2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
# translation of e17-071209.po to
|
|
|
|
|
# translation of e17-070917.po to
|
|
|
|
|
# translation of e17-070910.po to
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
# translation of eo.po to
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
#
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
# Olivier M <olivierweb@nospam.ifrance.com>, 2006-2007.
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
# Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>, 2009, 2010.
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: eo\n"
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 13:44+0000\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
"X-Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_about.c:17
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "About Enlightenment"
|
|
|
|
|
msgstr "Pri Enlightenment"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_config_dialog.c:288
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2511 src/modules/mixer/app_mixer.c:520
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Fermi"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3361
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:620
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:220
|
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_about.c:26
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development "
|
|
|
|
|
"Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
|
|
|
|
|
"writing it.<br><br>To contact us please "
|
|
|
|
|
"visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"<title>Kopirajto © 2000-2012; de la Programada Teamo de "
|
|
|
|
|
"Enlightenment</><br><br>Ni esperas ke vi ĝojas uzadon de tiu programaro tiom "
|
|
|
|
|
"kiel ni ĝojis verki ĝin.<br><br>Por kontakti nin, bonvolu "
|
|
|
|
|
"visiti:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_about.c:69
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "<title>The Team</><br><br>"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "<title>La skipo</><br><br>"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:360
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-10-03 02:19:03 -07:00
|
|
|
|
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
|
|
|
|
|
"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
|
|
|
|
|
"want to kill this window?"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:372
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron?"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2987
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Kill"
|
|
|
|
|
msgstr "Mortigi"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10032 src/bin/e_fm.c:10397
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_screensaver.c:167
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:254
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Eliri"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2119
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas eliri Enlightenment?"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2275
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2465
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:10035 src/bin/e_screensaver.c:165
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Jes"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2212
|
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
|
|
msgstr "Elsaluti"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2213
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to logout?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas elsaluti?"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_sys.c:749
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Power off"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurentmalŝalti"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2273
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas malŝlti vian komputilon?"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:3404
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Restartigi"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2333
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas restartigi vian komputilon?"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:3412
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Suspend"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Paŭzigi"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2398
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas halteti vian komputilon?"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:3416
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Hibernate"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Pasivumigi"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2463
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2972
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3282
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3300
|
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window : Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestro : Agoj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_fm.c:11157
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Movi"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_border_menu.c:679
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Regrandigi"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Menuo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2964
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestra Menuo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Raise"
|
|
|
|
|
msgstr "Plialtigi"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Lower"
|
|
|
|
|
msgstr "Malplialtigi"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3051
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3059
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3081
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window : State"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestro : stato"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2992
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Sticky Mode Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "Inversigi Fiksan Modon"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:2996
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Sticky Mode Enable"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3001
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Iconic Mode Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "Inversigi Piktograman Modon"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3005
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Iconic Mode Enable"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3010
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "Inversigi Plenekranan Modon"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3014
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Fullscreen Mode Enable"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_int_border_menu.c:384
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize"
|
|
|
|
|
msgstr "Maksimumigi"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3022
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize Vertically"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Maksimumigu vertikale"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3025
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize Horizontally"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Maksimumigi horizontale"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3028
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize Left"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3031
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize Right"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3034
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize Fullscreen"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Maksimumigi plenekrane"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3036
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
|
|
|
|
|
msgstr "Maksimumiga Modo \"Inteligenta\""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3038
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
|
|
|
|
|
msgstr "Maksimumiga Modo \"Ekspansia\""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3040
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
|
|
|
|
|
msgstr "Maksimumiga Modo \"Pleniga\""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3047
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shade Up Mode Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "Baskulo de Subvolva Modo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3049
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shade Down Mode Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "Baskulo de Suprvolva Modo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3051
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shade Left Mode Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "Baskulo de Maldesktrvolva Modo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3053
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shade Right Mode Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "Baskulo de Dekstrvolva Modo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3055
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shade Mode Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "Inversigo de Ombriga Modo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3059
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Set Shaded State"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3060
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3064
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Borderless State"
|
|
|
|
|
msgstr "Inversigi Senrandan Staton"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3069
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Set Border"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3075
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cycle between Borders"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3081
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Pinned State"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Inversigi Pinglatan Staton"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3090
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3100
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3116
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3158
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3428
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:187
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:334 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Labortablo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3086
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3088
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3090
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango al supro"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3092
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango al subo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3094
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop By..."
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ..."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3100
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Flip To Previous Desktop"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3105
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show The Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidigi la Labortablon"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3111
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Show The Shelf"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Vidigi la breton"
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3116
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop To..."
|
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango por..."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3122
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Linearly..."
|
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango Linie..."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3128
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 0"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 0-a labortablo"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3130
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 1"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 1-a labortablo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3132
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 2"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 2-a labortablo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3134
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 3"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 3-a labortablo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3136
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 4"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 4-a labortablo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3138
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 5"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 5-a labortablo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3140
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 6"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 6-a labortablo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3142
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 7"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 6-a labortablo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3144
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 8"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 7-a labortablo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3146
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 9"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 9-a labortablo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3148
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 10"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 10-a labortablo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3150
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 11"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 11-a labortablo"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3152
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop..."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la labortablo..."
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3158
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3160
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3162
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango al supro (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3164
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango al subo (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3166
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ...(Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3172
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango por... (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3178
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango Linie... (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3184
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Flip Desktop In Direction..."
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango direkcien..."
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3189
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 0-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3191
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 1-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3193
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 2-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3195
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 3-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3197
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 4-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3199
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 5-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3201
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 6-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3203
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 7-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3205
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 8-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3207
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 9-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3209
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 10-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3211
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la 11-a labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3213
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Salti al la labortablo... (Ĉiuj ekranoj)"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3223
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:76 src/modules/winlist/e_mod_main.c:78
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:82 src/modules/winlist/e_mod_main.c:83
|
|
|
|
|
msgid "Window : List"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestro : Listo"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3219
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Jump to window..."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3223
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Jump to window... or start..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3255
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
|
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:706 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
|
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekrano"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3230
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send Mouse To Screen 0"
|
|
|
|
|
msgstr "Sendi Muson al 0-a Ekrano"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3232
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send Mouse To Screen 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Sendi Muson al 1-a Ekrano"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3234
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send Mouse To Screen..."
|
|
|
|
|
msgstr "Sendi Muson al Ekrano..."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3240
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Sendi Muson ĝis la proksima ekrano"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3242
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa ekrano"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3244
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
|
|
|
|
|
msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa/proksima ekranoj..."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3249
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Dim"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3252
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Undim"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3255
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Backlight Set"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3257
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Backlight Min"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3259
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Backlight Mid"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3261
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Backlight Max"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3264
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Backlight Adjust"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3266
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Backlight Up"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3268
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Backlight Down"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3273
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move To Center"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3277
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move To Coordinates..."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3282
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move By Coordinate Offset..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3288
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize By..."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3294
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Push in Direction..."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3300
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Drag Icon..."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window : Moving"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestro : Movado"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3305
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "To Next Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĝis Sekvonta Labortablo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3307
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "To Previous Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĝis Antaŭa Labortablo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3309
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "By Desktop #..."
|
|
|
|
|
msgstr "Laŭ Labortablo #..."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3315
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "To Desktop..."
|
|
|
|
|
msgstr "Al Labortablo..."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3321
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "To Next Screen"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3323
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "To Previous Screen"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3328
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show Main Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Montri ĉefMenuon"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3330
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show Favorites Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Montri Preferatajn Menuon"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3332
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show All Applications Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" Menuon"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3334
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show Clients Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidigi Klientan Menuon"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3336
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show Menu..."
|
|
|
|
|
msgstr "Vidigi Menuon..."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Launch"
|
|
|
|
|
msgstr "Lanĉi"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_int_border_prop.c:468
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Komando"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_eap_editor.c:698
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
|
|
|
msgstr "Aplikaĵo"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3353
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "New Instance of Focused App"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_int_menus.c:249
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
|
|
|
msgstr "Relanĉi"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3365
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Exit Now"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Eliri nun"
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3374
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment : Mode"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment : Reĝimo"
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3370
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Presentation Mode Toggle"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Inversigi la prezentan reĝimon"
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3375
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Offline Mode Toggle"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Inversigi la senkonektan reĝimon"
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment : Module"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3380
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enable the named module"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3384
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Disable the named module"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3388
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle the named module"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3404 src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_configure.c:411
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:546
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:455
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:830
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
|
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
|
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistemo"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3392
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Elsaluti"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3396
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Power Off Now"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kurentmalŝalti nun"
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3400
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Power Off"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Elŝalti"
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3408
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Suspend Now"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Paŭzigi nun"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3420
|
2012-03-25 21:03:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Hibernate Now"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Letargiigi nun"
|
2012-03-25 21:03:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3428
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Lock"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ŝlosi"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_int_menus.c:1366
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cleanup Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Purigi Fenestrojn"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3438
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
msgid "Generic : Actions"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ĝeneraĵoj : Agoj"
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3438
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
msgid "Delayed Action"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Malfruata agado"
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Keyboard Layouts"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Klavaraj aranĝoj"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3447
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use keyboard layout"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Uzi klavaran aranĝon"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3451
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Next keyboard layout"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Sekva klavara aranĝo"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_actions.c:3455
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Previous keyboard layout"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Antaŭa klavara aranĝo"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_bg.c:22
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Set As Background"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Difini kiel Tapeton"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_color_dialog.c:26
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Color Selector"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Koloro-elektilo"
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_color_dialog.c:46
|
|
|
|
|
msgid "Select"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Elekti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9568
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:189
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
|
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:289
|
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 src/modules/shot/e_mod_main.c:765
|
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Rezigni"
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
|
|
|
|
|
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
|
|
|
|
|
"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
|
|
|
|
|
"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
|
|
|
|
|
"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
|
|
|
|
|
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
|
|
|
|
|
"the hiccup in your settings.<br>"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
"Agordaj datumoj bezonas ĝisdatigon. Vian malnova agordo<br>estis viŝita kaj "
|
|
|
|
|
"nova aro da defaŭtoj pravalorizita. Ĉi tiu<br>okazos regule dum evoluado, "
|
|
|
|
|
"tiel ne raportu <br>cimon. Ĉi tiu simple signifas ke Enlightenment bezonas "
|
|
|
|
|
"novan agordan<br>datumon defaŭte por uzeblaj funkcioj kiujn via "
|
|
|
|
|
"malnova<br>agordo simple ne enhavas. Ĉi tiu nova aro da defaŭtoj "
|
|
|
|
|
"fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ "
|
|
|
|
|
"via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.<br>"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:1022
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
|
|
|
|
|
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
|
|
|
|
|
"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
|
|
|
|
|
"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
|
|
|
|
|
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Via agordo estas PLI NOVA ol Enlightenment. Tio estas<br> strangega. Tio ne "
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
"devus okazi krom se vi malĝisdatigis<br>Enlightenement aŭ se vi kopiis la "
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
"agordon el ejo kie pli nova<br>versio de Enlightenment estis funciinta. Tio "
|
|
|
|
|
"estas malbone kaj<br>kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per "
|
|
|
|
|
"defaŭltoj.<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
|
|
|
|
|
msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment-agordo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:1687
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Enlightenment has had an error while moving config "
|
|
|
|
|
"files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been "
|
|
|
|
|
"aborted for safety.<br>"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:612
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9567 src/bin/e_fm.c:10303 src/bin/e_fm_prop.c:624
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:529 src/bin/e_int_border_remember.c:318
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
|
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
|
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:522
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfirmi"
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2201
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Settings Upgraded"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĝisdatiĝis agordoj"
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2219
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "The EET file handle is bad."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2223
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "The file data is empty."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2227
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
|
|
|
|
|
"permissions to your files."
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2231
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2235
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "This is a generic error."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2239
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
|
|
|
|
|
"at most)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2243
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2247
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "You ran out of space while writing the file."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2251
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "The file was closed while writing."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2255
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2259
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "X509 Encoding failed."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2263
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Signature failed."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2267
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "The signature was invalid."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2271
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Not signed."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2275
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Feature not implemented."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2279
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "PRNG was not seeded."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2283
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Encryption failed."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2287
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Decryption failed."
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Malĉifrado malsukcesis."
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2291
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config.c:2313
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config "
|
|
|
|
|
"file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This "
|
|
|
|
|
"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Plidetale"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
|
|
msgstr "Baze"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_config_dialog.c:280
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
|
msgstr "Apliki"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1271
|
|
|
|
|
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681
|
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:146
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Extensions"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Etendiloj"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:280
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:235
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Moduloj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_configure.c:403
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agordoj"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_container.c:124
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Container %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Ujo %d"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_desklock.c:236
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error - no PAM support"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Eraro - neniu subteno de PAM"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_desklock.c:237
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Neniu subteno de PAM estis konstruita en Enlightement,"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_desklock.c:301
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Lock Failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Ŝloso Malsukcesis"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_desklock.c:302
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
|
|
|
|
|
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Labortabla Ŝloso malsukcesis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis<br>aŭ la klavaron "
|
|
|
|
|
"aŭ la muson aŭ ambaŭ<br>kaj ĝia ekkapto ne eblas rompiĝi."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_desklock.c:541
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Please enter your unlock password"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Bonvolu entajpi vian malŝlosan pasvorton"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_desklock.c:926
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Authenticating..."
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Aŭtentigante..."
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_desklock.c:931
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "La pasvorto kiun vi tajpis ne validas. Provu denove."
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_desklock.c:968
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Authentication System Error"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Eraro de la Aŭtentiga Sistemo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_desklock.c:969
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
|
|
|
|
|
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
|
|
|
|
|
"happening. Please report this bug."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
"Aŭtentigo per PAM renkontis erarajn agordojn instalinte la aŭtentigan "
|
|
|
|
|
"sesion. La erara kodo estis <hilight>%i</hilight>.<br>Tio estas malbone kaj "
|
|
|
|
|
"ne devus okazi. Bonvolu raporti tiun cimon."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Activate Presentation Mode?"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ebligi la prezentan reĝimon"
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_desklock.c:1305
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
|
|
|
|
|
"power saving?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "No, but increase timeout"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ne, sed pligrandigi la tempolimon"
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "No, and stop asking"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ne, kaj ĉesi tiun peton"
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:181
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "Incomplete Window Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Malplenaj Fenestraj Ecoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:182
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
|
|
|
|
|
"instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the "
|
|
|
|
|
"time the window starts up, and does not<br>change."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:235
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Entry Editor"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Redaktilo de Labortabla Enigo"
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nomo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
|
2010-09-08 16:59:07 -07:00
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Komento"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:710
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "URL"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Retadreso"
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:146
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Piktogramo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:745
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "Generic Name"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĝenerala Nomo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:751
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Class"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestra Klaso"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Kategorioj"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:764
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgid "Mime Types"
|
|
|
|
|
msgstr "MIME-typoj"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:771
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop file"
|
|
|
|
|
msgstr "Labortabla dosiero"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1524
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
|
|
|
|
|
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĝenerala"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:784
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "Startup Notify"
|
|
|
|
|
msgstr "Atentigo de Lanĉo"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "Run in Terminal"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Lanĉi en Terminalon"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:788
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show in Menus"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Vidigi en Menuoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:8592
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opcioj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:822
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select an Icon for '%s'"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_eap_editor.c:888
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select an Executable"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Elekti Lanĉeblon"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_entry.c:476 src/bin/e_fm.c:8777 src/bin/e_fm.c:10396
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2433
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:125
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Forviŝi"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_entry.c:486 src/bin/e_fm.c:8688
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Eltondi"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_entry.c:495 src/bin/e_fm.c:8702 src/bin/e_fm.c:11152
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Kopii"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:8493 src/bin/e_fm.c:8715
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Alglui"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_entry.c:516
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select All"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Elekti Ĉion"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:401 src/bin/e_exec.c:409 src/bin/e_exec.c:420
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:188
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Run Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Lanĉa Eraro"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:402
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:410
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:421
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:473
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:603
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Application run error"
|
|
|
|
|
msgstr "Eraro dum lanĉo de aplikaĵo"
|
2007-06-17 08:25:52 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:605
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
|
|
|
|
|
"application failed to start."
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment ne povas lanĉi tiun aplikaĵon :<br><br>%s><br><br>La aplikaĵo "
|
|
|
|
|
"malsukcesis komenci."
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:712
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Application Execution Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Eraro dum lanĉo de Aplikaĵo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:725 src/bin/e_exec.c:727
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s stopped running unexpectedly."
|
|
|
|
|
msgstr "%s haltis ruladon senatendite."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:733
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Elirsignala kodo %i sendita el %s."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:741
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
|
|
|
|
|
msgstr "%s interrompiĝis per InterrompSignalo."
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:744
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
|
|
|
|
|
msgstr "%s interrompiĝis per ElirSignalo."
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:748
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
|
|
|
|
|
msgstr "%s interrompiĝis per ĉesigSignalo."
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:751
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
|
|
|
|
|
msgstr "%s interrompiĝis per glitpunkta eraro."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:755
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
|
|
|
|
|
msgstr "%s interrompiĝis per Neinterrompebla Mortiga Signalo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:759
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
|
|
|
|
|
msgstr "%s interrompiĝis per Segmenta Misfunkcio."
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:763
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
|
|
|
|
|
msgstr "%s interrompiĝis per Rompita Dukto."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:766
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
|
|
|
|
|
msgstr "%s interrompiĝis per FiniĝSignalo."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:770
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
|
|
|
|
|
msgstr "%s interrompiĝis per Busa Eraro."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:773
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
|
|
|
|
|
msgstr "%s interrompiĝis per Signala Numero %i."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:829
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"*** la restanta eligo estis distranĉita. Registru la eligon por vidi.***\n"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:888 src/bin/e_exec.c:966 src/bin/e_exec.c:973
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error Logs"
|
|
|
|
|
msgstr "Eraraj Protokoloj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:974
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "There was no error message."
|
|
|
|
|
msgstr "Nenio erara mesaĝo ĉeestas."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_exec.c:981
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Save This Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Konservi Tiun Mesaĝon"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:906 src/bin/e_exec.c:986
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:989
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "La erara protokolo estos registrata kiel %s/%s.log"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:932
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Erara Informaĵo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:940
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error Signal Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Erara Signala informaĵo"
|
2007-06-17 08:25:52 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:950 src/bin/e_exec.c:957
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Output Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Eligitaj Datumoj"
|
2007-06-17 08:25:52 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_exec.c:958
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "There was no output."
|
|
|
|
|
msgstr "Neniu eligo ĉeestas"
|
2007-06-17 08:25:52 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:1031
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
msgid "Nonexistent path"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Neekzistanta vojo"
|
2007-06-17 08:25:52 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:1034
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
msgid "%s doesn't exist."
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "%s ne ekzistas."
|
2007-06-17 08:25:52 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3725
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid "%u file"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%u files"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%u dosiero"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%u dosieroj"
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:3013
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Mount Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Eraro de surmeto"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:3013
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Can't mount device"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ne eblas surmunti aparaton"
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:3029
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Unmount Error"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Eraro de demunto"
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:3029
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Can't unmount device"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ne eblas demunti aparaton"
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:3044
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Eject Error"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Eraro de elĵeto"
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:3044
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Can't eject device"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ne eblas elĵeti aparaton"
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Case Sensitive"
|
|
|
|
|
msgstr "Usklecodistinga"
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sort By Extension"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sort By Modification Time"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sort By Size"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Directories First"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Unue dosierujojn"
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8383 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Directories Last"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-08-17 07:29:25 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8576
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "View Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidiga Modo"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sorting"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ordigo"
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8603
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Refresh View"
|
|
|
|
|
msgstr "Refreŝigi Rigardon"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8454 src/bin/e_fm.c:8615
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "New..."
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Nova..."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8474 src/bin/e_fm.c:8636 src/bin/e_fm.c:8667
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Actions..."
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agoj..."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8501 src/bin/e_fm.c:8723 src/bin/e_fm.c:11165
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
|
msgstr "Ligo"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:10034 src/bin/e_shelf.c:2428
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
|
msgstr "Renomi"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8804
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Unmount"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Demeti"
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8809
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Mount"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Surmeti"
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8814
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Eject"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Elĵeti"
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8829 src/bin/e_int_border_remember.c:742
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Ecoj"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8837
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Application Properties"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm_prop.c:115
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "File Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosieraj Ecoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9061
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Use default"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Uzi defaŭltaĵon"
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9091 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Grid Icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Kradaj Piktogramoj"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9099 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Custom Icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Piktogramaj Difinitaj de uzanto"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/everything/evry_config.c:430
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "List"
|
|
|
|
|
msgstr "Listo"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9115 src/modules/everything/evry_config.c:458
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Default View"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Defaŭlta vido"
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9137
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Icon Size (%d)"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Piktograma grandeco (%d)"
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:9240 src/bin/e_fm.c:9245
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9991 src/bin/e_fm.c:10204 src/bin/e_fm_prop.c:254
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2303
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Eraro"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9162
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Could not create a file!"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ne eblas krei dosieron!"
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9194
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "New File"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Nova dosiero"
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9240
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Already creating a new file for this directory!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9245
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "%s can't be written to!"
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9264
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Directory"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Dosierujo"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9269
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Dosiero"
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9300
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Inherit parent settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Heredas gepatrajn agordojn"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9309
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show Hidden Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9321
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remember Ordering"
|
|
|
|
|
msgstr "Memorigi Ordon"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9330
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Sort Now"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Tuj ordigi"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9338
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Single Click Activation"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid "Secure Deletion"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9362
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "File Manager Settings"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de dosieradministrilo"
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9367
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "File Icon Settings"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo"
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9445 src/bin/e_fm.c:9660
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Set background..."
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Difini tapeton..."
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9453
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Clear background"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9460 src/bin/e_fm.c:9688
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Set overlay..."
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Difini kovron..."
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9466
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Clear overlay"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9777
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Create a new Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Krei novan dosierujon"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9778
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "New Directory Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9833 src/bin/e_fm.c:10129
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Rename %s to:"
|
|
|
|
|
msgstr "Renomi %s al:"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10130
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Rename File"
|
|
|
|
|
msgstr "Renomi Dosieron"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9987 src/bin/e_fm.c:10196
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
msgid "Retry"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Reprovi"
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:9988 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm.c:11173
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Abort"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉesigi"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:10033
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
msgid "No to all"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ne por ĉiuj"
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:10036
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
msgid "Yes to all"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Jes por ĉiuj"
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:10039
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Averto"
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:10042
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi "
|
|
|
|
|
"ĝin?<br><hilight>%s</hilight>"
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:10199
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move Source"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:10200
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
msgid "Ignore this"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Malatenti tiun ĉi"
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:10201
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
msgid "Ignore all"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Malatenti ĉiujn"
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:10206
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-09-08 16:59:07 -07:00
|
|
|
|
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:10399
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Confirm Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfirmi Forviŝon"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:10409
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi<br><hilight>%s</hilight>?"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:10414
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
|
|
|
|
|
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
|
2007-01-07 03:49:44 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Ĉu vi certas ke vi volas forigi<br><hilight>ĉiujn</hilight> %d dosierojn "
|
|
|
|
|
"en<br><hilight>%s</hilight>?"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm.c:10424
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file "
|
|
|
|
|
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files "
|
|
|
|
|
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_device.c:41
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%s %s—%s"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "%s %s—%s"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_device.c:48 src/bin/e_fm_device.c:55
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%s—%s"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "%s—%s"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_device.c:60
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Flash Card—%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_device.c:62
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Nekonata Datumportilo"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_device.c:316
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Removable Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Demetebla Aparato"
|
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:255
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot change permissions: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2323
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:311
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nomo:"
|
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:397
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Location:"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Loko:"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Size:"
|
|
|
|
|
msgstr "Grando:"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:411
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Occupied blocks on disk:"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:418
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Last Accessed:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:425
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Last Modified:"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Laste Ŝanĝita:"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:432
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Last Modified Permissions:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:439
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "File Type:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Dosiertipo:"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:446
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
|
|
|
msgstr "Permesoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "read"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "legi"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "write"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "skribi"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "execute"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ruligi"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:458
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Group:"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Grupo:"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:467
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Others:"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Aliaj:"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:466
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_fsel.c:347
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Antaŭvido"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:426
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Default"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Defaŭlta"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:530
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildeto"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:533
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
|
msgstr "Difinita de uzanto"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:543
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use this icon for all files of this type"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Uzi tiun piktogramon por ĉiuj tiaj dosieroj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:551
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "Link Information"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ligila Informaĵo"
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:558
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "This link is broken."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_fm_prop.c:613
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select an Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Elekti bildon"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1678 src/bin/e_int_border_menu.c:140
|
2010-10-03 02:19:03 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move to"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Movi al"
|
2010-10-03 02:19:03 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1746
|
2010-10-03 02:19:03 -07:00
|
|
|
|
msgid "Automatically scroll contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Aŭtomate rulumi enhavojn"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Plain"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Plata"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Inset"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Eniga"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1787 src/bin/e_int_config_modules.c:53
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Look"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Aspekto"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
|
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264
|
2010-10-03 02:19:03 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Forigi"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_gadcon.c:2439
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Stop moving"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Bonvolu premi klavan vicon,<br><br>aŭ <br><br><hilight>Eskapan "
|
|
|
|
|
"klavon</hilight> por ĉesigi."
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press "
|
|
|
|
|
"<hilight>Escape</highlight> to abort."
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bonvolu teni iun ajn modifilon kiun vi volas<br> kaj premi iun ajn butonon "
|
|
|
|
|
"sur via muso, aŭ<br> ruli la musradon, por difini musan bindon.<br> Premu "
|
|
|
|
|
"<hilight>Eskapo</highlight> por ĉesi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Binding Sequence"
|
|
|
|
|
msgstr "Sekvenco de Musaj Bindoj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
|
|
|
|
|
msgid "Key Binding Sequence"
|
|
|
|
|
msgstr "Bindado de Klava Sekvenco"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_hints.c:152
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
|
|
|
|
|
"on this screen. Aborting startup.\n"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Antaŭa lanĉo de Enlightenment daŭre estas aktiva\n"
|
|
|
|
|
" sur ĉi tiu ekrano. Haltiganta komencon.\n"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
|
|
|
|
|
msgid "Import Error"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
|
|
|
|
|
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
|
|
|
|
|
"valid image?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_dialog.c:156
|
|
|
|
|
msgid "Select a Picture..."
|
|
|
|
|
msgstr "Elekti Bildon..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_dialog.c:188
|
|
|
|
|
msgid "Use"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
|
|
|
|
|
msgid "Picture Import Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilda Importada Eraro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\"Enlightenment\" ne eblas importi bildon<br>kial okazis eraroj dum konverto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
|
|
|
|
|
msgid "Import Settings..."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:480
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Fill and Stretch Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Plenigi kaj Streĉi Opcioj"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Stretch"
|
|
|
|
|
msgstr "Streĉi"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486 src/bin/e_int_border_prop.c:236
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
|
msgstr "Centrigi"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Tile"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaheligi"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:495
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Within"
|
|
|
|
|
msgstr "Ene de"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Fill"
|
|
|
|
|
msgstr "Plenigi"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pan"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "File Quality"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosiera Kvalito"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Use original file"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzi originan dosieron"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%3.0f%%"
|
|
|
|
|
msgstr "%3.0f%%"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Fill Color"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:66
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Locks"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestraj ŝlosoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:284
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Generic Locks"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĝeneralaj ŝlosoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:285
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Prevent this window from moving on its own"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:287
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Prevent this window from being changed by me"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:289
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Prevent this window from being closed"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:291
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Do not allow the border to change on this window"
|
|
|
|
|
msgstr "Malpermesi la randan ŝanĝon en tiu fenestro"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:294
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Remember the locks for this window"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
|
|
|
|
|
msgid "Prevent Changes In:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:194
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozicio"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:659
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Grando"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:501
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Stacking"
|
|
|
|
|
msgstr "Stako"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Iconified state"
|
|
|
|
|
msgstr "Piktogramigita stato"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:710
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Stickiness"
|
|
|
|
|
msgstr "Glueco"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:716
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shaded state"
|
|
|
|
|
msgstr "Volva stato"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximized state"
|
|
|
|
|
msgstr "Grandegita stato"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:719
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Fullscreen state"
|
|
|
|
|
msgstr "Plenekraneco"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:325
|
|
|
|
|
msgid "Program Locks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Border style"
|
|
|
|
|
msgstr "Randa stilo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:346
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "User Locks"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:348
|
|
|
|
|
msgid "Prevent:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:349
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Closing the window"
|
|
|
|
|
msgstr "Fermi la fenestron"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:351
|
|
|
|
|
msgid "Logging out while this window is open"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:353
|
|
|
|
|
msgid "Behavior Locks"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_locks.c:357
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remember these Locks"
|
|
|
|
|
msgstr "Memori tiujn ŝlosojn"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:127
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:332
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Fenestro"
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1007
|
2012-03-25 21:03:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Always on Top"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-25 21:03:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
|
2012-03-25 21:03:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Sticky"
|
|
|
|
|
msgstr "Glugita"
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:178
|
2012-06-21 03:48:44 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shade"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-21 03:48:44 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
|
|
|
msgstr "Plenekrana"
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize vertically"
|
|
|
|
|
msgstr "Grandegigi vertikale"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize horizontally"
|
|
|
|
|
msgstr "Grandegigi horizontale"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
|
|
|
|
|
msgid "Maximize left"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
|
|
|
|
|
msgid "Maximize right"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Unmaximize"
|
|
|
|
|
msgstr "Malgrandegigi"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Edit Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Redakti Piktogramon"
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:589
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Create Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Krei Piktogramon"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:597
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Add to Favorites Menu"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:602
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Add to IBar"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:610
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Create Keyboard Shortcut"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:652
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438
|
2012-06-21 03:48:44 -07:00
|
|
|
|
msgid "Iconify"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildsimboligi"
|
2012-03-25 21:03:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:702
|
2012-03-25 21:03:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Skip"
|
|
|
|
|
msgstr "Preterpasi"
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Border"
|
|
|
|
|
msgstr "Rando"
|
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:724 src/bin/e_int_border_remember.c:605
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:701
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Locks"
|
|
|
|
|
msgstr "ŝlosoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:732
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remember"
|
|
|
|
|
msgstr "Memori"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:754
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "ICCCM/NetWM"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:927
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Screen %d"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ekrano %d"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:157
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:98
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Normala"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1029
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
msgid "Always Below"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉiam Malsupre"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Pin to Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Pingli sur la Labortablo"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1084
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Unpin from Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Malpingli de la Labortablo"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1174
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select Border Style"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Elekti Randan Stilon"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1186
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1194
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use Application Provided Icon"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1202
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use User Defined Icon"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Uzi Piktogramon Definitan de Uzanto"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1211 src/bin/e_int_border_remember.c:734
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Offer Resistance"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1272
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window List"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestrolisto"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Pager"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Televokilo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:24
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
msgid "Taskbar"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Taskopleto"
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:535
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%i×%i"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%i,%i"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.3f"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.3f–%1.3f"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Withdrawn"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Iconic"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Forget/Unmap"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Northwest"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Nord-Okcidente"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "North"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Norde"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Northeast"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Nordoriente"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "West"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Okcidente"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "East"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Oriente"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Southwest"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Sudokcidente"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "South"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Sude"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Southeast"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Sudoriente"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Static"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Neniu"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Above"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Supre"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Below"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Malsupre"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "ICCCM Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "ICCCM Ecoj"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "NetWM"
|
|
|
|
|
msgstr "NetWM"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "NetWM Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "NetWM Ecoj"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "ICCCM"
|
|
|
|
|
msgstr "ICCCM"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_050.c:94
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Titolo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Class"
|
|
|
|
|
msgstr "Klaso"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Icon Name"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Piktogramnomo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Machine"
|
|
|
|
|
msgstr "Maŝino"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Role"
|
|
|
|
|
msgstr "Grado"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Minimum Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimuma Grandeco"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximum Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Maksimuma Grandeco"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Base Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Baza Grandeco"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize Steps"
|
|
|
|
|
msgstr "Regrandigi PaŜoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Sizing"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Aspect Ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "Formato"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Initial State"
|
|
|
|
|
msgstr "Komenca Stato"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Ŝtato"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestro ID"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestra Grupo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Transient For"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Nedauxra Por"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Client Leader"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Parenca fenestro"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Gravity"
|
|
|
|
|
msgstr "Gravito"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "States"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Statoj"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Take Focus"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Enfokusiĝi"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Accepts Focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Akceptas Fokuson"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Urgent"
|
|
|
|
|
msgstr "Urĝa"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Request Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Peto Forigon"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Request Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Peti Pozicion"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2399 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
|
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
|
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:506
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Modal"
|
|
|
|
|
msgstr "Modala"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Volvita"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Skip Taskbar"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Preterpasi la Taskopleton"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Skip Pager"
|
|
|
|
|
msgstr "Forlasi Vokilon"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Hidden"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaŝita"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:89
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Remember"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestra Memoro"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:301
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window properties are not a unique match"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestraj ecoj ne estas unua kongrueco"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:304
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
|
|
|
|
|
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
|
|
|
|
|
"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
|
|
|
|
|
"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
|
|
|
|
|
"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
|
|
|
|
|
"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
|
|
|
|
|
"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
|
|
|
|
|
"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
|
|
|
|
|
"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
|
|
|
|
|
"sure and nothing will be affected."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vi provas peti Enlightenment por memori apliki <br>ecojn (tiel grandeco, "
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"lokejo, stilo, ktp) en<br>fenestro kiu<hilight>ne havas unuikajn "
|
|
|
|
|
"ecojn</hilight>.<br><br>Tio signifas ke ĝi dividas Nomon/Klason, Transience, "
|
|
|
|
|
"Rolon, ktp. Ecoj<br>kun pli ol 1 alia fenestro en ekrano kaj memorigo de "
|
|
|
|
|
"ecoj por tiu ĉi fenestro aplikos al ĉiuj aliaj fenestroj<br> ke kongruas "
|
|
|
|
|
"tiujn ecoj.<br><br>Estas ĵus averto se vi ne volas tiun funkcion.<br>Se vi "
|
|
|
|
|
"volis, nur klaku la butonojn <hilight>Apliku</hilight> aŭ "
|
|
|
|
|
"<hilight>Konfirmu</hilight><br> kaj viaj agordoj estos akceptitaj. Klaku "
|
|
|
|
|
"<hilight>Rezignu</hilight> se vi<br>ne certas kaj nenio estos influita."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:498
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "No match properties set"
|
|
|
|
|
msgstr "Neniu kongrueca eco fiksita"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:501
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
|
|
|
|
|
"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
|
|
|
|
|
"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
|
|
|
|
|
"way of remembering this window."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vi ĵus provas peti Enlightenement pro memori apliki<br>ecoj (kiel grandeco, "
|
|
|
|
|
"lokejo, randa stilo, ktp.) al<br>fenestro<hilight>sen defininte kiel memori "
|
|
|
|
|
"ĝin</hilight>.<br><br>Vi devas defini almenaŭ 1 manieron por memorigi tiun "
|
|
|
|
|
"fenestron."
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:601
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Nothing"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenio"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:603
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Size and Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Grandeco kaj Pozicio"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:607
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Size, Position and Locks"
|
|
|
|
|
msgstr "Grandeco, Pozicio kaj ŝlosoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:710
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "All"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĉiuj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:627
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window name"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Fenestra nomo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:639
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window class"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Fenestraklaso"
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:663
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Role"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestro Grado"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:675
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window type"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestra tipo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:683
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "wildcard matches are allowed"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ajnaj kongruoj ne estas permesitaj"
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:685
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Transience"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Nedaureco"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:688
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Identifiers"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Identigiloj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:707
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Icon Preference"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Piktograma Prefero"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:713
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Virtual Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Virtuala Labortablo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:722
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "Current Screen"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Aktuala Ekreno"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:725
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Skip Window List"
|
|
|
|
|
msgstr "Forviŝi el Fenestrolisto"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:737
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Application file or name (.desktop)"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Dosiero aŭ nomo de aplikaĵo (.desktop)"
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:745
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Match only one window"
|
|
|
|
|
msgstr "Kongruas nur unu fenestron"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:749
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Always focus on start"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ĉiam fokusigi dum komenco"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:753
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Keep current properties"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Gardi nunajn ecojn"
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_border_remember.c:759
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Start this program on login"
|
|
|
|
|
msgstr "Restarigi tiun programon dum ensaluto"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Utilities"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Utilaĵoj"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:39
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosieroj"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Launcher"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Lanĉilo"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
|
|
|
|
|
msgid "Core"
|
|
|
|
|
msgstr "Kerno"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Mobile"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Module Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Modulaj Agordoj"
|
2007-06-17 08:25:52 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Load"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ŝargi"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Unload"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Malŝargi"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "No modules selected."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Neniu elektita modulo."
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "More than one module selected."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Pli ol unu elektita modulo."
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remove Gadget"
|
|
|
|
|
msgstr "Forviŝi Vanaĵon"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Loaded Gadgets"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Add Gadget"
|
|
|
|
|
msgstr "Aldunu Vanaĵon"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Available Gadgets"
|
|
|
|
|
msgstr "Disponeblaj Vanaĵoj"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shelf Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Bretaj Enhavoj"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toolbar Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Bretaj Enhavoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:243
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Toolbar Settings"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de ilbreto"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:81
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Aranĝo"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_intl.c:353
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Input Method Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Tajpo-Metoda Eraro"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_intl.c:354
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
|
|
|
|
|
"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
|
|
|
|
|
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
"Eraro dum komenco de inigmetoda programo<br><br>BV certiĝi ke via "
|
|
|
|
|
"inigmetota<br>agordo estas korekta kaj ke<br>via programa agordo estas "
|
|
|
|
|
"en<br>via PATH<br>"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Main"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉefa"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:159
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Favorite Applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Preferataj Aplikaĵoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:170
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:193
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Aplikaĵoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1325
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4001
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestroj"
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1379
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Lost Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Mislokitaj fenestroj"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:230
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
|
msgstr "Pri"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "About Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Pri tiu etoso"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:326
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Virtual"
|
|
|
|
|
msgstr "Virtuala"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
|
2010-01-21 21:11:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shelves"
|
|
|
|
|
msgstr "Bretoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:342
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show/Hide All Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Montri/Kaŝi ĉiujn Fenestrojn"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:701
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "(No Applications)"
|
|
|
|
|
msgstr "(Neniu aplikaĵo)"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:956
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Set Virtual Desktops"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Difini virtualajn labortablojn"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1331 src/bin/e_int_menus.c:1523
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "(No Windows)"
|
|
|
|
|
msgstr "(Neniu Fenestro)"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1436 src/bin/e_int_menus.c:1535
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "No name!!"
|
|
|
|
|
msgstr "Neniu nomo!!"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1698
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Add a Shelf"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_menus.c:1705
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Delete a Shelf"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shelf Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Bretaj Agordoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:143
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Above Everything"
|
|
|
|
|
msgstr "Supre ĉio"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:145
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Below Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Malsupre Fenestroj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:147
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Below Everything"
|
|
|
|
|
msgstr "Malsupre ĉio"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:149
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Allow windows to overlap the shelf"
|
|
|
|
|
msgstr "Permesi pozicigon de fenestroj super la breton"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Height (%3.0f pixels)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Alto (%3.0f ratrumeroj)"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:202
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shrink to Content Width"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ŝrumpi al la enhava larĝo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:650
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Stilo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:219
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Auto-hide the shelf"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Aŭtomate kaŝi la breton"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show on mouse in"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Vidigi dum muso en"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:228
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show on mouse click"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Vidigi dum musa alklako"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Hide timeout"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Tempolimo de kaŝo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:107
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "%.1f seconds"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "%.1f sekundoj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:243
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Hide duration"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Kaŝi daŭron"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:247
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%.2f seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "%.2f sekundoj"
|
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:252
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Auto Hide"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Aŭtomata kaŝo"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Show on all Desktops"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Vidigi en ĉiuj Labortabloj"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Show on specified Desktops"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Vidigi en elektitaj Labortabloj"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:225
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:231
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:279
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:288
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:297
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:309
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
|
|
|
|
|
"Perhaps you are out of memory?"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment ne eblas difini foriran signaltraktilon.\n"
|
|
|
|
|
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:316
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
|
|
|
|
|
"Perhaps you are out of memory?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment ne eblas difini HUP signaltraktilon.\n"
|
|
|
|
|
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:323
|
2010-02-16 20:17:34 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
|
|
|
|
|
"Perhaps you are out of memory?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
"Enlightenment ne povas difini USER signal-traktilon.\n"
|
|
|
|
|
"Eble memoro mankas?"
|
2010-02-16 20:17:34 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:332
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:341
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:350
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:361
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:373
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:383
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:393
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:404
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:419
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
|
|
|
|
|
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
|
|
|
|
|
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
"Laŭ Enlightenment, ecore_evas ne eltenas la bildigon de X11 en\n"
|
|
|
|
|
"Evas. Bonvolu kontroli vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontroli\n"
|
|
|
|
|
"ke ili eltenas la modulo de bildigo de X11."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:427
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
|
|
|
|
|
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
|
|
|
|
|
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
"Laŭ Enlightenment, ecore_evas ne eltenas la bildigon de bufro en\n"
|
|
|
|
|
"Evas. Bonvolu kontroli vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontroli\n"
|
|
|
|
|
"ke ili eltenas la modulo de bildigo de Software Buffer."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:437
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:449
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:459
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
|
|
|
|
|
"Have you set your DISPLAY variable?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Enlienghtenment ne povas difini sian averto-sistemon.\n"
|
|
|
|
|
"Ĉu vi difinis vian variablon DISPLAY?"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:469
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:487
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment ne eblas krei dosierujojn en via hejma dosierujo.\n"
|
|
|
|
|
"Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena ?"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:497
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:506
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:519
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:528
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:544
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:553
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:562
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
|
|
|
|
|
"Perhaps you are out of memory?"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment ne eblas difini vojojn por trovi dosierojn.\n"
|
|
|
|
|
"Eble memoro ne sufiĉas?"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:579
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:596
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:612
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:627
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Starting International Support"
|
|
|
|
|
msgstr "Komencante eltenon de internaciigo"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:631
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:640
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
|
|
|
|
|
"out of memory or disk space?"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:663
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Screens"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordi Ekranojn"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:667
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
|
|
|
|
|
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
"La agordo de Enlightenment por la administrado de fenestroj por ĉiuj ekranoj "
|
|
|
|
|
"de\n"
|
|
|
|
|
"via sistemo malsukcesis. Eble alia fenestradministrilo funkcias?\n"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:675
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup ACPI"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:682
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Backlight"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:686
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:693
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup DPMS"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:697
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:704
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Screensaver"
|
|
|
|
|
msgstr "Ebligi ekrankurtenon"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:708
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:715
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Powersave Modes"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:719
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:726
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Desklock"
|
|
|
|
|
msgstr "Agodi Labortablan Ŝloson"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:730
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:737
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Setup Popups"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordi Ŝprucfenestrojn"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:741
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:753
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Message Bus"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:760
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Setup Paths"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:766
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup System Controls"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:770
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment ne eblas difini sisteman komandan sistemon.\n"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:777
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Actions"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agordi Agadojn"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:781
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:788
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Execution System"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Agordi la sistemon de lanĉo"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:792
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:803
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Filemanager"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:807
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:814
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Message System"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:818
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:825
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup DND"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agordi Ŝovon kaj Demeton"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:829
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:836
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Setup Grab Input Handling"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Agordi traktadon de enigo-aparato"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:840
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:847
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Modules"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agordi Modulojn"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:858
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Setup Remembers"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordi Memorojn"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:862
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:869
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Color Classes"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:873
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:880
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Gadcon"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Elekti Gadcon"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:884
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:891
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Wallpaper"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordi Tapeton"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:895
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:902
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Mouse"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agordi Muson"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:906
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:913
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:919
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Bindings"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordi Bindojn"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:923
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:930
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Thumbnailer"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordi Bildetilo"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:934
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment ne povas eki la Miniaturon sistemon.\n"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:943
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:952
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:961
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:970
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Setup Desktop Environment"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:974
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:982
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Setup File Ordering"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:986
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1001
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Load Modules"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ŝargi Modulojn"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1032
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Setup Shelves"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordi Bretojn"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1043
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Configure Shelves"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordi Bretojn"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1054
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Almost Done"
|
|
|
|
|
msgstr "Preskaŭ Finita"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1212
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
|
|
"\t-display DISPLAY\n"
|
|
|
|
|
"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
|
|
|
|
|
"\t\tEG: -display :1.0\n"
|
|
|
|
|
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
|
|
|
|
|
"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
|
|
|
|
|
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
|
|
|
|
|
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
|
|
|
|
|
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
|
|
|
|
|
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
|
|
|
|
|
"800x600+800+0\n"
|
|
|
|
|
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
|
|
|
|
|
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
|
|
|
|
|
"default or just \"default\".\n"
|
|
|
|
|
"\t-good\n"
|
|
|
|
|
"\t\tBe good.\n"
|
|
|
|
|
"\t-evil\n"
|
|
|
|
|
"\t\tBe evil.\n"
|
|
|
|
|
"\t-psychotic\n"
|
|
|
|
|
"\t\tBe psychotic.\n"
|
|
|
|
|
"\t-locked\n"
|
|
|
|
|
"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
|
|
|
|
|
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
|
|
|
|
|
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Opcioj:\n"
|
|
|
|
|
"\t-display EKRANO\n"
|
|
|
|
|
"\t\tKonekti al la ekrano nomata EKRANO.\n"
|
|
|
|
|
"\t\tEkz.: -display :1.0\n"
|
|
|
|
|
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
|
|
|
|
|
"\t\tAldoni FALSAN xinerama-ekranon (anstataŭe de la veraj)\n"
|
|
|
|
|
"\t\tlaŭ la geometrio. Aldonu tiom kom vi volas. Ili ĉiuj\n"
|
|
|
|
|
"\t\tanstataŭigas la verajn xinerama-ekranojn, se pluraj.\n"
|
|
|
|
|
"\t\tTio povas esti uzita por simuli xinerama.\n"
|
|
|
|
|
"\t\tEkz.: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
|
|
|
|
|
"800x600+800+0\n"
|
|
|
|
|
"\t-profile AGORDA_PROFILO\n"
|
|
|
|
|
"\t\tUzi la agordan profilon AGORDA_PROFILO anstataŭ la elektita defaŭlta "
|
|
|
|
|
"aŭnur \"default\".\n"
|
|
|
|
|
"\t-good\n"
|
|
|
|
|
"\t\tEstu bone.\n"
|
|
|
|
|
"\t-evil\n"
|
|
|
|
|
"\t\tEstu malbone.\n"
|
|
|
|
|
"\t-psychotic\n"
|
|
|
|
|
"\t\tEstu psikoza.\n"
|
|
|
|
|
"\t-locked\n"
|
|
|
|
|
"\t\tStarti kun la labortablo ŝlosita, tiel pasvorto estos petata.\n"
|
|
|
|
|
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
|
|
|
|
|
"\t\t(Mi ja scias kion mi farantas kaj akcesptas plenan respondecon por tio)\n"
|
|
|
|
|
"\t\tSe vi bezonas tiun helpon, vi ne bezonas tiun opction.\n"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1265
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
|
|
|
|
|
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
|
|
|
|
|
"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
|
|
|
|
|
"will handle setting up environment variables, paths,\n"
|
|
|
|
|
"and launching any other required services etc.\n"
|
|
|
|
|
"before enlightenment itself begins running.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1546
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Testing Format Support"
|
|
|
|
|
msgstr "Provado de elteno de formato"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1550
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
|
|
|
|
|
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvolu kontroli\n"
|
|
|
|
|
"ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1562
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
|
|
|
|
|
"support.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1572
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
|
|
|
|
|
"support.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1582
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
|
|
|
|
|
"support.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1592
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
|
|
|
|
|
"support.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1606
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
|
|
|
|
|
"fontconfig\n"
|
|
|
|
|
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi la tiparon 'Sans'. Bonvolu kontroli "
|
|
|
|
|
"ĉu Evas eltenas \"fontconfig\"\n"
|
|
|
|
|
"kaj la sistema \"fontconfig\" difinas iun tiparon 'Sans'.\n"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1797
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
|
|
|
|
|
"will not be loaded."
