Updating esperanto and french translation
This commit is contained in:
parent
543c1e9e1d
commit
a08a117af4
64
po/eo.po
64
po/eo.po
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: places 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 09:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-05 11:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-22 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-30 05:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-23 06:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:55
|
||||
|
@ -58,23 +58,23 @@ msgstr "Uzi propran dosieradministrilon"
|
|||
msgid "Show in menu"
|
||||
msgstr "Montri en menuo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803
|
||||
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:800
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hejmo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812
|
||||
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:809
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Labortablo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:821
|
||||
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:818
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Rubujo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:652 src/e_mod_places.c:830
|
||||
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:649 src/e_mod_places.c:827
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Dosiersistemo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839
|
||||
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:836
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Dumtempaj"
|
||||
|
||||
|
@ -86,24 +86,24 @@ msgstr "Preferitaj"
|
|||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Dosieroj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:329 src/e_mod_places.c:274
|
||||
#: src/e_mod_places.c:896
|
||||
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:315 src/e_mod_places.c:265
|
||||
#: src/e_mod_places.c:893
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Ejoj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:426
|
||||
#: src/e_mod_main.c:412
|
||||
msgid "Places Configuration Updated"
|
||||
msgstr "Ĝisdatigitaj agordoj de Ejoj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:542
|
||||
#: src/e_mod_main.c:534
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Agordoj"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:506
|
||||
#: src/e_mod_places.c:497
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Averto"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:507
|
||||
#: src/e_mod_places.c:498
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
|
||||
"file manager in<br>the gadget configuration."
|
||||
|
@ -111,23 +111,47 @@ msgstr ""
|
|||
"<b>Enlightenment dosieradministrilon ne lanĉeblas.</b><br>Bonvole elekti "
|
||||
"propran dosieradministrilon<br> en la agordoj de akcesoraĵo."
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:656
|
||||
#: src/e_mod_places.c:599
|
||||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:604
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:609
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr "MB"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:614
|
||||
msgid "GB"
|
||||
msgstr "GB"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:618
|
||||
msgid "TB"
|
||||
msgstr "TB"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:653
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Neniu nomo"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:663
|
||||
#: src/e_mod_places.c:660
|
||||
msgid "free of"
|
||||
msgstr "libera de"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:669
|
||||
#: src/e_mod_places.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Not Mounted"
|
||||
msgstr "%s ne surmuntita"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:696
|
||||
#: src/e_mod_places.c:693
|
||||
msgid "unmount"
|
||||
msgstr "demeti"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:701
|
||||
#: src/e_mod_places.c:698
|
||||
msgid "eject"
|
||||
msgstr "elĵeti"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_udisks_eldbus.c:342
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Ago fiaskis"
|
||||
|
|
99
po/fr.po
99
po/fr.po
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Places module\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 20:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: batden <dazibao@sfr.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-05 11:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment French Team <sansgourou@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-23 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-06 05:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:55
|
||||
msgid "Places Settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage de Raccourcis"
|
||||
msgstr "Paramètres de Emplacements"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:138
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -35,51 +35,51 @@ msgstr "Afficher dans le menu principal"
|
|||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:145
|
||||
msgid "Hide the gadget header"
|
||||
msgstr "Masquer l'en-tête du gadget"
|
||||
msgstr "Cacher l'entête du gadget"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:149
|
||||
msgid "Auto close the popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fermer automatiquement les fenêtres surgissantes"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:153
|
||||
msgid "Mount volumes at boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monter les volumes au démarrage"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:157
|
||||
msgid "Mount volumes on insert"
|
||||
msgstr "Montage des volumes à l'insertion"
|
||||
msgstr "Monter les volumes à l'insertion"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:161
|
||||
msgid "Open filemanager on insert"
|
||||
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers à l'insertion"
|
||||
msgstr "Ouvrir un gestionnaire de fichiers à l'insertion"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:168
|
||||
msgid "Use a custom file manager"
|
||||
msgstr "Utiliser un gestionnaire de fichiers personnalisé"
|
||||
msgstr "Utiliser un gestionnaire de fichiers défini"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:181
|
||||
msgid "Show in menu"
|
||||
msgstr "Afficher dans le menu"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803
|
||||
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:800
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Dossier personnel"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812
|
||||
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:809
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Bureau"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:821
|
||||
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:818
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Corbeille"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:652 src/e_mod_places.c:830
|
||||
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:649 src/e_mod_places.c:827
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Racine"
|
||||
msgstr "Système de fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839
|
||||
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:836
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "/tmp"
|
||||
msgstr "Temporaires"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:199
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
|
@ -89,48 +89,73 @@ msgstr "Favoris"
|
|||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:329 src/e_mod_places.c:274
|
||||
#: src/e_mod_places.c:896
|
||||
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:315 src/e_mod_places.c:265
|
||||
#: src/e_mod_places.c:893
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Raccourcis"
|
||||
msgstr "Emplacements"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:426
|
||||
#: src/e_mod_main.c:412
|
||||
msgid "Places Configuration Updated"
|
||||
msgstr "Configuration de Raccourcis actualisée"
|
||||
msgstr "Configuration de Emplacements mise à jour"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:542
|
||||
#: src/e_mod_main.c:534
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:506
|
||||
#: src/e_mod_places.c:497
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
msgstr "Attention"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:507
|
||||
#: src/e_mod_places.c:498
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
|
||||
"file manager in<br>the gadget configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Impossible d'exécuter EFM.</b><br>Veuillez choisir un gestionnaire de "
|
||||
"fichiers<br>personnalisé dans la configuration du gadget."
|
||||
"<b>Le gestionnaire de fichiers d'Enlightenment ne peut être "
|
||||
"lancé.</b><br>Veuillez définir un autre gestionnaire dans<br>la "
|
||||
"configuration du gadget."
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:656
|
||||
#: src/e_mod_places.c:599
|
||||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:604
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:609
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:614
|
||||
msgid "GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:618
|
||||
msgid "TB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:653
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sans nom"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:663
|
||||
#: src/e_mod_places.c:660
|
||||
msgid "free of"
|
||||
msgstr "de libre sur"
|
||||
msgstr "libre de"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:669
|
||||
#: src/e_mod_places.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Not Mounted"
|
||||
msgstr "%s Pas Monté"
|
||||
msgstr "%s pas monté"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:696
|
||||
#: src/e_mod_places.c:693
|
||||
msgid "unmount"
|
||||
msgstr "démonter"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_places.c:701
|
||||
#: src/e_mod_places.c:698
|
||||
msgid "eject"
|
||||
msgstr "éjecter"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_udisks_eldbus.c:342
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue