Updating esperanto and french translation

This commit is contained in:
maxerba 2014-08-29 14:39:59 +02:00
parent 543c1e9e1d
commit a08a117af4
2 changed files with 106 additions and 57 deletions

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: places 0.1.0\n" "Project-Id-Version: places 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-05 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 09:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-30 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-23 06:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
#: src/e_mod_config.c:55 #: src/e_mod_config.c:55
@ -58,23 +58,23 @@ msgstr "Uzi propran dosieradministrilon"
msgid "Show in menu" msgid "Show in menu"
msgstr "Montri en menuo" msgstr "Montri en menuo"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803 #: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:800
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hejmo" msgstr "Hejmo"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812 #: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:809
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Labortablo" msgstr "Labortablo"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:821 #: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:818
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Rubujo" msgstr "Rubujo"
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:652 src/e_mod_places.c:830 #: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:649 src/e_mod_places.c:827
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Dosiersistemo" msgstr "Dosiersistemo"
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839 #: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:836
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Dumtempaj" msgstr "Dumtempaj"
@ -86,24 +86,24 @@ msgstr "Preferitaj"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dosieroj" msgstr "Dosieroj"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:329 src/e_mod_places.c:274 #: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:315 src/e_mod_places.c:265
#: src/e_mod_places.c:896 #: src/e_mod_places.c:893
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Ejoj" msgstr "Ejoj"
#: src/e_mod_main.c:426 #: src/e_mod_main.c:412
msgid "Places Configuration Updated" msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "Ĝisdatigitaj agordoj de Ejoj" msgstr "Ĝisdatigitaj agordoj de Ejoj"
#: src/e_mod_main.c:542 #: src/e_mod_main.c:534
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Agordoj" msgstr "Agordoj"
#: src/e_mod_places.c:506 #: src/e_mod_places.c:497
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Averto" msgstr "Averto"
#: src/e_mod_places.c:507 #: src/e_mod_places.c:498
msgid "" msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom " "<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration." "file manager in<br>the gadget configuration."
@ -111,23 +111,47 @@ msgstr ""
"<b>Enlightenment dosieradministrilon ne lanĉeblas.</b><br>Bonvole elekti " "<b>Enlightenment dosieradministrilon ne lanĉeblas.</b><br>Bonvole elekti "
"propran dosieradministrilon<br> en la agordoj de akcesoraĵo." "propran dosieradministrilon<br> en la agordoj de akcesoraĵo."
#: src/e_mod_places.c:656 #: src/e_mod_places.c:599
msgid "b"
msgstr "b"
#: src/e_mod_places.c:604
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: src/e_mod_places.c:609
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: src/e_mod_places.c:614
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: src/e_mod_places.c:618
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: src/e_mod_places.c:653
msgid "No Name" msgid "No Name"
msgstr "Neniu nomo" msgstr "Neniu nomo"
#: src/e_mod_places.c:663 #: src/e_mod_places.c:660
msgid "free of" msgid "free of"
msgstr "libera de" msgstr "libera de"
#: src/e_mod_places.c:669 #: src/e_mod_places.c:666
#, c-format #, c-format
msgid "%s Not Mounted" msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s ne surmuntita" msgstr "%s ne surmuntita"
#: src/e_mod_places.c:696 #: src/e_mod_places.c:693
msgid "unmount" msgid "unmount"
msgstr "demeti" msgstr "demeti"
#: src/e_mod_places.c:701 #: src/e_mod_places.c:698
msgid "eject" msgid "eject"
msgstr "elĵeti" msgstr "elĵeti"
#: src/e_mod_udisks_eldbus.c:342
msgid "Operation failed"
msgstr "Ago fiaskis"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Places module\n" "Project-Id-Version: Places module\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 20:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-05 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 19:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-05 10:26+0000\n"
"Last-Translator: batden <dazibao@sfr.fr>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <sansgourou@gmail.com>\n" "Language-Team: Enlightenment French Team <sansgourou@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-23 05:28+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-06 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17086)\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Language: French\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:55 #: src/e_mod_config.c:55