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis."
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1803
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
|
|
|
|
|
"will not be loaded."
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1812
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
|
|
|
|
|
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
|
|
|
|
|
"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_main.c:1820
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
|
|
|
|
|
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
|
|
|
|
|
"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
|
|
|
|
|
"should let you select your<br>modules again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
"Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis.<br>Ĉiuj moduloj "
|
|
|
|
|
"malebliĝis kaj ne ŝargiĝos por helpi forigi iun ajn<br> probleman modulon de "
|
|
|
|
|
"via agordo. La modulo de<br><br>agordo permesos elekti viajn modulojn de "
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
"nove."
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:100
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Loading Module: %s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ŝarĝante modulon: %s"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:142
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
|
|
|
|
|
"be found in the<br>module search directories.<br>"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:158 src/bin/e_module.c:176
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error loading Module"
|
|
|
|
|
msgstr "Eraro dum ŝarĝo de Modulo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:153 src/bin/e_module.c:170
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
|
|
|
|
|
"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:175
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Module does not contain all needed functions"
|
|
|
|
|
msgstr "Modulo ne enhavas ĉiujn bezonatajn funkciojn"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:190
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
|
|
|
|
|
"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
|
|
|
|
|
"%i.<br>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
"Eraro de modulo-API<br>Eraro pravalorizi la modulon: %s<br>Ĝi bezonas "
|
|
|
|
|
"minimumeversion de modulo-API %i.<br>La modulo-API bezonata de Enlightenment "
|
|
|
|
|
"estas: %i.<br>"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:195
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enlightenment %s Module"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment-a \"%s\" Modulo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:523
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Keep"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:777
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any "
|
|
|
|
|
"bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:789
|
|
|
|
|
msgid "Unstable module tainting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_module.c:793
|
|
|
|
|
msgid "I know"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_screensaver.c:159
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
|
|
|
|
|
"power saving?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:267
|
2010-09-08 16:59:07 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shelf #"
|
|
|
|
|
msgstr "Breto numero"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:890
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shelf Autohide Error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:890
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
|
|
|
|
|
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shelf"
|
|
|
|
|
msgstr "Breto"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1117
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Add New Shelf"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1138
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shelf Error"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1138
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "A shelf with that name already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2444
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Stop Moving Gadgets"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2446
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Begin Moving Gadgets"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1780
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forviŝi tiun breton ?"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:1782
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
|
|
|
|
|
"it?"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vi petis foriviŝi tiun breton.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas foriviŝi ĝin ?"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2303
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2322
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Rename Shelf"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Contents"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2404
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Orientation"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2413
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Autohide"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_shelf.c:2420 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktualigi"
|
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_startup.c:66
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Starting"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Komencante"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:295
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Checking System Permissions"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kontrolado de sistemaj permesoj"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:341 src/bin/e_sys.c:352 src/bin/e_sys.c:361
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:370
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "System Check Done"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kontrolo de sistemo finita."
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:438
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
"Elsaluto daŭras tro longe.<br>Kelkaj aplikaĵoj rifuzas fermiĝi.<br>Ĉu vi "
|
|
|
|
|
"volas fini la elsaluton<br>ĉiukaze sen fermi unue ilin?<br><br>Aŭtomata "
|
|
|
|
|
"elsaluto post %d sekundoj."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:498
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Logout problems"
|
|
|
|
|
msgstr "Elsalutaj malfacilecoj"
|
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:500
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Logout now"
|
|
|
|
|
msgstr "Elsaluti nun"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:502
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Wait longer"
|
|
|
|
|
msgstr "Atendu pli longtempe"
|
2007-06-17 08:25:52 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:504
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cancel Logout"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Rezigni elsaluton"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:547
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Logout in progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Elsalutante"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:550
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Elsalutante.<br><hilight>Bonvolu atendi.</hilight>"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:579 src/bin/e_sys.c:634
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment is busy with another request"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment estas okupata de alia peto"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:584
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
|
|
|
|
|
"begun."
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
"Elsalutante.<br>Vi ne povas plenumi aliajn sistemajn agojn ĝis tio finiĝos."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:591
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
|
|
|
|
|
"has been started."
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
"Kurentmalŝaltante.<br>Vi ne povas fari iujn ajn aliajn sistemajn "
|
|
|
|
|
"agadojn<br>antaŭ estingo ekis."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:597
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
|
|
|
|
|
"begun."
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
"Restartigante.<br>Vi ne povas fari aliajn sistemajn agadoj<br>antaŭ la "
|
|
|
|
|
"relanĉo ekos."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:603
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
|
|
|
|
|
"system actions."
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
"Sistempaŭzigante.<br>Vi ne povas fari iujn ajn aliajn sistemajn "
|
|
|
|
|
"agadoj<br>antaŭ la paŭzigo ekos."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:609
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
"complete."
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:615 src/bin/e_sys.c:656
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "EEK! This should not happen"
|
|
|
|
|
msgstr "HUJ! Tio ne devus okazi"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:640
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Power off failed."
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "La kurentmalŝalto malsukcesis."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:644
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Reset failed."
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "La restartigo malsukcesis."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:648
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Suspend failed."
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Diskodormigo malsukcesis."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:652
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Hibernate failed."
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Diskdormigo de via sistemo malsukcesis."
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:752
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kurentmalŝalto.<br><hilight>Bonvolu atendi</hilight>"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:796
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Resetting"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Restartigante"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:799
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Restartigante.<br><hilight>Bonvolu atendi</hilight>"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:851
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Suspending"
|
|
|
|
|
msgstr "Dormigante"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:854
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Dormigante.<br><hilight>Bonvolu atendi</hilight>"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:907
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Hibernating"
|
|
|
|
|
msgstr "Diskdormigante"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_sys.c:910
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Diskdormigante.<br><hilight>Bonvolu atendi.</hilight>"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_theme_about.c:25
|
|
|
|
|
msgid "Select Theme"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_theme.c:37
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Set As Theme"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Difini kiel Etoson"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_toolbar.c:233
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
|
|
|
|
|
msgstr "Halti Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_toolbar.c:235
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
|
|
|
|
|
msgstr "Komenci Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_toolbar.c:248
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Set Toolbar Contents"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Difini la ilobretan enhavon"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment ne povis forki idan procezo:<br><br>%s<br>"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:242
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cannot exit - immortal windows."
|
|
|
|
|
msgstr "Ne eblas foriri - nemortigitaj fenestroj."
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:243
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
|
|
|
|
|
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
|
|
|
|
|
"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
"Kelkaj fenestroj ĉiam ekzistas kun la ŝlosilo ebligita. Tio signifas<br>ke "
|
|
|
|
|
"Enlightenment ne permesos sin ĉesigi ĝis tiujn fenestoj<br>estos fermitaj aŭ "
|
|
|
|
|
"kies la ŝlosilo foriĝis.<br>"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:857
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%'.0f bytes"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:861
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%'.0f KiB"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:865
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%'.1f MiB"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:869
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%'.1f GiB"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:873
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%'.1f TiB"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:892
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "In the future"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:896
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "In the last minute"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:900
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Last year"
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%li Years ago"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:905
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Last month"
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%li Months ago"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:910
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Last week"
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%li Weeks ago"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:915
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%li Days ago"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:920
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "An hour ago"
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%li Hours ago"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:925
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "A minute ago"
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%li Minutes ago"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:294
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
|
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Nekonata"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1169
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
"during development, so don't report a<br>bug. This means the module needs "
|
|
|
|
|
"new configuration<br>data by default for usable functionality that your "
|
|
|
|
|
"old<br>configuration lacked. This new set of defaults will fix<br>that by "
|
|
|
|
|
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
|
|
|
|
|
"the hiccup in your configuration.<br>"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "%s Configuration Updated"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1191
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
|
|
|
|
|
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
|
|
|
|
|
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
|
|
|
|
|
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
|
|
|
|
|
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1284
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1288
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%li Seconds"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1293
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "One year"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1295
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%li Years"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1301
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "One month"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1303
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%li Months"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1309
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "One week"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1311
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%li Weeks"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1317
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "One day"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1319
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%li Days"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1325
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "An hour"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1327
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%li Hours"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1333
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "A minute"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_utils.c:1335
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%li Minutes"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:259
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Aldoni"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Up"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Supren"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:253
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Down"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Suben"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "R"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "G"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "B"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "H"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "S"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_csel.c:195
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "V"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_csel.c:274
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Alpha"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Resolution:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
|
|
|
|
|
msgid "Mime-type:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%3.1f%%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Length:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Used:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Reserved:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Mount status:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
|
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo:"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Owner:"
|
|
|
|
|
msgstr "Proprietulo :"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Permissions:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rajtoj :"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Modified:"
|
|
|
|
|
msgstr "Modifita:"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Read Only"
|
|
|
|
|
msgstr "Nurlega"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Read / Write"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Unmounted"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "You"
|
|
|
|
|
msgstr "Vi"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Protected"
|
|
|
|
|
msgstr "Protektita"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Forbidden"
|
|
|
|
|
msgstr "Malpermesita"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Read-Write"
|
|
|
|
|
msgstr "Lege skribe"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_fsel.c:333
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
|
|
|
msgstr "Aldoni al Preferata Menuo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/bin/e_widget_fsel.c:338
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:552
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:462
|
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Go up a Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Iri al Patra Dosierujo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Battery Monitor Settings"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Agordo de Bateria monitoro"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show alert when battery is low"
|
|
|
|
|
msgstr "Montri antaŭgardon kiam baterio estas baznivela"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use desktop notifications for alert"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Check every:"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Inspekti je ĉiuj:"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "%1.0f ticks"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "%1.0f tempunuoj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
|
|
|
|
|
msgid "Suspend when below:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Hibernate when below:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
|
|
|
|
|
msgid "Shutdown when below:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
|
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.0f %%"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.0f %%"
|
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:255
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Polling"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ĝisdatigante"
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show low battery alert"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Averto de malalta bateria nivelo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Alert when at:"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Avertii kiam baterio estas je:"
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "%1.0f min"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgstr "%1.0f minutoj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Auto dismiss in..."
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Aŭtomate forigi post..."
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%1.0f s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Alert"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Averto"
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Auto Detect"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Aŭtomate detekti"
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Internal"
|
|
|
|
|
msgstr "Interna"
|
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
|
2010-05-29 07:55:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "udev"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-29 07:55:47 -07:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:302
|
2010-05-29 07:55:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Fuzzy Mode"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "HAL"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "HAL"
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:311
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Hardware"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Aparataro"
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Battery"
|
|
|
|
|
msgstr "Baterio"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:200
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Power Management Timing"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
msgid "Your battery is low!"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Via baterio estas baznivela!"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
msgid "AC power is recommended."
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Alterna kurento estas rekomendita."
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "N/A"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Neaplikebla"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
|
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "ERARO"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Battery Meter"
|
|
|
|
|
msgstr "Baterio-mesurilo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
|
|
|
|
|
msgid "Clock Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
|
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
|
|
|
msgstr "Horloĝo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
|
|
|
|
|
msgid "Analog"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
|
|
|
|
|
msgid "Digital"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
|
|
|
|
|
msgid "Seconds"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
|
|
|
|
|
msgid "12 h"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
|
|
|
|
|
msgid "24 h"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
|
|
|
|
|
msgid "Full"
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Numbers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
|
|
|
|
|
msgid "Date Only"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Week"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/start/e_mod_main.c:168
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Startigo"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Weekend"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Days"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
|
|
|
|
|
msgid "Toggle calendar"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Show calendar"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077
|
|
|
|
|
msgid "Compositor Error"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642
|
|
|
|
|
msgid "Another compositor is already running<br>on your screen."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is "
|
|
|
|
|
"needed for it to<br>function."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738
|
|
|
|
|
msgid "Compositor Warning"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was "
|
|
|
|
|
"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you "
|
|
|
|
|
"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built "
|
|
|
|
|
"without XDamage support."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
|
|
|
|
|
msgid "Composite Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
|
|
|
|
|
msgid "Visible"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
|
|
|
|
|
msgid "Focus-Out"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
|
|
|
|
|
msgid "Focus-In"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
|
|
|
|
|
msgid "Unused"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
|
|
|
|
|
msgid "Combo"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
|
|
|
|
|
msgid "Dialog"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
|
|
|
|
|
msgid "Dock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
|
|
|
|
|
msgid "Drag and Drop"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
|
|
|
|
|
msgid "Menu (Dropdown)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
|
|
|
|
|
msgid "Menu (Popup)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:149
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Notification"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
|
|
|
|
|
msgid "Splash"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Toolbar"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
|
|
|
|
|
msgid "Tooltip"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
|
|
|
|
|
msgid "Utility"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Title:"
|
|
|
|
|
msgstr "Titolo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
|
|
|
|
|
msgid " / "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:143
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Class:"
|
|
|
|
|
msgstr "Klaso:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:157
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Role:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rolo;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
|
|
|
|
|
msgid "Style:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
|
|
|
|
|
msgid "Edit Match"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
|
|
|
|
|
msgid "Names"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
|
|
|
|
|
msgid "Types"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
|
|
|
|
|
msgid "On"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
|
|
|
|
|
msgid "Off"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Malŝaltita"
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809
|
|
|
|
|
msgid "Borderless"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
|
|
|
|
|
msgid "Virtual Keyboard"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
|
|
|
|
|
msgid "Quick Panel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
|
|
|
|
|
msgid "ARGB"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
|
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
|
|
|
|
|
msgid "Del"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Redakti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
|
|
|
|
|
msgid "Apps"
|
|
|
|
|
msgstr "Aplikaĵoj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
|
|
|
|
|
msgid "E"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
|
|
|
|
|
msgid "Over"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
|
|
|
|
|
msgid "Menus"
|
|
|
|
|
msgstr "Menuoj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
|
|
|
|
|
msgid "Smooth scaling"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
|
|
|
|
|
msgid "Styles"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
|
|
|
|
|
msgid "Effects"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
|
|
|
|
|
msgid "Sync windows"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
|
|
|
|
|
msgid "Loose sync"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
|
|
|
|
|
msgid "Grab Server during draw"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
|
|
|
|
|
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "%1.2f Seconds"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
|
|
|
|
|
msgid "Sync"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1529
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Software"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1535
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "OpenGL"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
|
|
|
|
|
msgid "OpenGL options"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1509
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
|
|
|
|
|
msgid "Texture from pixmap"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
|
|
|
|
|
msgid "Assume swapping method:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
|
|
|
|
|
msgid "Auto"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
|
|
|
|
|
msgid "Invalidate (full redraw)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
|
|
|
|
|
msgid "Copy from back to front"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
|
|
|
|
|
msgid "Double buffered swaps"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
|
|
|
|
|
msgid "Triple buffered swaps"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
|
|
|
|
|
msgid "Engine"
|
|
|
|
|
msgstr "Motoro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
|
|
|
|
|
msgid "Send flush"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
|
|
|
|
|
msgid "Send dump"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Don't composite fullscreen windows"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241
|
|
|
|
|
msgid "Keep hidden windows"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243
|
|
|
|
|
msgid "Maximum hidden pixels"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246
|
|
|
|
|
msgid "1M"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248
|
|
|
|
|
msgid "2M"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250
|
|
|
|
|
msgid "4M"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252
|
|
|
|
|
msgid "8M"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254
|
|
|
|
|
msgid "16M"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256
|
|
|
|
|
msgid "32M"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258
|
|
|
|
|
msgid "64M"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260
|
|
|
|
|
msgid "128M"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262
|
|
|
|
|
msgid "256M"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265
|
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270
|
|
|
|
|
msgid "Min hidden"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291
|
|
|
|
|
msgid "30 Seconds"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293
|
|
|
|
|
msgid "1 Minute"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295
|
|
|
|
|
msgid "5 Minutes"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297
|
|
|
|
|
msgid "30 Minutes"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299
|
|
|
|
|
msgid "2 Hours"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301
|
|
|
|
|
msgid "10 Hours"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303
|
|
|
|
|
msgid "Forever"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288
|
|
|
|
|
msgid "Max hidden"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307
|
|
|
|
|
msgid "Timeouts"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312
|
|
|
|
|
msgid "Show Framerate"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314
|
|
|
|
|
msgid "Rolling average frame count"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "%1.0f Frames"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320
|
|
|
|
|
msgid "Corner"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
|
|
|
|
|
msgid "Debug"
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Smooth scaling of window content"
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Select default style"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1539
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "To reset compositor:"
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1541
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Rendering"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Composite"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
|
|
|
|
|
"the<br>Dropshadow module."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Configuration Panel"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Panelo de Konfiguraĵo"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
|
|
|
|
|
msgid "Show configurations in menu"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:276
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:345 src/modules/conf/e_mod_main.c:452
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Settings Panel"
|
|
|
|
|
msgstr "Panelo de agordoj"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:421
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:197
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Presentation"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Prezentaĵo"
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:428
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Offline"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Senkonekte"
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Modes"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Reĝimoj"
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "IBar Applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Aplikaĵoj en IBar"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Startup Applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Aplikaĵoj post startigo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Restart Applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Aplikaĵoj post relanĉo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:144
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
|
|
|
|
|
msgid "Screen Lock Applications"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:159
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
|
|
|
|
|
msgid "Screen Unlock Applications"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
|
|
|
|
|
msgid "Order"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ordo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Personal Application Launchers"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Default Applications"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
|
|
|
|
|
msgid "Custom Browser Command"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
|
|
|
|
|
msgid "Browser"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
|
|
|
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
|
|
|
|
|
msgid "Trash"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
|
|
|
|
|
msgid "Terminal"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
|
|
|
|
|
msgid "Selected Application"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Environments"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:93
|
|
|
|
|
msgid "Execution"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:94
|
|
|
|
|
msgid "Only launch single instances"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:99
|
|
|
|
|
msgid "X11 Basics"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:100
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Load X Resources"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:103
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Load X Modifier Map"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:108
|
|
|
|
|
msgid "Major Desktops"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:109
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Start GNOME services on login"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Start KDE services on login"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
|
|
|
|
|
msgid "Create Application Launcher"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "IBar Other"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Aliaj de IBar"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Profile Selector"
|
|
|
|
|
msgstr "Aspekta Elektilo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Available Profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzeblaj aspektoj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select a profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Elekti profilon"
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
|
|
|
|
|
msgid "Scratch"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Reagordi"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:288
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Selected profile: %s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Elektita profilo: %s"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:310
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Add New Profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Aldoni Novan Aspekton"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vi petis foriviŝi tiun profilon \"%s\".<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas "
|
|
|
|
|
"foriviŝi ĝin?"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:333
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
|
|
|
|
|
msgid "Dialog Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de dialogoj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:673
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
|
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĝeneralaj Agordoj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
|
|
|
|
|
msgid "Disable Confirmation Dialogs"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Malebligi konfirmon de dialogoj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
|
|
|
|
|
msgid "Normal Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Normala fenestroj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
|
|
|
|
|
msgid "Default Settings Dialogs Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Defaŭlta reĝimo de dialogo de agordoj"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
|
|
|
|
|
msgid "Basic Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Baza Modo"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Plidetala Modo"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
|
|
|
|
|
msgid "Remember size and position of dialogs"
|
|
|
|
|
msgstr "Memorigi grandecon kaj pozicion de dialogoj"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
|
|
|
|
|
msgid "Default Dialog Mode"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Modo de defaŭlta dialogo"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
|
|
|
|
|
msgid "Dialogs"
|
|
|
|
|
msgstr "Dialogoj"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
|
|
|
|
|
msgid "Profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Aspektoj"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-03-25 21:03:59 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if "
|
|
|
|
|
"not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d "
|
|
|
|
|
"Hz will be restored in %d second."
