efl/po/de.po

241 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# German translation for Efl.
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
# This file is put in the public domain.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
2010-01-06 23:56:25 -08:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
2010-01-06 23:56:25 -08:00
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
2014-05-19 21:56:54 -07:00
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
"Language: \n"
2010-01-06 23:56:25 -08:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "Usage:"
msgstr "Aufruf:"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s [options]"
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgstr "%s [Optionen]\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "License:"
msgstr "Lizenz:"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "Default: "
msgstr "Standard: "
2010-01-06 23:56:25 -08:00
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "Choices: "
msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
2010-01-06 23:56:25 -08:00
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
msgid "No categories available."
msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#, fuzzy
msgid "Categories: "
msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
msgid "Positional arguments:\n"
msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
2010-01-06 23:56:25 -08:00
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
2010-01-06 23:56:25 -08:00
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: "
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
2010-01-06 23:56:25 -08:00
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
2010-01-06 23:56:25 -08:00
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
2010-01-06 23:56:25 -08:00
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: "
2010-01-06 23:56:25 -08:00
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n"
2010-01-06 23:56:25 -08:00
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n"
2010-01-06 23:56:25 -08:00
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "fehlender Parameter.\n"
2010-01-06 23:56:25 -08:00
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n"
2010-01-06 23:56:25 -08:00
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n"
2010-01-06 23:56:25 -08:00
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n"
2010-01-06 23:56:25 -08:00
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
2010-01-06 23:56:25 -08:00
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
2010-01-06 23:56:25 -08:00
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
2010-01-06 23:56:25 -08:00
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
2010-01-06 23:56:25 -08:00
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
#, c-format
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n"
2010-01-06 23:56:25 -08:00
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n"
2010-01-06 23:56:25 -08:00
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n"
2010-01-06 23:56:25 -08:00
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
2010-01-06 23:56:25 -08:00
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
2010-01-06 23:56:25 -08:00
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
2010-01-06 23:56:25 -08:00
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr " Siehe --%s\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
2010-01-06 23:56:25 -08:00
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr " Siehe -%c\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
#, fuzzy
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
2010-01-06 23:56:25 -08:00
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n"
2010-01-06 23:56:25 -08:00
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
2010-01-06 23:56:25 -08:00
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
msgid "Desktop"
msgstr "Arbeitsfläche"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Downloads"
msgstr ""
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
msgid "Templates"
msgstr ""
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
msgid "Public"
msgstr ""
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
msgid "Documents"
msgstr ""
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Music"
msgstr ""
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Pictures"
msgstr ""
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Videos"
msgstr ""