msgid "Places Settings" msgid "Places Settings"
msgstr "Paramétrage de Raccourcis" msgstr "Paramètres de Emplacements"
#: src/e_mod_config.c:138 #: src/e_mod_config.c:138
msgid "General" msgid "General"
@ -35,51 +35,51 @@ msgstr "Afficher dans le menu principal"
#: src/e_mod_config.c:145 #: src/e_mod_config.c:145
msgid "Hide the gadget header" msgid "Hide the gadget header"
msgstr "Masquer l'en-tête du gadget" msgstr "Cacher l'entête du gadget"
#: src/e_mod_config.c:149 #: src/e_mod_config.c:149
msgid "Auto close the popup" msgid "Auto close the popup"
msgstr "" msgstr "Fermer automatiquement les fenêtres surgissantes"
#: src/e_mod_config.c:153 #: src/e_mod_config.c:153
msgid "Mount volumes at boot" msgid "Mount volumes at boot"
msgstr "" msgstr "Monter les volumes au démarrage"
#: src/e_mod_config.c:157 #: src/e_mod_config.c:157
msgid "Mount volumes on insert" msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Montage des volumes à l'insertion" msgstr "Monter les volumes à l'insertion"
#: src/e_mod_config.c:161 #: src/e_mod_config.c:161
msgid "Open filemanager on insert" msgid "Open filemanager on insert"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers à l'insertion" msgstr "Ouvrir un gestionnaire de fichiers à l'insertion"
#: src/e_mod_config.c:168 #: src/e_mod_config.c:168
msgid "Use a custom file manager" msgid "Use a custom file manager"
msgstr "Utiliser un gestionnaire de fichiers personnalisé" msgstr "Utiliser un gestionnaire de fichiers défini"
#: src/e_mod_config.c:181 #: src/e_mod_config.c:181
msgid "Show in menu" msgid "Show in menu"
msgstr "Afficher dans le menu" msgstr "Afficher dans le menu"
#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803 #: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:800
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel" msgstr "Dossier personnel"
#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812 #: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:809
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Bureau" msgstr "Bureau"
#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:821 #: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:818
msgid "Trash" msgid "Trash"
msgstr "Corbeille" msgstr "Corbeille"
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:652 src/e_mod_places.c:830 #: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:649 src/e_mod_places.c:827
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Racine" msgstr "Système de fichiers"
#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839 #: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:836
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "/tmp" msgstr "Temporaires"
#: src/e_mod_config.c:199 #: src/e_mod_config.c:199
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
@ -89,48 +89,73 @@ msgstr "Favoris"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fichiers" msgstr "Fichiers"
#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:329 src/e_mod_places.c:274 #: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:315 src/e_mod_places.c:265
#: src/e_mod_places.c:896 #: src/e_mod_places.c:893
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Raccourcis" msgstr "Emplacements"
#: src/e_mod_main.c:426 #: src/e_mod_main.c:412
msgid "Places Configuration Updated" msgid "Places Configuration Updated"
msgstr "Configuration de Raccourcis actualisée" msgstr "Configuration de Emplacements mise à jour"
#: src/e_mod_main.c:542 #: src/e_mod_main.c:534
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#: src/e_mod_places.c:506 #: src/e_mod_places.c:497
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avertissement" msgstr "Attention"
#: src/e_mod_places.c:507 #: src/e_mod_places.c:498
msgid "" msgid ""
"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom " "<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
"file manager in<br>the gadget configuration." "file manager in<br>the gadget configuration."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Impossible d'exécuter EFM.</b><br>Veuillez choisir un gestionnaire de " "<b>Le gestionnaire de fichiers d'Enlightenment ne peut être "
"fichiers<br>personnalisé dans la configuration du gadget." "lancé.</b><br>Veuillez définir un autre gestionnaire dans<br>la "
"configuration du gadget."
#: src/e_mod_places.c:656 #: src/e_mod_places.c:599
msgid "b"
msgstr ""
#: src/e_mod_places.c:604
msgid "KB"
msgstr ""
#: src/e_mod_places.c:609
msgid "MB"
msgstr ""
#: src/e_mod_places.c:614
msgid "GB"
msgstr ""
#: src/e_mod_places.c:618
msgid "TB"
msgstr ""
#: src/e_mod_places.c:653
msgid "No Name" msgid "No Name"
msgstr "Sans nom" msgstr "Sans nom"
#: src/e_mod_places.c:663 #: src/e_mod_places.c:660
msgid "free of" msgid "free of"
msgstr "de libre sur" msgstr "libre de"
#: src/e_mod_places.c:669 #: src/e_mod_places.c:666
#, c-format #, c-format
msgid "%s Not Mounted" msgid "%s Not Mounted"
msgstr "%s Pas Monté" msgstr "%s pas monté"
#: src/e_mod_places.c:696 #: src/e_mod_places.c:693
msgid "unmount" msgid "unmount"
msgstr "démonter" msgstr "démonter"
#: src/e_mod_places.c:701 #: src/e_mod_places.c:698
msgid "eject" msgid "eject"
msgstr "éjecter" msgstr "éjecter"
#: src/e_mod_udisks_eldbus.c:342
msgid "Operation failed"
msgstr ""