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if "
|
|
|
|
|
"not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d "
|
|
|
|
|
"Hz will be restored in %d seconds."
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if "
|
|
|
|
|
"not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
"restored in %d second."
|
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if "
|
|
|
|
|
"not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
"restored in %d seconds."
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:147
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if "
|
|
|
|
|
"not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d "
|
|
|
|
|
"Hz will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:154
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if "
|
|
|
|
|
"not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:191
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resolution change"
|
|
|
|
|
msgstr "Distingiva ŝanĝo"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:287 src/modules/shot/e_mod_main.c:761
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Konservi"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:196
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Restore"
|
|
|
|
|
msgstr "Restarigi"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:229
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Screen Resolution Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de Ekrana Distingivo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:394
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "Distingivo"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Restore on login"
|
|
|
|
|
msgstr "Restaŭri dum ensalutado"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:465
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Turno"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Mirroring"
|
|
|
|
|
msgstr "Spegulado"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:629
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Missing Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Mankaj Funkcioj"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Your X Display Server is missing support for<br>the "
|
|
|
|
|
"<hilight>XRandR</hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot "
|
|
|
|
|
"change screen resolutions without<br>the support of this extension. It could "
|
|
|
|
|
"also be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was "
|
|
|
|
|
"no XRandR support detected."
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
"El via X-vido-servilo mankas la elteno de la<br> <hilight>XRandR</hilight> "
|
|
|
|
|
"(X Resize and Rotate) kromaĵo.<br> Vi ne povas ŝanĝi la ekrandistingivo sen "
|
|
|
|
|
"la elteno de tiu<br> kromaĵo. Ankaŭ povas okazi la konstruo de la iama "
|
|
|
|
|
"<hilight>ecore</hilight><br> ne trovis la eltenon de XRandr."
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "No Refresh Rates Found"
|
|
|
|
|
msgstr "Neniu ofteco de aktualigo trovita"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
|
|
|
|
|
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
|
|
|
|
|
"if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when "
|
|
|
|
|
"setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
|
|
|
|
|
"screen."
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
"Neniu ofteco de aktualigo estas raportita de via x-vido-servilo.<br> Se vi "
|
|
|
|
|
"rulas inigitan X-vido-servilon, tio estas atenda. Tamen, se<br> vi ne rulas "
|
|
|
|
|
"tian servilon, do la nuna ofteco de aktualigo uziĝos<br> dum agordado de la "
|
|
|
|
|
"ekrandistingivo, kiu povas kaŭzi <hilight>domaĝon</hilight><br> al via "
|
|
|
|
|
"ekrano."
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Virtual Desktops Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de Virtualaj Labortabloj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Number of Desktops"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombro de Labortabloj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
|
|
|
|
|
msgid "Click to change wallpaper"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:405
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:547
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:554
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:580
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:587
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:323
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
|
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
|
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
|
|
|
|
|
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.0f"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.0f"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Flip"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
|
|
|
|
|
msgstr "Ŝanĝi labortablon dum objektoj demetiĝas al ekrana rando"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Wrap desktops around when flipping"
|
|
|
|
|
msgstr "Ŝanĝi labortablon cirkle"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktops"
|
|
|
|
|
msgstr "Labortabloj"
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Pane"
|
|
|
|
|
msgstr "Panelo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr "Pligrandigo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Animation speed"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Rapido de animacio"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%1.1f s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Flip Animation"
|
|
|
|
|
msgstr "Spegula Animaĵo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desk Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Labortablaj Agordoj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Nomo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Wallpaper"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Tapeto"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Set"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Meti"
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:41
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select a Background..."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:542
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:451
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:827
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:836
|
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Personal"
|
|
|
|
|
msgstr "Persona"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Screen Lock Settings"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de Ekrana Ŝloso"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Lock on Startup"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-06-06 09:08:24 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:225
|
2010-06-03 18:04:24 -07:00
|
|
|
|
msgid "Lock on Suspend"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-06-03 18:04:24 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Custom Screenlock Command"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
|
2012-04-26 23:17:08 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use Custom Screenlock Command"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-26 23:17:08 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Locking"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:278
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard Layout"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show on all screens"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show on current screen"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show on screen #:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Login Box"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-06-06 09:08:24 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
|
2010-06-06 09:08:24 -07:00
|
|
|
|
msgid "Lock after X screensaver activates"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-06-06 09:08:24 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:410
|
2010-06-06 09:08:24 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.0f seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.0f sekundoj"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
|
2010-06-06 09:08:24 -07:00
|
|
|
|
msgid "Lock when idle time exceeded"
|
|
|
|
|
msgstr "Ŝlosi kiam tempo de senokupo trapasita"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:160
|
2010-06-06 09:08:24 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.0f minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.0f minutoj"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Timers"
|
|
|
|
|
msgstr "Tempmezurilo"
|
2010-06-06 09:08:24 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:336
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
|
2010-06-06 09:08:24 -07:00
|
|
|
|
msgid "Suggest if deactivated before"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-06-06 09:08:24 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:345
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Presentation Mode"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Prezenta reĝimo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Theme Defined"
|
|
|
|
|
msgstr "Difinita de Etoso"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:356
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Theme Wallpaper"
|
|
|
|
|
msgstr "Tapeto de Etoso"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Current Wallpaper"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260
|
2010-06-06 09:08:24 -07:00
|
|
|
|
msgid "Wallpaper"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ekranfono"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Screen Saver Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de Ekrenkurteno"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:149
|
|
|
|
|
msgid "Enable screen blanking"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167
|
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162
|
|
|
|
|
msgid "Suspend on blank"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Suspend even if AC"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Suspend delay"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Blanking"
|
|
|
|
|
msgstr "Malplenado"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
|
|
|
|
|
msgid "Presentation mode enabled"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Backlight Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Normal Backlight"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "%3.0f"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Dim Backlight"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
|
2012-03-25 21:03:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Idle Fade Time"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-25 21:03:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Fade Time"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Virtual Desktops"
|
|
|
|
|
msgstr "Virtualaj Labortabloj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:24
|
|
|
|
|
msgid "Screen Resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekrana Distingivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
|
|
|
|
|
msgid "Screen Lock"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekrana Ŝloso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Backlight"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
|
|
|
|
|
msgid "Desk"
|
|
|
|
|
msgstr "Labortablo"
|
|
|
|
|
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "<None>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Neniom>"
|
|
|
|
|
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to "
|
|
|
|
|
"abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the "
|
|
|
|
|
"slider, or make it<br>respond to edge clicks:"
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Bonvolu elekti randon,<br>aŭ klaku <hilight>Fermi</hilight> por "
|
|
|
|
|
"ĉesigi.<br><br>Por ŝanĝi la tempolimon de tiu agado,<br>uzu la ŝovilon, aŭ "
|
|
|
|
|
"igi ĝin<br>respondi al randaj klakoj:"
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Edge Bindings Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Edge Bindings"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Edje-Bindoj"
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
|
|
|
|
|
msgid "Modify"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Delete All"
|
|
|
|
|
msgstr "Forviŝi Ĉion"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Restore Default Bindings"
|
|
|
|
|
msgstr "Restaŭrigu la apriorajn bindojn"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Ago"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Button"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Action Params"
|
|
|
|
|
msgstr "Agaj Parametroj"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:306
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "General Options"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ĝeneralaj opcioj"
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Permesas ebligadon de fulmklavoj kun plenekranaj fenestroj."
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
|
|
|
|
|
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Edge Binding Sequence"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sekvenco de Edje-fulmklavoj"
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Clickable edge"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Randa klako"
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Edge Binding Error"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
|
|
|
|
|
"action.<br>Please choose another edge to bind."
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "CTRL"
|
|
|
|
|
msgstr "KTRL"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "ALT"
|
|
|
|
|
msgstr "ALT"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "SHIFT"
|
|
|
|
|
msgstr "MAJUSKL"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "WIN"
|
|
|
|
|
msgstr "VIN"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Left Edge"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Top Edge"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Right Edge"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Bottom Edge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Top Left Edge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Top Right Edge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Bottom Right Edge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Bottom Left Edge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "(left clickable)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "(clickable)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Input"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enigo"
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
|
|
|
|
|
msgid "Signal Bindings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
|
|
|
|
|
msgid "Interaction Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de interagoj"
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
|
|
|
|
|
msgid "Thumbscroll"
|
|
|
|
|
msgstr "Miniaturo-rulumilo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
|
|
|
|
|
msgid "Enable Thumbscroll"
|
|
|
|
|
msgstr "Ebligi miniaturan rulumon"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
|
|
|
|
|
msgid "Threshold for a thumb drag"
|
|
|
|
|
msgstr "Sojlo por ŝovado de miniaturo"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "%1.0f pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.0f rastrumeroj"
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
|
|
|
|
|
msgid "Threshold for applying drag momentum"
|
|
|
|
|
msgstr "Sojlo por apliki moviĝeman ŝovon"
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%1.0f pixels/s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
|
|
|
|
|
msgid "Friction slowdown"
|
|
|
|
|
msgstr "Malplirapidigo de froto"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:243
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%1.2f s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Mouse Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordo de muso"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:166
|
|
|
|
|
msgid "Show Cursor"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidigi kursoron"
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
|
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Etoso"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
|
|
|
|
|
msgid "X"
|
|
|
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:197
|
|
|
|
|
msgid "Idle effects"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
|
|
|
|
|
msgid "Cursor"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Mouse Hand"
|
|
|
|
|
msgstr "Mano de muso"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Mouse Acceleration"
|
|
|
|
|
msgstr "Akcelado de la muso"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:220
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Acceleration"
|
|
|
|
|
msgstr "Plirapidigo"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:226
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "Sojlo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
|
|
|
|
|
msgid "Mouse"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
|
|
|
|
|
msgid "Touch"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:103
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Input Method Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Tajpo-Metodaj Agordoj"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Input Method Selector"
|
|
|
|
|
msgstr "Tajpo-Metoda Elektilo"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use No Input Method"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzi neniun Tajpo-Metodan"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Setup Selected Input Method"
|
|
|
|
|
msgstr "Defini Elektitan Tajpo-Metodan"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Nova"
|
2007-01-07 03:49:44 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Import..."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Enporti..."
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Input Method Parameters"
|
|
|
|
|
msgstr "Ecoj de Tajpo-Metodo"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Execute Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Komando de la programo"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Setup Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordi Komandon"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Exported Environment Variables"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Eksportitaj Medivariabloj"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:67
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Select an Input Method Settings..."
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Elekti agordon de tajpo-metodo.."
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:283
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:299
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Input Method Config Import Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Eraro de importo de Tajpo-Metoda agordo"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
|
|
|
|
|
"this is really a valid configuration?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\"Enlightenment\" ne eblas importi la argordon.<br>Ĉu vi certas ke ja estas "
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
"valida agordo ?"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\"Enlightenment\" ne eblas importi la agordon<br>ĉar okazis eraro dum kopio."
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:597
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Language Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Lingvoagordo"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:620
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
|
|
|
|
|
msgid "Desklock Language Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
|
|
|
|
|
"with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these "
|
|
|
|
|
"affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
|
|
|
|
|
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Possible Locale problems"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1027
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1118
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgid "Language Selector"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Lingvoelektilo"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1058
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1506
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_010.c:167
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "System Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistema apriora valoro"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1169
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgid "Locale Selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokaĵo elektita"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgid "Locale"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokaĵo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:158
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Lingvo"
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
|
|
|
|
|
msgid "ACPI Bindings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
|
|
|
|
|
msgid "AC Adapter Unplugged"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
|
|
|
|
|
msgid "AC Adapter Plugged"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
|
|
|
|
|
msgid "Ac Adapter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
|
|
|
|
|
msgid "Button"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
|
|
|
|
|
msgid "Fan"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
|
|
|
|
|
msgid "Lid Unknown"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
|
|
|
|
|
msgid "Lid Closed"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
|
|
|
|
|
msgid "Lid Opened"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
|
|
|
|
|
msgid "Lid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
|
|
|
|
|
msgid "Power Button"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
|
|
|
|
|
msgid "Processor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
|
|
|
|
|
msgid "Sleep Button"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
|
|
|
|
|
msgid "Thermal"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
|
|
|
|
|
msgid "Video"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
|
|
|
|
|
msgid "Wifi"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Out"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
|
|
|
|
|
msgid "Zoom In"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
|
|
|
|
|
msgid "Brightness Down"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
|
|
|
|
|
msgid "Brightness Up"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
|
|
|
|
|
msgid "Assist"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
|
|
|
|
|
msgid "S1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
|
|
|
|
|
msgid "Vaio"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
|
|
|
|
|
msgid "ACPI Binding"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
|
|
|
|
|
"<hilight>Escape</hilight> to abort."
