box.c:239
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nomo:" msgstr "Nomo:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:247 #: src/e_mod_config_box.c:244
msgid "Mail Host:" msgid "Mail Host:"
msgstr "Servilo de retmesaĝoj:" msgstr "Gastiga komputilo de retmesaĝoj:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:252 #: src/e_mod_config_box.c:249
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Uzantnomo:" msgstr "Uzantnomo:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:257 #: src/e_mod_config_box.c:254
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:" msgstr "Pasvorto:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:263 #: src/e_mod_config_box.c:260
msgid "New Mail Path:" msgid "New Mail Path:"
msgstr "Nova vojo de retmesaĝoj:" msgstr "Nova vojo de retmesaĝoj:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:275 #: src/e_mod_config_box.c:272
msgid "Current Mail Path:" msgid "Current Mail Path:"
msgstr "Nuna vojo de retmesaĝoj:" msgstr "Nuna vojo de retmesaĝoj:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:433 #: src/e_mod_config_box.c:430
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
msgstr "Enirkesto" msgstr "Enirkesto"
#: ../src/e_mod_config.c:53 #: src/e_mod_config.c:53
msgid "Mail Configuration" msgid "Mail Settings"
msgstr "Agordoj pri retmesaĝoj" msgstr "Agordoj de Retpoŝo"
#: ../src/e_mod_config.c:96 #: src/e_mod_config.c:96
msgid "Always Show Labels" msgid "Always Show Labels"
msgstr "Montri etikedojn ĉiam" msgstr "Ĉiam montri etikedojn"
#: ../src/e_mod_config.c:99 #: src/e_mod_config.c:99
msgid "Show Mailbox Popup" msgid "Show Mailbox Popup"
msgstr "Montri spruĉfenetron de retpoŝtkesto" msgstr "Montri spruĉfenetron de retpoŝtkesto"
#: ../src/e_mod_config.c:102 #: src/e_mod_config.c:102
msgid "Show All Boxes In Popup" msgid "Show All Boxes In Popup"
msgstr "Montri ĉiujn kestojn en spruĉfenestro" msgstr "Montri ĉiujn kestojn en spruĉfenestro"
#: ../src/e_mod_config.c:104 #: src/e_mod_config.c:104
msgid "Check Interval" msgid "Check Interval"
msgstr "Intervalo de inspekto" msgstr "Intervalo de inspekto"
#: ../src/e_mod_config.c:107 #: src/e_mod_config.c:107
#, c-format #, c-format
msgid "%2.0f minutes" msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minutoj" msgstr "%2.0f minutoj"
#: ../src/e_mod_config.c:112 #: src/e_mod_config.c:112
msgid "Mail Boxes" msgid "Mail Boxes"
msgstr "Retpoŝtkestoj" msgstr "Retpoŝtkestoj"
#: ../src/e_mod_config.c:122 #: src/e_mod_config.c:122
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aldoni" msgstr "Aldoni"
#: ../src/e_mod_config.c:126 #: src/e_mod_config.c:126
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Forigi" msgstr "Forigi"
#: ../src/e_mod_config.c:132 #: src/e_mod_config.c:132
msgid "Configure..." msgid "Configure..."
msgstr "Agordi..." msgstr "Agordi..."
#: ../src/e_mod_main.c:189 #: src/e_mod_main.c:186
msgid "Mail" msgid "Mail"
msgstr "Retpoŝto" msgstr "Retpoŝto"
#: ../src/e_mod_main.c:242 #: src/e_mod_main.c:230
msgid "Mailboxes" msgid "Settings"
msgstr "Retpoŝtkestoj"
#: ../src/e_mod_main.c:266
msgid "Configuration"
msgstr "Agordoj" msgstr "Agordoj"