efl/legacy/elementary/po/cs.po

289 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-10-22 16:31:49 -07:00
# Header entry was created by Lokalize.
#
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
2014-09-28 07:49:45 -07:00
#: src/lib/elm_config.c:3207
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
2011-10-22 16:31:49 -07:00
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
2011-10-22 16:31:49 -07:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Home"
msgstr "Domů"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "multi button entry label"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "multi button entry item"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "multi button entry"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "vícetlačítkový vstup"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Title"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "Název"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Back"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "Zpět"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Next"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "Další"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Popup Title"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Popup Body Text"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "Text vyskakovacího okna"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Bublina"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_button.c:66
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknuto"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stav: Zakázáno"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_button.c:296
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_calendar.c:153
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "%B"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "%Y"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "položka kalendáře"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "odečítací tlačítko pro rok"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "přičítací tlačítko pro rok"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "kalendářní měsíc"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "kalendářní rok"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "State: On"
msgstr "Stav: Zapnuto"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "State: Off"
msgstr "Stav: Vypnuto"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "State"
msgstr "Stav"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_check.c:335
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Check"
msgstr "Ověřit"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "Stav: Upravitelný"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "položka výběru barvy z palety"
2014-09-28 07:49:45 -07:00
#: src/lib/elm_config.c:3223
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "default:LTR"
msgstr "výchozí:LTR"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "day selector item"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "položka výběru dne"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "položka výběru disků"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_entry.c:1464
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_entry.c:1469
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_entry.c:1489
2014-01-06 06:50:49 -08:00
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Vstup"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Položka mřížky"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Index"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_index.c:118
2013-05-06 01:31:29 -07:00
msgid "Index Item"
msgstr "Položka indexu"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "stav: otevřeno"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "stav: zavřeno"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_panel.c:110
2014-08-13 08:49:13 -07:00
msgid "A panel is open"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
msgstr ""
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_panel.c:112
2014-08-13 08:49:13 -07:00
msgid "Double tap to close panel menu"
2014-07-22 02:33:26 -07:00
msgstr ""
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "tlačítko panelu"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "ukazatel průběhu"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_radio.c:285
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Radio"
msgstr "Přepínač"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "State: Selected"
msgstr "Stav: Vybráno"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "State: Unselected"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "Stav: Nevybráno"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Segment Control Item"
2014-05-23 14:44:35 -07:00
msgstr "položka ovládání segmentu"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "šoupátko"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
2011-10-22 16:31:49 -07:00
msgid "Has menu"
msgstr "Má nabídku"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Nevybrané"
2014-11-06 21:19:38 -08:00
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Položka panelu nástrojů"