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Single key"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Key Bindings Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgid "Key Bindings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Klavkombinoj"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
|
2008-11-03 19:57:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Binding Key Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Eraro de Klava Bindo"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"The binding key sequence, that you choose, is already used by "
|
|
|
|
|
"<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key "
|
|
|
|
|
"sequence."
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
"La bindado de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado "
|
|
|
|
|
"\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvolu elekti alian bindadon de klavan "
|
|
|
|
|
"sekvenco."
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Mouse Bindings Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:247
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
|
|
|
|
|
"conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
msgid "Mouse Binding Error"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Mouse Bindings"
|
|
|
|
|
msgstr "Musaj Bindoj"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Action Context"
|
|
|
|
|
msgstr "Agaj Kunteksto"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:328
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Any"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajn"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:340
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Win List"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestrolisto"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:344
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 src/modules/pager/e_mod_config.c:260
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Popup"
|
|
|
|
|
msgstr "Ŝpruco"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:348
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Zone"
|
|
|
|
|
msgstr "Zono"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:352
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Container"
|
|
|
|
|
msgstr "Ujo"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:356
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Administrilo"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:737
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Buttons"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:787
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Wheels"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1159
|
|
|
|
|
msgid "Left Button"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
|
|
|
|
|
msgid "Middle Button"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167
|
|
|
|
|
msgid "Right Button"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1177
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Extra Button (%d)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1193
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Wheel Up"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1195
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Wheel Down"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Menu Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Menuaj Agordoj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174
|
|
|
|
|
msgid "Enlightenment Default"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
|
|
|
|
|
msgid "Personal Default"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Main Menu"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĉefa menuo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:342
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Favorites"
|
|
|
|
|
msgstr "Preferaĵoj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264
|
|
|
|
|
msgid "Applications Display"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Generic"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Komuna"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Comments"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Komentoj"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
|
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
|
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
|
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:295
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Gadgets"
|
|
|
|
|
msgstr "Akcesoraĵoj"
|
2010-06-03 18:04:24 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
|
|
|
|
|
msgid "Show gadget settings in top-level"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Margin"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Marĝeno"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "%2.0f pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "%2.0f rastrumeroj"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cursor Margin"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Autoscroll"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Aŭtomata rulumo"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:301
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Menu Scroll Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Menua ruluma rapideco"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%5.0f pixels/s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
|
|
|
|
|
msgstr "Sojlo de Rapida Muso-Movo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%4.0f pixels/s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Click Drag Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Fintempo de Klaka Teno"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%2.2f s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Diversaj"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
|
|
|
|
|
msgid "Search Path Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de serĉovojoj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
|
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Datumoj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
|
|
|
|
|
msgid "Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildoj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Fonts"
|
|
|
|
|
msgstr "Tiparoj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1117
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Themes"
|
|
|
|
|
msgstr "Etosoj"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Piktogramoj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
|
|
|
|
|
msgid "Backgrounds"
|
|
|
|
|
msgstr "Tapetoj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84
|
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Mesaĝoj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment Paths"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
|
|
|
|
|
msgid "Default Directories"
|
|
|
|
|
msgstr "Defaŭltaj Dosierujoj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
|
|
|
|
|
msgid "User Defined Directories"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosierujoj Definita de Uzanto"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
|
|
|
|
|
msgid "New Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Nova Dosierujo"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
|
|
|
|
|
msgid "Environment Variables"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
|
|
|
|
|
msgid "Unset"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
|
|
|
|
|
msgid "Search Directories"
|
|
|
|
|
msgstr "Serĉaj Dosierujoj"
|
|
|
|
|
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Engine Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Motoraj Agordoj"
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
|
|
|
|
|
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
"support?"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Performance Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Plenumaj Agordoj"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Framerate"
|
|
|
|
|
msgstr "Kadrofteco"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.0f fps"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.0f kps"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:113
|
|
|
|
|
msgid "Application priority"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Allow module load delay"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:126
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cache flush interval"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Font cache size"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%1.1f MiB"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Image cache size"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%1.0f MiB"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Caches"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Kaŝmemoroj"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Number of Edje files to cache"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.0f files"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.0f dosieroj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Number of Edje collections to cache"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.0f collections"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.0f aroj"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Edje Cache"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:41
|
|
|
|
|
msgid "Power Management Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
|
|
|
|
|
msgid "Levels Allowed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
|
|
|
|
|
msgid "Time to defer power-hungry tasks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
|
|
|
|
|
msgid "Min"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:148
|
|
|
|
|
msgid "Max"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:157
|
|
|
|
|
msgid "Level"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
|
|
|
|
|
msgid "e.g. Saving to disk"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:692
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Low"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:690
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
|
msgstr "Meza"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:282
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:321
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:360
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%.0f s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:688
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:352
|
|
|
|
|
msgid "Extreme"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
|
|
|
|
|
msgid "Performance"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Rendimento"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Power Management"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Energiadministrado"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:41
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Screen Setup"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Configured Shelves: Display"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Confirm Shelf Deletion"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:102
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Wallpaper Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Tapetaj Agordoj"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use Theme Wallpaper"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzi Etosan Tapeton"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Picture..."
|
|
|
|
|
msgstr "Bildo..."
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Where to place the Wallpaper"
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kie enmeti la Tapeton"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "All Desktops"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĉiuj labortabloj"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:598
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "This Desktop"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĉi tiu labortablo"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:600
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "This Screen"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĉi tiu ekrano"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Default Border Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Defauxlta Randa Stilo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:50
|
|
|
|
|
msgid "Window Border Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestra Randa Areo"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
|
|
|
|
|
msgstr "Memori tiun randon pri tiu fenestro je proksima foje ĝi aperos"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Border Title"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Randa titolo"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Border Title Active"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Border Frame"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Border Frame Active"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error Text"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Erara teksto"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Menu Background Base"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Menu Title"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Titolo de menuo"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Menu Title Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Titolo de la aktiva menuo"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Menu Item"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Menua elemento"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Menu Item Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Elemento de la aktiva menuo"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Menu Item Disabled"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Malebligita menua elemento"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Mova Teksto"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Regrandigi tekston"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Winlist Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestrolista Ero"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Winlist Item Active"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Winlist Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestrolista Etikedo"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Winlist Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestrolista Titolo"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Dialog Background Base"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shelf Background Base"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "File Manager Background Base"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
|
|
|
|
|
msgid "Focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Fokuso"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Button Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Butona Teksto"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Button Text Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Teksto de butono malebligita"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Check Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Teksto de markobutono"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Check Text Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Teksto de markobutono malebligita"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Entry Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Elementa Teksto"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Entry Text Disabled"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Label Text"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Etikeda teksto"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "List Item Text Selected"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Elekteita teksto de listero"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "List Item Text (Even)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "List Item Background Base (Even)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "List Item Text (Odd)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "List Item Background Base (Odd)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "List Header Text (Even)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "List Header Background Base (Even)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "List Header Text (Odd)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "List Header Background Base (Odd)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Radio Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Teksto de radiobutono"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Radio Text Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Teksto de radiobutono malebligita"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Slider Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Teksto de ŝovilo"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Slider Text Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Teksto de malebligita ŝovilo"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Frame Background Base"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Scroller Frame Background Base"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Module Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Modula Etikedo"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Composite Focus-out Color"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Koloroj"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:271
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Color class: %s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Klaso de koloro: %s"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Selected %u mixed colors classes"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Selected %u unset colors classes"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:284
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Selected %u uniform colors classes"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "No selected color class"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Neniu elekteita kolora klaso"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Custom colors"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Propraj koloroj"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Object:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Objekto:"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Outline:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Skemo:"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shadow:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ombro:"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Text with applied colors."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Teksto kun aplikataj koloroj."
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Colors depend on theme capabilities."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Koloroj dependas de etosaj kapabloj."
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Manager"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Fenestroadministrilo"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Widgets"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestraĵoj"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Others"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Aliaj"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Title Bar"
|
|
|
|
|
msgstr "Titola Breto"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Textblock Plain"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekstbloko"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Textblock Light"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekstbloko eta"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Textblock Big"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekstbloko granda"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Settings Heading"
|
|
|
|
|
msgstr "Kapo de agordoj"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "About Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Pri Titolo"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "About Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Pri Versio"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desklock Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Titolo de Labortabla Ŝloso"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desklock Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasvorto de Labortabla Ŝloso"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Dialog Error"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Dialoga eraro"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Exebuf Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Lanĉobuf Komando"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Splash Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Salutŝilda Titolo"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Splash Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Salutŝilda Teksto"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Splash Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Salutŝilda Versio"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
|
|
|
|
|
msgid "Digital Clock"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Enigo"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Frame"
|
|
|
|
|
msgstr "Kadro"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Etikedo"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Butonoj"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Slider"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ŝovilo"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Radio Buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Radiaj Butonoj"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Check Buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrolaj Butonoj"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Text List Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekstolista Elemento"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "List Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista Elemento"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "List Header"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista Titolo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Filemanager"
|
|
|
|
|
msgstr "Administrilo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Typebuf"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉeno-bufro"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Piktogramo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "Malgranda"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "Granda"
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Small Styled"
|
|
|
|
|
msgstr "Malgrande Stiligita"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Normal Styled"
|
|
|
|
|
msgstr "Normale Stiligita"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Large Styled"
|
|
|
|
|
msgstr "Grande Stiligita"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Font Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Tiparaj Agordoj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tiny"
|
|
|
|
|
msgstr "Malgrandega"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Big"
|
|
|
|
|
msgstr "Granda"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Really Big"
|
|
|
|
|
msgstr "Tre Granda"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Huge"
|
|
|
|
|
msgstr "Grandega"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%d pixel"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d pixels"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enable Custom Font Classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivigi Proprajn Tiparajn Klasojn"
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:627
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Font Classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Piktogramaj Klasoj"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:634
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enable Font Class"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivigi Tiparan Klason"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:641
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Tiparo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:677
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Hinting"
|
|
|
|
|
msgstr "Aludado"
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:680
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Bytecode"
|
|
|
|
|
msgstr "Bajtkodo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:684
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
|
|
msgstr "Aŭtomata"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:693
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Font Fallbacks"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternativaj Tiparoj"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Fallback Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternativa Nomo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:706
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enable Fallbacks"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivigi Alternativecojn"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:715
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Hinting / Fallbacks"
|
|
|
|
|
msgstr "Aludado / Alternativecoj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:129
|
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:177
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Scale Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:229
|
|
|
|
|
msgid "DPI Scaling"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:296
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
msgid "Don't Scale"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ne skali"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:299
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
msgid "Scale relative to screen DPI"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Skali relative al ekranaj punktoj cole (DPI)"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Baza punktoj cole (DPI) (Nune %i DPI)"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.0f DPI"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.0f punktoj cole (DPI)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Custom scaling factor"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Propra skala faktoro"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:315
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "%1.2f x"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Strategio"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Minimum"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Minimume"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:327
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.2f times"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.2f fojoj"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximum"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Maksimume"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Constraints"
|
|
|
|
|
msgstr "Limigoj"
|
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:38
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Startup Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Komencaj Agordoj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:317
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show Splash Screen on Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidigi komencan ekranon dum startigo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Transition Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordo de transpaso"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Events"
|
|
|
|
|
msgstr "Eventoj"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Komenco"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desk Change"
|
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝanĝo"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Background Change"
|
|
|
|
|
msgstr "Tapeta Ŝanĝo"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Transitions"
|
|
|
|
|
msgstr "Transiroj"
|
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:92
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Theme Selector"
|
|
|
|
|
msgstr "Etosa Elektilo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:334
|
|
|
|
|
msgid "Theme File Error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s file does not contain e/desktop/background group!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:496
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
msgid " Import..."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr " Enporti..."
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1108
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Theme Categories"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Etosaj Kategorioj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1126
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Assign"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Atribui"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1129
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgstr "Forviŝi"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1132
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Clear All"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Vakigi ĉion"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select a Theme..."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Elekti etoson..."
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:283
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:292
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Theme Import Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Etosa Importada Eraro"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
|
|
|
|
|
"really a valid theme?"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
"\"Enlightenment\" ne eblas importi etoson.<br>Ĉu vi certas ke ja estas "
|
|
|
|
|
"valida etoso ?"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\"Enlightenment\" ne eblas importi etoson<br>kial okazis eraroj dum kopiado."
