efl/legacy/elementary/po/it.po

278 lines
5.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Italian translation for Elementary.
# This file is put in the public domain.
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2011.
#: src/lib/elm_config.c:2415
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1312
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1327
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1545 src/lib/elm_entry.c:1340
#: src/lib/elm_entry.c:1365
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1554
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:579
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "multi button entry label"
msgstr "etichetta voce multibottone"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:601
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "multi button entry item"
msgstr "oggetto voce multibottone"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1475
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "multi button entry"
msgstr "voce multibottone"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
#: src/lib/elc_naviframe.c:377
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
#: src/lib/elc_naviframe.c:1209
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Popup Title"
msgstr "Titolo popup"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Testo corpo popup"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
#: src/lib/elm_bubble.c:217
msgid "Bubble"
msgstr "Bolla"
#: src/lib/elm_button.c:58
msgid "Clicked"
msgstr "Cliccato"
#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:218 src/lib/elm_gengrid.c:681
#: src/lib/elm_genlist.c:1463 src/lib/elm_list.c:1539 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:539
#: src/lib/elm_toolbar.c:1996
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: disabilitato"
#: src/lib/elm_button.c:304
msgid "Button"
msgstr "Bottone"
#: src/lib/elm_calendar.c:142
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:151
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:160
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:274
msgid "calendar item"
msgstr "oggetto calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:300
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "bottone diminuzione mese calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:305
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "bottone diminuzione anno calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:310
msgid "calendar increment month button"
msgstr "bottone aumento mese calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:315
msgid "calendar increment year button"
msgstr "bottone aumento anno calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:320
msgid "calendar month"
msgstr "mese del calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:325
msgid "calendar year"
msgstr "anno del calendario"
#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_radio.c:92
#: src/lib/elm_radio.c:262
msgid "State: On"
msgstr "Stato: attivo"
#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_radio.c:264
msgid "State: Off"
msgstr "Stato: inattivo"
#: src/lib/elm_check.c:227 src/lib/elm_check.c:240
2011-10-23 18:04:35 -07:00
msgid "State"
msgstr "Stato"
2011-10-23 18:04:35 -07:00
#: src/lib/elm_check.c:308
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#: src/lib/elm_clock.c:301
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "bottone aumento orologio am/pm"
#: src/lib/elm_clock.c:309
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm"
#: src/lib/elm_clock.c:659
msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: modificabile"
#: src/lib/elm_clock.c:695
msgid "Clock"
msgstr "Orologio"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1349
msgid "color selector palette item"
msgstr "oggetto palette selezione colore"
#: src/lib/elm_config.c:2431
msgid "default:LTR"
msgstr "predefintito: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:422
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "day selector item"
msgstr "oggetto selettore giorno"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
#: src/lib/elm_diskselector.c:671
msgid "diskselector item"
msgstr "selettore disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1333
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/lib/elm_entry.c:1337
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: src/lib/elm_entry.c:1352
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: src/lib/elm_entry.c:1359
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: src/lib/elm_entry.c:3291
msgid "Entry"
msgstr "Voce"
#: src/lib/elm_gengrid.c:711
msgid "Gengrid Item"
msgstr "oggetto griglia generica"
#: src/lib/elm_index.c:102
msgid "Index"
msgstr "Indice"
#: src/lib/elm_index.c:129
2013-05-06 01:31:29 -07:00
msgid "Index Item"
msgstr "oggetto indice"
2013-05-06 01:31:29 -07:00
#: src/lib/elm_label.c:408
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: src/lib/elm_panel.c:54
msgid "state: opened"
msgstr "Stato: aperto"
#: src/lib/elm_panel.c:55
msgid "state: closed"
msgstr "Stato: chiuso"
#: src/lib/elm_panel.c:118
msgid "panel button"
msgstr "bottone del pannello"
#: src/lib/elm_progressbar.c:296
msgid "progressbar"
msgstr "barra avanzamento"
#: src/lib/elm_radio.c:292
msgid "Radio"
msgstr "Opzione"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1998
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: selezionato"
#: src/lib/elm_segment_control.c:542
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "State: Unselected"
msgstr "Stato: non selezionato"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
#: src/lib/elm_segment_control.c:554
2013-11-05 01:12:57 -08:00
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Oggetto controllo segmento"
2013-11-05 01:12:57 -08:00
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "cursore"
#: src/lib/elm_spinner.c:628
msgid "spinner increment button"
msgstr "bottone aumento spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:637
msgid "spinner decrement button"
msgstr "bottone diminuzione spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:645
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1467 src/lib/elm_toolbar.c:2057
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1994
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2000
msgid "Has menu"
msgstr "Include menù"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2052
msgid "Unselected"
msgstr "Non selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2069
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Oggetto della barra strumenti"