2011-02-16 12:39:52 -08:00
|
|
|
# Portuguese translation for Elementary.
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 09:55+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 16:34-0000\n"
|
2011-02-16 12:39:52 -08:00
|
|
|
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
|
|
"Language: Portuguese\n"
|
2011-02-16 12:39:52 -08:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:752
|
2011-04-21 05:22:07 -07:00
|
|
|
msgid "Up"
|
2011-10-01 07:53:04 -07:00
|
|
|
msgstr "Para cima"
|
2011-02-16 12:39:52 -08:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:767
|
2011-04-21 05:22:07 -07:00
|
|
|
msgid "Home"
|
2011-10-01 07:53:04 -07:00
|
|
|
msgstr "Pasta pessoal"
|
2011-02-16 12:39:52 -08:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1007 src/lib/elm_entry.c:1260
|
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1285
|
2011-04-21 05:22:07 -07:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
2011-02-16 12:39:52 -08:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016
|
2011-04-21 05:22:07 -07:00
|
|
|
msgid "OK"
|
2012-08-14 14:10:14 -07:00
|
|
|
msgstr "Aceitar"
|
2011-04-21 05:22:07 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_bubble.c:213
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
msgid "Bubble"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "Balão"
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_button.c:56
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "Clicked"
|
2011-10-01 07:53:04 -07:00
|
|
|
msgstr "Clicado"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_button.c:285 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:608
|
|
|
|
#: src/lib/elm_genlist.c:1277 src/lib/elm_list.c:1373 src/lib/elm_radio.c:261
|
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:519 src/lib/elm_toolbar.c:1651
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "State: Disabled"
|
2011-10-01 07:53:04 -07:00
|
|
|
msgstr "Estado: inativo"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_button.c:310
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "Button"
|
2011-10-01 07:53:04 -07:00
|
|
|
msgstr "Botão"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:135
|
2011-09-13 09:58:10 -07:00
|
|
|
msgid "%B %Y"
|
2011-10-01 07:53:04 -07:00
|
|
|
msgstr "%B %Y"
|
2011-09-13 09:58:10 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:237
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
msgid "calendar item"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "item do calendário"
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:264
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
msgid "calendar decrement button"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "botão de diminuição do calendário"
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:270
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
msgid "calendar increment button"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "botão de aumento do calendário"
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:276
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
msgid "calendar month"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "mês do calendário"
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:84
|
|
|
|
#: src/lib/elm_radio.c:262
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "State: On"
|
2011-10-01 07:53:04 -07:00
|
|
|
msgstr "Estado: ligado"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:264
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "State: Off"
|
2011-10-01 07:53:04 -07:00
|
|
|
msgstr "Estado: desligado"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
|
2011-10-23 18:04:35 -07:00
|
|
|
msgid "State"
|
2011-11-17 08:18:26 -08:00
|
|
|
msgstr "Estado"
|
2011-10-23 18:04:35 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:307
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "Check"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "Seleção"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:295
|
|
|
|
msgid "clock increment button for am,pm"
|
|
|
|
msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:303
|
|
|
|
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
|
|
|
msgstr "botão de diminuição do relógio para am, pm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:650
|
|
|
|
msgid "State: Editable"
|
|
|
|
msgstr "Estado: editável"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:686
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
|
|
msgstr "Relógio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "color selector palette item"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "item do seletor de cor"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_config.c:2200
|
2011-04-21 05:22:07 -07:00
|
|
|
msgid "default:LTR"
|
2012-08-14 14:10:14 -07:00
|
|
|
msgstr "padrão: LTR"
|
2011-04-21 05:22:07 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_diskselector.c:632
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "diskselector item"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "item do seletor de disco"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1253
|
2011-02-16 12:39:52 -08:00
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1257
|
2011-02-16 12:39:52 -08:00
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
msgstr "Cortar"
|
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1272
|
2011-04-21 05:22:07 -07:00
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
msgstr "Selecionar"
|
2011-02-16 12:39:52 -08:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1279
|
2011-04-21 05:22:07 -07:00
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
msgstr "Colar"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:2939
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "Entry"
|
2012-08-30 09:50:44 -07:00
|
|
|
msgstr "Entrada"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_gengrid.c:638
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "Gengrid Item"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "Item da grelha genérica"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_genlist.c:1309
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "Genlist Item"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "Item da lista genérica"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_index.c:100
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
msgid "Index Item"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "Item do índice"
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_index.c:682
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
msgid "Index"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "Índice"
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_label.c:366
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "Label"
|
2012-08-30 09:50:44 -07:00
|
|
|
msgstr "Texto"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_list.c:1450
|
2012-07-09 03:18:46 -07:00
|
|
|
msgid "List Item"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "Item da lista"
|
2012-07-09 03:18:46 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:44
|
|
|
|
msgid "state: opened"
|
|
|
|
msgstr "estado: aberto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:45
|
|
|
|
msgid "state: closed"
|
|
|
|
msgstr "estado: fechado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:93
|
|
|
|
msgid "panel button"
|
|
|
|
msgstr "botão do painel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/elm_progressbar.c:273
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "progressbar"
|
2012-08-30 09:50:44 -07:00
|
|
|
msgstr "barra de progresso"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_radio.c:292
|
2011-10-23 18:04:35 -07:00
|
|
|
msgid "Radio"
|
2011-11-17 08:18:26 -08:00
|
|
|
msgstr "Opção"
|
2011-10-23 18:04:35 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_slider.c:821
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "slider"
|
2012-08-30 09:50:44 -07:00
|
|
|
msgstr "barra deslizante"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:608
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "spinner increment button"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "botão de aumento do spinner"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:617
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "spinner decrement button"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "botão de diminuição do spinner"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:625
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "spinner"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "spinner"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1286 src/lib/elm_toolbar.c:1711
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "Selected"
|
2011-10-01 07:53:04 -07:00
|
|
|
msgstr "Selecionado"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1649
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "Separator"
|
2011-10-01 07:53:04 -07:00
|
|
|
msgstr "Separador"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1653
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "State: Selected"
|
2011-10-01 07:53:04 -07:00
|
|
|
msgstr "Estado: selecionado"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1655
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "Has menu"
|
2011-10-01 07:53:04 -07:00
|
|
|
msgstr "Tem menu"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2012-12-07 10:53:30 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1706
|
|
|
|
msgid "Unselected"
|
|
|
|
msgstr "Não selecionado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1723
|
|
|
|
msgid "Toolbar Item"
|
2012-09-25 03:53:34 -07:00
|
|
|
msgstr "Item da barra de ferramentas"
|
2012-03-16 21:17:29 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ON"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ligar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "OFF"
|
|
|
|
#~ msgstr "Desligar"
|