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "GTK Application Theme Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enable Settings Daemon"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enable icon theme for applications"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgid "Application Theme"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Borders"
|
|
|
|
|
msgstr "Randoj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Scaling"
|
|
|
|
|
msgstr "Skalado"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
msgid "Window List Menu Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97
|
|
|
|
|
msgid "Group By"
|
|
|
|
|
msgstr "Grupigi laŭ"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:105
|
|
|
|
|
msgid "Include windows from other screens"
|
|
|
|
|
msgstr "Inkluzivi fenestrajn el aliaj ekranoj"
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Separate Groups By"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
|
|
|
|
|
msgid "Using separator bars"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzado de disiga linio"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
|
|
|
|
|
msgid "Using menus"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzante menuojn"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
|
|
|
|
|
msgid "Grouping"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Grupado"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
|
|
|
|
|
msgid "Alphabetical"
|
|
|
|
|
msgstr "Alfabeta"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131
|
|
|
|
|
msgid "Window stacking layer"
|
|
|
|
|
msgstr "Tavolo de fenestra stakado"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
|
|
|
|
|
msgid "Most recently used"
|
|
|
|
|
msgstr "Plej freŝdate uzitaj"
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:137
|
|
|
|
|
msgid "Sort Order"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ordigordo:"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:142
|
|
|
|
|
msgid "Group with owning desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Grupigi kun posedanta labortablo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
|
|
|
|
|
msgid "Group with current desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Grupo kun nuna labortablo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
|
|
|
|
|
msgid "Separate group"
|
|
|
|
|
msgstr "Disigi grupon"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
|
|
|
|
|
msgid "Warp to owning desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Ŝovi al la posedantan labortablon"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
|
|
|
|
|
msgid "Iconified Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildsimboligitaj fenestroj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:158
|
|
|
|
|
msgid "Limit caption length"
|
|
|
|
|
msgstr "Limigi longecon de etikedo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:161
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.0f Chars"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.0f Signoj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
|
|
|
|
|
msgid "Captions"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Etikedoj"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestra Vidigo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:134
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Border Icon"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:136
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "User defined"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agordita de la uzanto"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Application provided"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:142
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move Geometry"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:143
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:154
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display information"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidiga Informaĵo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:157
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Follows the window"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize Geometry"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidigo"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:168
|
2012-06-21 03:48:44 -07:00
|
|
|
|
msgid "Placement"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Enlokigo"
|
2012-06-21 03:48:44 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:170
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Smart Placement"
|
|
|
|
|
msgstr "Inteligenta Lokado"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Don't hide Gadgets"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne kaŝi Vanaĵojn"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Place at mouse pointer"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokigi al musa kursoro"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:179
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Place manually with the mouse"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokigi mane per muso"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:182
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Group with windows of the same application"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch to desktop of new window"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "New Windows"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:194
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Animate"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Animaciigi"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Linear"
|
|
|
|
|
msgstr "Linia"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Accelerate, then decelerate"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Accelerate"
|
|
|
|
|
msgstr "Plirapidigi"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Decelerate"
|
|
|
|
|
msgstr "Malplirapidigi"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pronounced Accelerate"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pronounced Decelerate"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Bounce"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:246
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Bounce more"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shading"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ombrigi"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:261
|
|
|
|
|
msgid "Keep windows within the visual screen limits"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:264
|
|
|
|
|
msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
|
|
|
|
|
msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270
|
|
|
|
|
msgid "Screen Limits"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focus Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Fokusaj Agordoj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Click Window to Focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Klaki Fenestron por Fokusigi"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window under the Mouse"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestro sube Muso"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Most recent Window under the Mouse"
|
|
|
|
|
msgstr "Plej freŝdata fenestro sube muso"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Raise windows on mouse over"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_060.c:33
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Click"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Klaki"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Pointer"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Montrilo"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Sloppy"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "New Window Focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Fokuso de nova fenestro"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
|
2010-06-03 18:04:24 -07:00
|
|
|
|
msgid "No window"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-06-03 18:04:24 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
|
2010-06-03 18:04:24 -07:00
|
|
|
|
msgid "All windows"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-06-03 18:04:24 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Only dialogs"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Nur dialogoj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Only dialogs with focused parent"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Autoraise"
|
|
|
|
|
msgstr "Aŭtomata malfonigo"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Delay before raising:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tempo antaŭ altigi:"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Raise Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Altigi la fenestron"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Raise when starting to move or resize"
|
|
|
|
|
msgstr "Altigi dum komenco de movado aŭ regrandigado"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Raise when focusing"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Allow windows above fullscreen window"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
|
|
|
|
|
msgid "Active Window Hint Policy"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
|
|
|
|
|
msgid "Ignore hint"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
|
|
|
|
|
msgid "Animate on hint"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
|
|
|
|
|
msgid "Activate on hint"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
|
|
|
|
|
msgid "Hints"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
msgid "Other Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliaj Agordoj"
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Always pass click events to programs"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Click raises the window"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Click focuses the window"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Refocus last window on desktop switch"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Focus last focused window on lost focus"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-09 17:13:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Slide pointer to a new focused window"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ŝovi la kursoron en novan fokusigatan feneston"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Geometry"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Geometrio de fenestro"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resist obstacles"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Other windows"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Aliaj fenestroj"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Edge of the screen"
|
2012-04-14 09:58:42 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Rando de la ekrano"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop gadgets"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resistance"
|
|
|
|
|
msgstr "Rezisto"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
|
|
|
|
|
msgid "Smart expansion"
|
|
|
|
|
msgstr "Inteligenta malvolvo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
|
|
|
|
|
msgid "Fill available space"
|
|
|
|
|
msgstr "Plenigi disponeblan spacon"
|
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
msgstr "Horizontale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
|
|
|
|
msgstr "Vertikale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
|
|
|
|
|
msgid "Both"
|
|
|
|
|
msgstr "Ambaŭ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
|
|
|
|
|
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Permesi manuzon de maksimumigitaj fenestroj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
|
|
|
|
|
msgid "Maximization"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
msgid "Automatically accept changes after:"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Aŭtomate akcepti ŝanĝojn post:"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move by"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize by"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Limit resize to useful geometry"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move after resize"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
|
|
|
|
|
msgid "Adjust windows on shelf hide"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
msgid "Follow Move"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
msgid "Follow Resize"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
msgid "Follow Raise"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
msgid "Follow Lower"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
msgid "Follow Layer"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
msgid "Follow Desktop"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
msgid "Follow Iconify"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
msgid "Transients"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Process Management"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
|
|
|
|
|
msgid "Kill process if unclosable"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
|
|
|
|
|
msgid "Kill process instead of client"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
|
|
|
|
|
msgid "Kill timeout:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
|
|
|
|
|
msgid "Ping clients"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
|
|
|
|
|
msgid "Ping interval:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_060.c:27
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenestra Fokuso"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
msgid "Window List Menu"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Remembers"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Fenestraj memoroj"
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:118
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remember internal dialogs"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Memori internajn fenestrojn"
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remember file manager windows"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-10-21 23:47:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
msgid "Details"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Detaloj"
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:307
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
msgid "<No Name>"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<Neniu nomo>"
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:309
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
msgid "<No Class>"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<Neniu klaso>"
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:311
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
msgid "<No Title>"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<Neniu titolo>"
|
2008-05-18 17:07:12 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:161
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:313
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "<No Role>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Neniu rolo>"
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cpufreq"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉeforgana Ofteco"
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Fast (4 ticks)"
|
|
|
|
|
msgstr "Rapida (4 tempunuoj)"
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Medium (8 ticks)"
|
|
|
|
|
msgstr "Meza (8 tempunuoj)"
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Normal (32 ticks)"
|
|
|
|
|
msgstr "Normala (32 tempunuoj)"
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Slow (64 ticks)"
|
|
|
|
|
msgstr "Malrapida (64 tempunuoj)"
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Very Slow (256 ticks)"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Malrapidega (256 tempunuoj)"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
|
msgstr "Mana"
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Lower Power Automatic"
|
|
|
|
|
msgstr "Fonigas Potenco Aŭtomate"
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Minimum Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimuma Rapideco"
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximum Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Maksimuma Rapideco"
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Restore CPU Power Policy"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Restarigi strategion por ĉeforgana Potenco"
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Automatic powersaving"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Aŭtomata energiŝparado"
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "%i MHz"
|
|
|
|
|
msgstr "%i MHz"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%'.1f GHz"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Time Between Updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Tempo inter ĝisdatigoj"
|
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Set CPU Power Policy"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Difini strategion por ĉeforgana Potenco"
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Set CPU Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Difini Rapidecon de ĉeforgano"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Powersaving behavior"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Konduto de energiŝparado"
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
|
|
|
|
|
"module's<br>setfreq utility."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Okazis eraro provinte difini la agordon<br>de ĉeforgana ofteco per lailo de "
|
|
|
|
|
"la ilo \"setfreq\"."
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
|
|
|
|
|
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
|
|
|
|
|
"support this feature."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
"Via kerno neniel eltenas agordon de<br>ofteco de ĉeforgana funkcio. Eble vi "
|
|
|
|
|
"mistrafis<br>modulojn de la kerno aŭ eblecoj, aŭ via ĉeforgano<br>simple ne "
|
|
|
|
|
"eltenas tiun eblecon."
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
|
|
|
|
|
"module's<br>setfreq utility."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Okazis eraro provinte difini la agordo de ĉeforgana ofteco per lailo de la "
|
|
|
|
|
"modulo \"setfreq\"."
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:38
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Dropshadow Settings"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de ombro"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:682
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Quality"
|
|
|
|
|
msgstr "Kvalito"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:109
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "High Quality"
|
|
|
|
|
msgstr "Alta Kvalito"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Medium Quality"
|
|
|
|
|
msgstr "Meza Kvalito"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Low Quality"
|
|
|
|
|
msgstr "Malalta Kvalito"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:117
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Blur Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Malklariĝa Typo"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:120
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Very Fuzzy"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebulega"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Fuzzy"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebula"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sharp"
|
|
|
|
|
msgstr "Akra"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Very Sharp"
|
|
|
|
|
msgstr "Akrega"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:132
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shadow Distance"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ombra distanco"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:135
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Very Far"
|
|
|
|
|
msgstr "Forega"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Far"
|
|
|
|
|
msgstr "Fora"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Near"
|
|
|
|
|
msgstr "Proksima"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Very Near"
|
|
|
|
|
msgstr "Proksimega"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
msgid "Extremely Near"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ege Proksimega"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Underneath"
|
|
|
|
|
msgstr "Sube"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:149
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shadow Darkness"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ombra mallumo"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:152
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Very Dark"
|
|
|
|
|
msgstr "Malhelega"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
|
|
|
msgstr "Malhela"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
|
|
msgstr "Hela"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Very Light"
|
|
|
|
|
msgstr "Helega"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
|
2007-11-07 14:56:05 -08:00
|
|
|
|
msgid "Dropshadow"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ĵetita ombro"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:60
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:210
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Everything Launcher"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĉio-Laŭnĉilo"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:61
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show Everything Launcher"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:75
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Everything Configuration"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĉio-Konfiguraĵo"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:211
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show Everything Dialog"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Everything Module"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:620
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Run Everything"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:78
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Everything Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĉio-Agordoj"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:364
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Available Plugins"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Disponeblaj kromprogramoj"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:370
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move Up"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Movi supren"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:373
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move Down"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Movi malsupren"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:379
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Konfiguri"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:385
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Ebligita"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:391
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show in \"All\""
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:397
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show in top-level"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:403
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Minimum characters for search"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:412
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Plugin Trigger"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:417
|
2010-05-30 20:12:45 -07:00
|
|
|
|
msgid "Search only when triggered"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:424
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Plugin View"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:434
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
|
|
|
|
|
msgid "Detailed"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Detale"
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:467
|
|
|
|
|
msgid "Animate scrolling"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:474
|
|
|
|
|
msgid "Up/Down select next item in icon view"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:483
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Hide input when inactive"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:488
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Hide list"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:493
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Quick Navigation"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:497
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:499
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:505
|
|
|
|
|
msgid "No Sorting"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:508
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "By usage"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:511
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Most used"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:514
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Last used"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:526
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Subject Plugins"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:530
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Action Plugins"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:534
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Object Plugins"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:736
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Kromaĵoj"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:544
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Popup Size"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:545
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:578
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Popup Width"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:552
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:585
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Popup Height"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:560
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Popup Align"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:563
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:570
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:297
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.2f"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.2f"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:577
|
2010-05-29 07:55:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Edge Popup Size"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-29 07:55:47 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:594
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
|
|
|
|
|
msgid "Geometry"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Geometrio"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_config.c:631
|
2010-05-29 07:55:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Everything Collection"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-29 07:55:47 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
|
|
|
|
|
msgid "Everything Starter"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
|
|
|
|
|
msgid "Everything Gadgets"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Plugin"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
|
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d item"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d items"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "No plugins loaded"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
|
|
|
|
|
msgid "Copy to Clipboard"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-06-06 09:08:24 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
|
|
|
|
|
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
|
|
|
|
|
"<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> "
|
|
|
|
|
"Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press "
|
|
|
|
|
"<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time "
|
|
|
|
|
"you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> "
|
|
|
|
|
"close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> "
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"<hilight><return></hilight> run action<br> "
|
|
|
|
|
"<hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> "
|
|
|
|
|
"<hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> "
|
|
|
|
|
"<hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> "
|
|
|
|
|
" <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> "
|
|
|
|
|
" <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> "
|
|
|
|
|
"<hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<br> "
|
|
|
|
|
"<hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> "
|
|
|
|
|
" <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> "
|
|
|
|
|
"<hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
|
|
|
|
|
msgid "Exebuf"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163
|
|
|
|
|
msgid "Open With..."
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176
|
|
|
|
|
msgid "Open File..."
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190
|
|
|
|
|
msgid "Edit Application Entry"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197
|
|
|
|
|
msgid "New Application Entry"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204
|
|
|
|
|
msgid "Run with Sudo"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2145 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Open with..."
|
|
|
|
|
msgstr "Malfermi per..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217
|
|
|
|
|
msgid "Open Terminal here"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223
|
|
|
|
|
msgid "Run Executable"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1437
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Everything Applications"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĉio-Aplikaĵoj"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Commands"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Komandoj"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Terminal Command"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Terminala komando"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Sudo GUI"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1418
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Everything Plugin"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252
|
|
|
|
|
msgid "Calculator"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384
|
|
|
|
|
msgid "Recent Files"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Everything Files"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĉio-Dosieroj"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show recent files"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Search recent files"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Search cached files"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cache visited directories"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Clear cache"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Vakigi kaŝmemoron"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
|
|
|
|
|
msgid "Show Dialog"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430
|
|
|
|
|
msgid "Switch to Window"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Fullscreen"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459
|
|
|
|
|
msgid "Send to Desktop"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:249
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Open Terminal Here"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Other application..."
|
|
|
|
|
msgstr "Alia aplikaĵo..."
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2099
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Go To Parent Directory"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2109
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Clone Window"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2115
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Copy Path"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Run"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 src/modules/fileman/e_fwin.c:2509
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Malfermi"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2538 src/modules/fileman/e_fwin.c:2563
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "%d file"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d files"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2581
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Known Applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Konataj Aplikaĵoj"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2591
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Suggested Applications"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2626
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "All Applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2649
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Custom Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Propran komandon"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Copying is aborted"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopiado estis ĉesigita"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Moving is aborted"
|
|
|
|
|
msgstr "Movado estis ĉesigita"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Deleting is aborted"
|
|
|
|
|
msgstr "Forigo estis ĉesigita"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Secure deletion is aborted"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
|
|
|
|
|
msgstr "Nekonata operacio el sklavo estis ĉesigita"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Copy of %s done"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopiado de %s farita"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Copying %s (eta: %s)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Move of %s done"
|
|
|
|
|
msgstr "Movado de %s farita"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Moving %s (eta: %s)"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete done"
|
|
|
|
|
msgstr "Forigado farita"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Deleting files..."
|
|
|
|
|
msgstr "Forigado de dosieroj..."
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Secure delete done"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Securely deleting files..."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Unknown operation from slave %d"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:412
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "EFM Navigation"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "File Icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosieraj Piktogramoj"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "File Types"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosieraj Typoj"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:70
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "File Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosiera Piktogramo"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:137
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Basic Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Baza Informo"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:138
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Mime:"
|
|
|
|
|
msgstr "MIME:"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:148
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use Generated Thumbnail"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzi Kreitan Bildeton"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:151
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use Theme Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzi Etosan Piktogramon"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:154
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use Edje File"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzi Edje-Dosieron"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:157
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzi Bildon"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:160
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzi Defaŭltaĵon"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:300
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select an Edje file"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:302
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select an image"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:120
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Fileman Settings"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de \"Fileman\""
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Icon Size"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Piktograma grando"
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "View"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Vido"
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "File Extensions"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Full Path In Title"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Icons On Desktop"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Sidebar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Regular Files In Menu (SLOW)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Open Dirs In Place"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Malfermi Dosierujojn samloke"
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use Single Click"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Uzi Simplan Alklakon"
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:389
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Really Move"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:395
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Uzi alternativajn modifilojn de elekto"
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Allow Navigation On Desktop"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Max File Size For Thumbnailing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Spring Delay"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Behavior"
|
|
|
|
|
msgstr "Konduto"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:422
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431
|
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Reĝimo"
|
2008-08-17 07:29:25 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:437
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show device icons on desktop"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:440
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Mount volumes on insert"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Surmeti portilon post enigo"
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:443
|
2009-06-14 22:32:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Open filemanager on mount"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Lanĉi dosieradministrilon post surmunto"
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:447
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Device"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show tooltip"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:455
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tooltip delay"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "%1.1f"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:463
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%2.0f"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:467
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
|
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:133
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "File Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosiera administrilo"
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Navigate"
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:191
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "0 listable items"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-29 01:03:25 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:264
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "GTK Bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-29 01:03:25 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:318
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Current Directory"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-29 01:03:25 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:326
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
|
msgstr "Hejmo"
|
2009-07-29 01:03:25 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:356
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Root"
|
|
|
|
|
msgstr "Radiko"
|
2009-07-29 01:03:25 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:396
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Navigate..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-29 01:03:25 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Processing %d operation"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Processing %d operations"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2009-07-29 01:03:25 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351
|
2009-07-29 01:03:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Filemanager is idle"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Administrilo estas senokupa"
|
2009-07-29 01:03:25 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:438
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
msgid "EFM Operation Info"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Aktualaj operacioj en EFM"
|
2009-04-22 07:07:05 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
|
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Gadgets"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Available Layers"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Configure Layer"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Layers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
msgid "Custom Image"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Propra bildo"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
msgid "Custom Color"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Propra koloro"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Travidebla"
|
2008-10-23 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
|
|
|
|
|
msgid "Animations"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Animacioj"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
msgid "Background"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Fono"
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Background Options"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ekranfona agordo"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Begin move/resize"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
|
2008-11-06 22:51:16 -08:00
|
|
|
|
msgid "Free"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Libera"
|
2008-11-06 22:51:16 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
msgstr "Aspekto"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
msgid "Add other gadgets"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Aldonu aliajn akcesoraĵojn"
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show/hide gadgets"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Vidigi/kaŝi akcesoraĵojn"
|
2008-08-05 22:19:27 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:183
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
msgid "Change Gadgets"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Switcher Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
|
|
|
|
|
msgid "Windows from other desks"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
|
|
|
|
|
msgid "Windows from other screens"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
|
|
|
|
|
msgid "Iconified"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
|
|
|
|
|
msgid "Iconified from other desks"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
|
|
|
|
|
msgid "Iconified from other screens"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Uniconify/Unshade"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
|
|
|
|
|
msgid "Warp mouse while selecting"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:224
|
|
|
|
|
msgid "Warp mouse at end"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
|
|
|
|
|
msgid "Jump to desk"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
|
|
|
|
|
msgid "Selecting"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Elekto"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:234
|
|
|
|
|
msgid "Warp speed"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Animation"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
|
|
|
|
|
msgid "Scroll speed"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ruluma rapideco"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
|
|
|
|
|
msgid "Minimum width"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Minimuma larĝo"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:275
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%4.0f"
|
|
|
|
|
msgstr "%4.0f"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267
|
|
|
|
|
msgid "Maximum width"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Maksimuma larĝo"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
|
|
|
|
|
msgid "Minimum height"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Minimuma alto"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
|
|
|
|
|
msgid "Maximum height"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Maksimuma alto"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal alignment"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Horizontala ĝisrandigo"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:295
|
|
|
|
|
msgid "Vertical alignment"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:300
|
|
|
|
|
msgid "Alignment"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
|
|
|
|
|
msgid "Window Switcher"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Next Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Sekvonta Fenestro"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 src/modules/winlist/e_mod_main.c:74
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Previous Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Antaŭa Fenestro"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Next window of same class"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Previous window of same class"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Next window class"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Previous window class"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window on the Left"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Down"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:82
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Up"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:83
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window on the Right"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 07:55:18 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select a window"
|
|
|
|
|
msgstr "Elekti fenestron"
|
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:54
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "IBar Settings"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de IBar"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102
|
|
|
|
|
msgid "Selected source"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
|
|
|
|
|
msgid "Setup"
|
|
|
|
|
msgstr "Agordi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Icon Labels"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Piktogramaj Etikedoj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124
|
|
|
|
|
msgid "Show icon label"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144
|
|
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145
|
|
|
|
|
msgid "Lock icon move"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147
|
|
|
|
|
msgid "Track launch"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
msgid "Create new IBar source"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Krei novan ibar-fonton"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:180
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enter a name for this new source:"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Enigi nomon por tiu nova fonto:"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
|
|
|
|
|
"bar source?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
"Vi petis forigi \"%s\".<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun bar-"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
"fonton ?"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
|
2009-12-06 02:35:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi tiun bar-fonton ?"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
|
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "IBar"
|
|
|
|
|
msgstr "IBar"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:847
|
2010-10-03 02:19:03 -07:00
|
|
|
|
msgid "Create new Icon"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focus IBar"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "IBox Settings"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de IBar"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:98
|
|
|
|
|
msgid "Expand When On Desktop"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show Icon Label"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Montri Piktograman Etikedon"
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidiga Nomo"
|
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:110
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidiga Titolo"
|
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:115
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display Class"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidiga Klaso"
|
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:120
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display Icon Name"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Vidigi Piktograman Nomon"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:125
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Display Border Caption"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Etikedo de ekrana rando"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:155
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show windows from all screens"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Montri fenestrojn de ĉiuj ekranoj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:160
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show windows from current screen"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Montri fenestrojn de nuna ekrano"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show windows from all desktops"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Montri fenestrojn de ĉiuj labortabloj"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:174
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show windows from active desktop"
|
2006-09-01 06:53:59 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Montri fenestrojn de nuna labortablo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:219
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "IBox"
|
|
|
|
|
msgstr "IBox"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pager Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Paĝilaj Agordoj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:188
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Labortabla Ŝango dum musa radado"
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:191
|
|
|
|
|
msgid "Always show desktop names"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:194
|
|
|
|
|
msgid "Live preview"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:230
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Show popup on desktop change"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidigi ŝprucfenestron dum ŝanĝo de labortablo"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Show popup for urgent windows"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Montri ŝprucfenestron por urĝaj fenestroj"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:197
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resistance to dragging"
|
|
|
|
|
msgstr "Rezistado al ŝovoj"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%.0f px"
|
|
|
|
|
msgstr "%.0f rastrumeroj"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Select and Slide button"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Elekti kaj ŝovi butonon"
|
2007-07-29 00:38:06 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:206 src/modules/pager/e_mod_config.c:214
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:220 src/modules/pager/e_mod_config.c:352
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:357 src/modules/pager/e_mod_config.c:361
|
2007-05-05 08:14:17 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Click to set"
|
|
|
|
|
msgstr "Klaki por difini"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Drag and Drop button"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Butono ŝovi kaj demeti"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Drag whole desktop"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Demeti la tutan labortablon"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:234
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Popup pager height"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Alteco de la tabulpaĝilo-ŝprucfenestro"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
|
2012-06-21 03:48:44 -07:00
|
|
|
|
msgid "Popup duration"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:248 src/modules/pager/e_mod_config.c:285
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.1f seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.1f sekundoj"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Pager action popup height"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Show popup on urgent window"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Vidigi ŝprucfenestron dum urĝa fenestro"
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Urgent popup sticks on screen"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:275
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show popup for focused windows"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:281
|
2012-06-21 03:48:44 -07:00
|
|
|
|
msgid "Urgent popup duration"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:292
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Urgent Windows"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Urĝaj fenestroj"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:354 src/modules/pager/e_mod_config.c:359
|
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:363
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Button %i"
|
|
|
|
|
msgstr "Butono %i"
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:406
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
msgid "Attention"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:407
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
|
|
|
|
|
"works in the popup."
|
2007-03-05 11:22:41 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Show Pager Popup"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Vidigi la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Right"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Left"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Up"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Down"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo"
|
2008-01-24 19:35:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Next"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Popup Desk Previous"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
|
|
|
|
|
msgid "Syscon Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151
|
|
|
|
|
msgid "Secondary"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156
|
|
|
|
|
msgid "Extra"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161
|
|
|
|
|
msgid "Icon Sizes"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
|
|
|
|
|
msgid "Do default action after timeout"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
|
|
|
|
|
msgid "Default Action"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-09-05 08:19:49 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "System Control"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sistema Kontrolo"
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
|
|
|
|
|
msgid "Syscon"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-14 20:35:31 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "System Controls"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sistemaj Kontroloj"
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-29 07:55:47 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Temperature Settings"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de temperaturo"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Sensors"
|
|
|
|
|
msgstr "Sensiloj"
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
|
2010-09-08 16:59:07 -07:00
|
|
|
|
msgid "Celsius"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Fahrenheit"
|
|
|
|
|
msgstr "Fahrenheit"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display Units"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidigi Unuoj"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Check Interval"
|
|
|
|
|
msgstr "Inspekta Intervalo"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "High Temperature"
|
|
|
|
|
msgstr "Alta Temperaturo"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244
|
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
|
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:314
|
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.0f F"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.0f F"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
|
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
|
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:325
|
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326
|
2006-10-31 15:28:27 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1.0f C"
|
|
|
|
|
msgstr "%1.0f C"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Low Temperature"
|
|
|
|
|
msgstr "Malalta Temperaturo"
|
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Temperatures"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Temperaturoj"
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:173
|
2007-04-14 11:21:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Temperature"
|
|
|
|
|
msgstr "Temperaturo"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:229 src/modules/wizard/e_wizard.c:255
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Next"
|
2007-12-11 03:50:29 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Sekva"
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:260
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Please Wait..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:308
|
2008-10-26 22:39:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Welcome to Enlightenment"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bonvenon en Enlightenment"
|
2007-08-25 06:49:47 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_010.c:159 src/modules/wizard/page_011.c:135
|
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
|
2008-10-26 22:39:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select one"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Elekti iun"
|
2006-06-09 19:35:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_020.c:51
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Profile"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Profilo"
|
2008-12-21 03:36:27 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_040.c:36
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Adding missing App files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_050.c:129
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Select preferred size"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_060.c:29
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Focus by ..."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_060.c:36
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Mouse Over"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-02-23 02:39:26 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_110.c:13
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Network Management"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_110.c:17
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Connman network service not found"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_110.c:20
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Install Connman for network management support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_110.c:23
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Connman support disabled"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_110.c:26
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Install/Enable Connman for network management support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_110.c:156
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Checking to see if Connman exists"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_150.c:92
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Compositing"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_150.c:94
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Transparent windows and effects"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_150.c:100
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Compositing provides translucency<br>for windows, window effects "
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"like<br>fading in and out and zooming<br>when they appear and "
|
|
|
|
|
"dissapear.<br>It is highly recommended to<br>enable this for a "
|
|
|
|
|
"better<br>experience, but it comes at a<br>cost. It requires extra CPU<br>or "
|
|
|
|
|
"a GLSL Shader capable GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add "
|
|
|
|
|
"between 10 to<br>100 MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_150.c:117
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable Compositing"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_150.c:122
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Plirapidigita aparatare (OpenGL)"
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_150.c:125
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Senŝira bildigo (nur OpenGL)"
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_170.c:24
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Updates"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Ĝisdatigoj"
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_170.c:26
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Check for available updates"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Kontroli por disponeblaj ĝisdatigoj"
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_170.c:32
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, securiity "
|
|
|
|
|
"and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, "
|
|
|
|
|
"because it lets you<br>you know about available bug fixes and<br>security "
|
|
|
|
|
"fixes when they happen. As a<br>bi-product of this, Enlightenment "
|
|
|
|
|
"will<br>connect to enlightenment.org and transmit<br>some information as a "
|
|
|
|
|
"result much like any<br>web browser might do. No personal "
|
|
|
|
|
"information<br>such as username, password or any personal<br>files will be "
|
|
|
|
|
"transmitted. If you do not like<br>this, please disable this below. It is "
|
|
|
|
|
"highly<br>advised that you do not disable this as it<br>may leave you "
|
|
|
|
|
"vulnerable or having to live<br>with bugs."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
"Enlightenment povas kontroli por novaj<br>\r\n"
|
|
|
|
|
"versioj, ĝisdatigoj, sekurecaj kaj cimaj<br>\r\n"
|
|
|
|
|
"korektoj, samkiel disponeblaj kromaĵoj.<br><br>\r\n"
|
|
|
|
|
"Tio ege utilas, ĉar ĝi sciigas vin pri disponeblaj<br>\r\n"
|
|
|
|
|
"korektoj kiam ili aperas. Pro tio, Enlightenment<br>\r\n"
|
|
|
|
|
"konektiĝas ĉe enlightenment.org kaj transdonas<br>\r\n"
|
|
|
|
|
"kelkajn informojn kiel rezulto, samidee al retumiloj<br>\r\n"
|
|
|
|
|
"faras. Neniu persona informo kiel uzantnomo,<br>\r\n"
|
|
|
|
|
"pasvorto aŭ iu ajn personaj dosieroj sendiĝos.<br>\r\n"
|
|
|
|
|
"Se vi ne volas tion, bonvolu malebligi ĝin sube.<br>\r\n"
|
|
|
|
|
"Ĝi ja estas konsilita ke vi ne malebligas ĝin<br>\r\n"
|
|
|
|
|
"ĉar ĝi povus lasi vin sendefenda aŭ sen korektoj<br>\r\n"
|
|
|
|
|
"de cimoj."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_170.c:53
|
2012-11-09 06:50:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable update checking"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_180.c:26
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Information"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Informo"
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_180.c:32
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/wizard/page_180.c:38
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable Taskbar"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-27 13:06:49 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Capture"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kapti"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Playback"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Reproduktado"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Output"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Eligo"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cards"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kartoj"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kanaloj"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Card:"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Karto:"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Channel:"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kanalo:"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Left:"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Maldekstre:"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Right:"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Dekstre:"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Mute"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Muti"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Lock Sliders"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ŝlosilo de rulumskaloj"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show both sliders when locked"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Vidigi ambaŭajn ŝovilojn kiam ŝlosita"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-03 18:08:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:317
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Sound Cards"
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sonkartoj"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Mixer Settings"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de sonmiksilo"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/conf_module.c:93
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Mixer to use for global actions:"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sonmiksilo uzenda por ĝeneralaj agoj:"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/conf_module.c:117
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display desktop notifications on volume change"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/conf_module.c:153
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
msgid "Launch mixer..."
|
2009-05-11 04:33:16 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Startigi miksilon..."
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/conf_module.c:188
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Mixer Module Settings"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de la modulo Sonmiksilo"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:56
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "New volume"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:69
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Mixer"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:69
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Volume changed"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188
|
2008-11-23 04:41:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Mixer Settings Updated"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Agordo de la modulo Sonmiksilo ĝisdatigita"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1348
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Mixer Module"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Modulo Miksilo"
|
2008-09-24 19:59:59 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:252
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Missing Application"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-21 21:11:19 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:253
|
2010-01-21 21:11:19 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
|
|
|
|
|
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
|
2010-01-21 21:11:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Wifi On"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-14 08:21:02 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:914
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Another systray exists"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Alia taskopleto ekzistas"
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:915
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Nu unu akcesoraĵo de taskopleto povas esti kaj alia jam ekzistas."
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:923
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Systray Error"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:924
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-21 19:09:13 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1135
|
2009-05-16 01:09:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Systray"
|
2009-05-17 00:47:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Taskopleto"
|
2010-01-21 21:11:19 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error saving screenshot file"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Path: %s"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-30 01:48:50 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error - Unknown format"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Eraro - Nekonata dosierformo"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
|
|
|
|
|
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:275
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select screenshot save location"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Uploaded %s / %s"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error - Upload Failed"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Eraro - Alŝuto malsukcesis"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Alŝuto malsukcesis kun tiu stata kodo:<br>%i"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error - Can't create file"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Eraro - Ne povas krei dosieron"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:440
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error - Can't open file"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Eraro - Ne povas malfermi dosieron"
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:467
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error - Bad size"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot get size of file '%s'"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error - Can't allocate memory"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error - Can't read picture"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cannot read picture"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:508
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Uploading screenshot"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:513
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Uploading ..."
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:518
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Screenshot is available at this location:"
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Hide"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:630
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Where to put Screenshot..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Perfect"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:763
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Share"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:900 src/modules/shot/e_mod_main.c:948
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Take Shot"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:911 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
|
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:952 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Take Screenshot"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:929
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shot Error"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:930
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Cannot initialize network"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 17:42:09 -08:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tasks"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tasks Configuration"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
|
|
|
|
|
msgid "Show icon only"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
|
|
|
|
|
msgid "Show text only"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Minimum Width"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "%1.0f px"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Minimum Height"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "columns"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "rows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tile dialog windows as well"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show window titles"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Key hints"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tiling Configuration"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3939
|
|
|
|
|
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4003
|
|
|
|
|
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4141
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tiling"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
|
2012-08-30 03:34:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Keyboard Settings"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:273
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Configurations"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:282
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Models"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:297
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Label only"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Add New Configuration"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:490
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Available"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:497
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Model"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:504
|
2012-05-30 12:16:58 -07:00
|
|
|
|
msgid "Variant"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:64
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enter Presentation Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Startigi la prezentan reĝimon"
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:65
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
|
|
|
|
|
"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
|
|
|
|
|
"interrupted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:71
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid "Exited Presentation Mode"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:72
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
|
|
|
|
|
"settings will be restored."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:87
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enter Offline Mode"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:88
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
|
|
|
|
|
"that use network will stop polling remote services."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:94
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid "Exited Offline Mode"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:95
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
|
|
|
|
|
"regular tasks."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:170
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid "Notification Module"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:189
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error During DBus Init!"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:190
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
|
|
|
|
|
"running."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
|
|
|
|
|
msgid "Notification Settings"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de sciigoj"
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:93
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid "Urgency"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:94
|
|
|
|
|
msgid "Levels of urgency to display:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
|
|
|
|
|
msgid "Critical"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Gravega"
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
2012-11-05 07:24:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
msgid "Default Timeout"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:105
|
|
|
|
|
msgid "Force timeout for all notifications"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:122
|
|
|
|
|
msgid "Popup Corner"
|
2012-11-27 14:20:03 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:124
|
|
|
|
|
msgid "Top left"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Supre maldekstre"
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:126
|
|
|
|
|
msgid "Top right"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Supre dekstre"
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:128
|
|
|
|
|
msgid "Bottom left"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Sube maldekstre"
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
|
|
|
|
|
msgid "Bottom right"
|
2012-12-05 01:46:19 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Sube dekstre"
|
2012-10-05 04:28:04 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
|
|
|
|
|
msgid "Ignore replace ID"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
|
|
|
|
|
msgid "Use multiple monitor geometry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|